Page 2
Ce qui se trouve dans le guide? Comment débuter ......3 Composition à la chaîne ......18 Avis de message vocal ......18 Installation de votre téléphone ....3 Fixer le support de fixation optionnel .4 Utilisation du répondeur ....18 Réglages de la connexion CellLink Options du répondeur (Régl.
Page 3
COMMENT DÉBUTER Installation de votre Brancher le fil téléphonique Branchez le fil téléphonique à la prise téléphone située à l’arrière du socle et TEL LINE l’autre extrémité à une prise modulaire. Charger la pile Déballez tous les Tester la connexion combinés, les 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez blocs- sur Vous devriez MAISON/PLONGEON. piles et les entendre la tonalité et l’afficheur devrait couvercles indiquer Conv. des piles. Si – Si vous n’entendez pas la tonalité vous devez ou si l’affichage indique Vérifier...
Page 4
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. Fixer le support de fixation optionnel Vous pouvez commander un support de fixation murale sur le site d’Uniden.Procédez tel que décrit sur les instructions incluses avec le support pour l’installer. Réglages de la connexion CellLink Bluetooth La nouvelle technologie CellLink du D1779-BT permet de brancher n’importe quel téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés. • Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D1779-BT, consultez le guide accompagnant votre téléphone. • Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D1779- BT pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. Consultez la page 10 pour plus de détails. • Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 33 pi. (10 m); la portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile, interférences, etc.) Jumelage de votre téléphone Bluetooth Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D1779-...
Page 5
Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé D1780-2BT ou Dispositif mains libres. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce dispositif, répondez Oui. 5. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le jumelage avec le D1779-BT, entrez 0000 (quatre zéros). 6. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D1779-BT émettra îtra une tonalité de confirmation et Ajout tél. cell complété appara . L’icône du numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. Après 2 secondes, l’écran Sélec. cell. apparaîtra à nouveau. La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez les réglages Bluetooth du téléphone pour les options “transfert audio”...
Page 6
APPRENDRE à CONNAîTRE VOTRE TÉLÉPhONE Nomenclature des pièces du combiné Écouteur Statut A chage HAUT RÉPERTOIRE MENU/ FIN/ANNULATION SÉLECTION MAISON/ CELLULAIRE PLONGEON AFFICHEUR Clavier à douze RECOMPOSITION/ touches PAUSE HAUT PARLEUR Microphone MESSAGE/ SOURDINE Bornes de charge Touche (icône) Ce à quoi elle sert x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire RéPERtOIRE téléphonique.
Page 7
Touche (icône) Ce à quoi elle sert x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. x Pendant un appel : Augmenter le volume. HAut x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut.
Page 8
Icône Ce qu’elle signifie Dispositif Bluetooth 1 ou 2. Ligne téléphonique résidentielle. Signal du socle est 1) puissant 2) faible. La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas lorsque vous recevrez des nouveaux appels. Le haut-parleur mains libres est en fonction. Vous avez un message vocal.
Page 9
Touche (icône) Ce à quoi elle sert x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. x Pendant la lecture d’un message : Augmenter le niveau de HAut volume du haut-parleur. x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. –...
Page 10
Option du menu... Ce à quoi elle sert... Ajout tél. cell Permet de jumeler un téléphone cellulaire avec le socle. Régl. confid. Détermine quel combiné sonnera lorsqu’un appel cellulaire vous parviendra (par défaut = Tous). Option du menu... Ce à quoi elle sert... Téléch.
Page 11
au-delà d’un chiffre sans l’effacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez régler ceci au menu Régl. global/Rég. heure. Menu Régl. global Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un combiné à la fois peut changer ce réglage. Option du menu... Ce à quoi elle sert... Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions Mode de comp. (voir page 3). Entrer, éditer ou effacer le numéro d’accès de votre service Éditer b_vocale de messagerie vocale (voir page 18).
Page 12
à l’aide du haut-parleur Pour... à l’aide du combiné mains libres faire un appel, effacer le numéro Appuyez sur MAISON/ Appuyez sur HAut- PLONGEON. PARLEuR. Appuyez sur MAISON/ Appuyez sur HAut- répondre à un appel PLONGEON. PARLEuR. Appuyez sur FIN/ANNuLAtION ou replacez le raccrocher combiné...
Page 13
Répertoire de l’afficheur Liste de recomposition x Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50 x Chaque combiné se derniers appels Nouv. indique les appels reçus depuis la rappelle les 5 derniers dernière fois que vous les avez révisés. numéros composés sur ce combiné.
Page 14
pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera puis vous serez connecté à l’autre appel Utilisation du répertoire Le téléphone peut conserver jusqu’à 100 entrées en mémoire dans le répertoire téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire, mais uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois. Pour... Appuyez sur..accéder au répertoire RéPERtOIRE . BAS pour défiler à travers le répertoire défiler entre les entrées téléphonique de A à Z. HAut de Z à A. sauter à travers les entrées le numéro de la touche correspondante à...
Page 15
Effacer toutes les entrées du répertoire Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez sur MENu/ et sélectionnez Maison, puis Effacer tout. Pour confirmer, sélectionnez Oui. SéLEctION UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Menus en mode décroché Pendant un appel, lorsque vous appuyez sur afin d’afficher MENu/SéLEctION un menu en mode décroché spécial : Pour... Appuyez sur... Pendant un appel : Mettre un appel en attente et vous permet d’envoyer un télé-signal à un combiné spécifique ou au socle Garde/Transfert In a call: puts the call on hold and lets you page a specific auquel vous désirez transféer l’appel ou envoyer un télé-...
Page 16
Mode de confidentialité Pour activer le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez sur MENu/ , et sélectionnez Conf. d’appel. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, SéLEctION un sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pourrez également le désactiver en appuyant sur et MENu/SéLEctION puis en sélectionnant à nouveau Conf. d’appel. Appel coupé La sélection du menu décroché vous permet de couper un appel pendant une conférence téléphonique avec une ligne terrestre et une ligne cellulaire. Vous pouvez couper l’une ou l’autre des lignes extérieures. 1. Pendant à conférence téléphonique à trois voies, appuyez surs et MENu/SéLEctION sélectionnez Drop Call des menus décrochés. 2. Slectionnez l’icône de la maison pour couper la ligne terrestre ou l’icône du téléphone cellulaire pour couper l’appel cellulaire. Vous demeurerez connecté à l’autre appel. Interphone d’un combiné à l’autre • Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique. • Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois. • Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
Page 17
Pour... Appuyez sur... terminer un appel . pour envoyer un télé-signal à tous les FIN/ANNuLAtION interphone combinés à la fois. Mode silencieux Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur # de n’importe quel combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou Toujours E/F) désiré pour le mode silencieux. 2. Pour confirmer, appuyez # ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF sur chaque combiné. 3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez # enfoncé.
Page 18
Composition à la chaîne Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code 1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’il doit être composé. 2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code. 3. Appuyez sur MENu/SéLEctION pour transmettre le code. Le téléphone transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire téléphonique Avis de message vocal Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente ( ). Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône de messages sera éteint. Pour le réinitialiser : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; puis Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui. UTILISATION DU RÉPONDEUR Options du répondeur (Régl. répondeur) Vous pouvez régler ou changer les options du répondeur sur n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl.
Page 19
Option du menu Ce à quoi il sert Permet d’activer la fonction de filtrage des appels afin d’entendre Filtrage d’appels les messages à travers le haut-parleur du socle pendant que les appelants laissent le message (voir page 20). Répondeur E/H Mise en ou hors fonction du répondeur.
Page 20
• Pendant l’accès à distance, lee système émettra des bips pour vous indiquer qu’il est en attente d’une commande. • Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquée à côté de chaque commande plutôt que de défiler à travers les écrans Lecture de vos messages Pour... à partir du socle à partir du combiné Appuyez sur MESSAGE/ Appuyez sur LEctuRE/ARRÊt. lecture des SOuRdINE nouveaux Le système annonce le nombre de nouveaux et d’anciens messages, messages puis effectue la lecture de chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception.
Page 21
Pour... à partir du socle à partir d’un combiné mettre le filtrage d’appel Appuyez sur FIN/ANNuLAtION Appuyez sur LEctuRE/ en sourdine sans ou replacez le combiné sur ARRÊt répondre* le socle. * Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur . Utilisation du répondeur à distance Vous pouvez accéder à votre répondeur à distance à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devez programmer un code de sécurité.
Page 22
INFORMATION IMPORTANTE Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Problèmes généraux Solutions possibles x Vérifiez le fil téléphonique. Aucun poste ne peut faire ou x Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques recevoir des appels. minutes et rebranchez-le. Un combiné ne peut faire ou x Rapprochez le combiné...
Page 23
Problèmes du répondeur Solutions possibles x Assurez-vous que le répondeur est en fonction. Le répondeur ne fonctionne pas. x Assurez-vous que le socle est branché. x Assurez-vous que Durée enregist. n’est pas réglé à Accueil seul. Le répondeur n’enregistre pas les messages.
Page 24
Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure piècee métallique de nickel inclus avec cet Tension à 120 V CA, 60 Hz appareil dans un chargeur autre que l’entrée celui qui lui est spécifiquement destiné. Tension à la 7,8 V CA @ 450 L’utilisation d’un autre chargeur peut sortie endommager ou faire exploser le bloc- piles. x Utilisez uniquement les adaptateurs CA Grâce au programme RBRC , Uniden ® inclus. vous permet d’apporter vos piles usées x Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur chez de nombreux détaillants de piles pour le socle et le chargeur. rechargeables. Pour plus de x N'installez pas l'appareil sous les rayons renseignements sur les directs du soleil ou dans des endroits où endroits où retourner les la température est extrêmement élevée. piles usagées, veuillez communiquer avec le Bloc-piles (utilisation normale) centre de recyclage le plus près de chez vous.
Page 25
Nettoyez bien de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques vos mains après toute manipulation. leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme Uniden met tout en oeuvre pour de tous les numéros ‘REN’ devrait être de réduire le contenu en plomb du cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du revêtement de PVC de nos cordons nombre total de dispositifs téléphoniques téléphoniques et accessoires.
Page 26
à son fonctionnement. L’utilisation de ce de l’État. Communiquez avec la commission téléphone ne garantit pas la confidentialité des services publics de l’État ou la fonction de vos communications. publique pour plus de renseignements à ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: ce sujet. Cet appareil est compatible avec Cet appareil a été testé et s’avère conforme les appareils auditifs.Si vous éprouvez aux restrictions relatives aux équipements des difficultés avec le fonctionnement numériques de classe B, d’après l’article 15 de cet appareil, veuillez communiquer des règlements de la FCC. Ces restrictions avec le département du service technique ont été instaurées pour offrir une protection d’Uniden (voir la couverture arrière pour les raisonnable contre les interférences nuisibles coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau au sein d’une installation résidentielle. Cet de la compagnie téléphonique, celle-ci peut appareil génère, utilise et peut émettre des vous demander de le débrancher jusqu’à ce fréquences radio et s’il n’est pas installé que le problème soit réglé. selon les instructions, peut nuire aux Si vous avez des composants de systèmes radiocommunications. Toutefois, rien ne d’alarme connectés sur votre ligne garantit que des parasites ne surviendront téléphonique, assurez-vous que le raccord de pas dans une installation particulière. Si cet cet appareil ne désactive pas votre système appareil cause des interférences nuisibles à la d’alarme. Si vous avez des questions se réception du téléviseur ou de la radio, ce que rapportant à ce qui peut désactiver votre...
Page 27
Pour le fonctionnement lorsque l’appareil conversations n’est pas garantie avec cet est porté sur le corps, les directives se appareil”. rapportant à la quantité d’énergie RF mises Garantie limitée d’un an de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé Tout service sous garantie nécessite conjointement avec les accessoires Uniden une preuve de l’achat original. inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA d’autres accessoires peut ne pas garantir CORPORATION UNIDEN AMERICA la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences (ci-après “UNIDEN”). radio et devrait être évitée. LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Avis d’Industrie Canada Uniden garantit à l’acheteur original, s’il...
Page 28
Energy Star , tous les produits d’Uniden sont ni de main-d’ o euvre, ni sans aucun autre maintenant conformes aux frais (à l’ e xception des frais de port et de normes d’efficacité manutention) encouru par le répondant ou énergétique de Energy Star l’un de ses représentants en rapport avec Energy Star est une marque l’ e xécution de cette garantie. déposée aux États-Unis. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE x Uniden est une marque déposée de Uniden CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET America Corporation. ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT x Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à À L’ A PPAREIL ET REMPLACE ET titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations. EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE...