IMG STAGELINE TXS-890HT Mode D'emploi
IMG STAGELINE TXS-890HT Mode D'emploi

IMG STAGELINE TXS-890HT Mode D'emploi

Hand-held microphone with multifrequency transmitter
Masquer les pouces Voir aussi pour TXS-890HT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDMIKROFON MIT
MULTIFREQUENZ-SENDER
HAND-HELD MICROPHONE WITH
MULTIFREQUENCY TRANSMITTER
MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES
MICROFONO A MANO CON
TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA
790 – 814 MHz
TXS-890HT
Best.-Nr. 24.3620
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE TXS-890HT

  • Page 1 HANDMIKROFON MIT MULTIFREQUENZ-SENDER HAND-HELD MICROPHONE WITH MULTIFREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA 790 – 814 MHz TXS-890HT Best.-Nr. 24.3620 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu- We wish you much pleasure with your new en Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll “img Stage Line” unit. With these operating Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle instructions you will be able to get to know all Funktionsmöglichkeiten kennen zu lernen.
  • Page 3 PUSH PUSH...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Handteil schrauben. 3.1 Zulassung 5 Verriegelung für den Batterienhalter (6); Die Zulassung für den Sender TXS-890HT ist nach der die beiden Laschen nach innen drücken (siehe R + TTE-Richtlinie (Radio and Telecommunication Pfeile in Abb. 2), der Batterienhalter ist dann entrie- Technical Equipment) in den Staaten der Europäi-...
  • Page 5: Technische Daten

    „img Stage Line“ erhältlich: gungskanal (b) an. Leuchtet nach dem Einschalten Modell MD-870 (Bestell-Nr. 23.3430) oder während des Betriebs das Batteriesymbol (a) dynamische Original-Kapsel des TXS-890HT mit auf, sind die eingesetzten Batterien fast erschöpft Hyper-Nieren-Charakteristik, ideal geeignet für und müssen ersetzt werden.
  • Page 6: Operating Elements And Connections

    Technical Equipment), the approval for 5 Lock for the battery holder (6); the transmitter TXS-890HT is valid in the countries of press together the two latches (see arrows in the European Union. The EC declaration of conformity fig.
  • Page 7 MD-870 (order No. 23.3430) driver. dynamic original cartridge of the TXS-890HT with 3) To adjust the transmission channel, press the key hypercardioid characteristic, ideally suited for (7). On the display, the letters “CH” of the speech and vocals in DJ and entertainer applica- channel indication (b) start flashing.
  • Page 8: Eléments Et Branchements

    2), le support de batteries 3.1 Autorisation est déverrouillé et peut alors être retiré. L’autorisation d’utilisation pour l’émetteur TXS-890HT 6 Support de batteries pour deux batteries 1,5 V de est valable dans les états de l’Union Européenne, type R6.
  • Page 9: Fonctionnement

    Modèle MD-870 (ref.num. 23.3430) : ries insérées sont presque épuisées et doivent être capsule micro d’origine dynamique du TXS-890HT remplacées. avec caractéristique hypercardioïde, idéale pour le discours et le chant en animation et utilisation DJ.
  • Page 10: Elementi Di Comando E Collegamenti

    2); il portabatterie viene sbloccato e nication Technical Equipment), l’omologazione del tra- può essere sfilato. smettitore TXS-890HT è valida negli stati dell’Unione 6 Portabatterie per due batterie 1,5 V del tipo stilo europea. La dichiarazione di conformità CE si trova a (R6, AA).
  • Page 11: Messa In Funzione

    Modello MD-870 (nr. articolo 23.3430) 2) Per sfilare il cappuccio di plastica (2) premere leg- capsula originale dinamica del TXS-890HT con germente sulla linguetta zigrinata sul retro del cap- caratteristica a iper-cardioide, ideale per voce par- puccio e sfilare il cappuccio.
  • Page 12: Elementos Y Conexiones

    3.1 Autorización 6 Soporte de baterías para dos baterías 1,5 V de tipo La autorización de utilización del emisor TXS-890HT es válida en los países de la Unión Europea, según la directiva R + TTE (Radio and Telecommunication 1.3 Esquema 4: elemento de control...
  • Page 13: Cápsula Micro De Recambio

    Modelo MD-870 (Ref.Núm. 23.3430): das y debe cambiarlas. cápsula micro de origen dinámico del TXS-890HT 2) Para sacar la tapa de plástico (2), pulse suave- con característica hipercardioide, ideal para discur- mente la lengüeta estriada de la parte trasera de la sos y cantes, animaciones e utilizaciones DJ.
  • Page 16 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-228.99.01.04.2004...
  • Page 17 TXS-890HT Best.-Nr. 24.3620 Betrieb in der Bundesrepublik Deutschland n der Bundesrepublik Deutschland haben Sie mit dem Kauf des Senders TXS-890HT die Allge- meingenehmigung der RegTP (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post) erworben. Das Zulassungszertifikat ist unten abgedruckt. Kiel Für den Betrieb des drahtlosen Audio-Übertragungssystems muss eine kostenpflichtige Frequenz- zuteilung bei der zuständigen Außenstelle der RegTP (siehe nebenstehende Karte) beantragt...
  • Page 18 TXS-890HT Best.-Nr. 24.3620 Stand 12.99, Ausfüllhinweise zu Reg TP F3.030 Stand 12.99, Ausfüllhinweise zu Reg TP F3.069 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0229.99.01.04.2004...
  • Page 19 TXS-890HT Best.-Nr. 24.3620 Außenstellen der RegTP: Adressen, Telefon- und Faxnummern, Zuständigkeitsbereiche Außenstelle Adresse Telefonnummer, Fax-Nummer zuständig für folgende Städte und Landkreise Augsburg Morellstr. 33, 86159 Augsburg Tel.: (08 21) 25 77-0 Fax: (08 21) 25 77-1 80 Aichach-Friedberg, Augsburg-Land, Augsburg-Stadt, Dachau, Dillingen, Donau-Ries, Eichstätt, Fürstenfeldbruck, Günzburg, Ingolstadt, Kaufbeuren, Kempten, Landsberg, Lindau (Bodensee), Memmingen, Neuburg-Schrobenhausen, Oberallgäu, Ostallgäu, Pfaffenhofen a.
  • Page 20 TXS-890HT Best.-Nr. 24.3620 Außenstelle Adresse Telefonnummer Fax-Nummer zuständig für folgende Städte und Landkreise Landshut Liebigstr. 3, 84030 Landshut Tel.: (08 71) 97 21-0 Fax: (08 71) 97 21-1 80 Deggendorf, Dingolfing-Landau, Freising, Freyung-Grafenau, Kelheim, Landshut (Land), Landshut (Stadt), Passau (Land), Passau (Stadt), Regen,...

Table des Matières