Page 1
FUNK-WETTERSTATION RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE AFW 2 A1 RADIO-CONTROLLED FUNK-WETTERSTATION Bedienungsanleitung WEATHER STATION Operating instructions STATION MÉTÉO RADIOGRAFISCH RADIOGUIDÉE WEERSTATION Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ESTACIÓN METEOROLÓGICA BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE INALÁMBRICA Návod k obsluze Instrucciones de uso ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIOS Manual de instruções...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illus- trations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht be- stimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . DE │ AT │ CH │ 3 ■ AFW 2 A1...
Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . │ DE │ AT │ CH ■ 4 AFW 2 A1...
Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . DE │ AT │ CH │ 5 ■ AFW 2 A1...
Page 10
Betriebsspannung des Netzadapters übereinstimmt . Die verwendete Steckdose muss immer ■ leicht zugänglich sein, damit in einer Ge- fahrensituation der Netzadapter schnell aus der Steckdose entfernt werden kann . │ DE │ AT │ CH ■ 6 AFW 2 A1...
Batterien gehören nicht in Kinderhände . ► Bewahren Sie Batterien für Kinder uner- reichbar auf . Wurde eine Batterie verschluckt, muss ► sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden . DE │ AT │ CH │ 7 ■ AFW 2 A1...
Page 12
Arzt aufsuchen . Verwenden Sie nur Batterien des glei- ► chen Typs! Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen! Verwenden Sie ausschließlich den ange- ► gebenen Batterietyp . │ DE │ AT │ CH ■ 8 AFW 2 A1...
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: 1 Wetterstation 1 Außensensor 2 Batterien Typ AA 2 Batterien Typ AAA 1 Netzadapter 1 Dübel (Ø 5 mm) 1 Schraube 1 Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │ 9 ■ AFW 2 A1...
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen ver- wendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr . Teilebeschreibung Abbildungen siehe Ausklappseiten Abbildung A Display 1 Datumsfeld 2 Temperaturfeld innen 3 Temperaturfeld außen 4 USB-Anschlussfeld 5 Uhrzeitfeld │ DE │ AT │ CH ■ 10 AFW 2 A1...
Page 15
Batteriefach e Batteriefachdeckel r Anschlussbuchse für den Netzadapter t USB-Buchsen (Typ A) z Netzadapter Abbildung B Außensensor u Kontroll-LED i Aufhängeöse o TX-Taste p Kanal-Wahlschalter a Batteriefach s Batteriefachdeckel DE │ AT │ CH │ 11 ■ AFW 2 A1...
Schließen Sie wieder das Batteriefach a . Die Kontroll-LED u auf der Vorderseite des Außensensors leuchtet kurz auf . Anschließend leuchtet die Kontroll-LED u einmal pro Minu- te auf und signalisiert so die Funkübertragung . │ DE │ AT │ CH ■ 12 AFW 2 A1...
HINWEIS Sollte nach ca . 3 Minuten noch keine Außentemperatur angezeigt werden, stoppt die Wetterstation die Empfangssu- che . Das Empfangssymbol erlischt und im Temperaturfeld außen 3 wird angezeigt . DE │ AT │ CH │ 13 ■ AFW 2 A1...
Page 18
Empfangsversuch erneut aktivieren . Drücken Sie gleichzeitig die –/CH - Taste 6 und die ♦ +/MEM - Taste 7, um den Empfangsversuch erneut zu aktivieren . Im Uhrzeitfeld 5 blinkt das Empfangssymbol │ DE │ AT │ CH ■ 14 AFW 2 A1...
Page 19
Störquellen (z . B . andere elektrische Geräte) erheblich einge- schränkt werden . Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Wetterstation (z . B . in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt . DE │ AT │ CH │ 15 ■ AFW 2 A1...
= nachmittags) vor der Uhrzeit . Während der Sommerzeit erscheint (engl für Daylight Saving Time = Sommerzeit) . Diese Anzeige steht nur zur Verfügung, wenn das DCF-Signal empfangen wird . │ DE │ AT │ CH ■ 16 AFW 2 A1...
Luftfeuchtigkeit in % angezeigt, welcher der Außensensor ausgesetzt ist . Das USB-Anschlussfeld 4 Wenn Sie Mobilgeräte über die USB-Anschlüsse t aufladen, blinkt das Batteriesymbol neben dem entsprechenden USB-Anschlusssymbol / . DE │ AT │ CH │ 17 ■ AFW 2 A1...
Drücken Sie die – /CH - Taste 6 oder die +/MEM - Taste 7, ♦ um den gewünschten Wert einzustellen . ♦ Drücken Sie die MODE - Taste 0, um Ihre Eingabe zu bestätigen . Im Uhrzeitfeld 5 blinkt die Minutenanzeige . │ DE │ AT │ CH ■ 18 AFW 2 A1...
Page 23
♦ um den gewünschten Wert einzustellen . ♦ Drücken Sie die MODE - Taste 0, um Ihre Eingabe zu be- stätigen . Das Display wechselt wieder in den Basismodus . DE │ AT │ CH │ 19 ■ AFW 2 A1...
. Im Uhrzeitfeld 5 erscheint das Weckersymbol und zeigt an, dass die Weckfunktion aktiviert ist . Zusätzlich blinkt im Datumsfeld 1 die Anzeige für die Wecktage ( ) . │ DE │ AT │ CH ■ 20 AFW 2 A1...
SNOOZE/LIGHT - Taste 9, um das Wecksignal auszu- schalten . Die Weckfunktion muss nicht wieder aktiviert werden . Das Weck- signal schaltet sich zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein . DE │ AT │ CH │ 21 ■ AFW 2 A1...
. Sobald die Zeit heruntergezählt ist, ertönt für ca . 2 Minuten das Wecksignal . ♦ Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Kurzschlaftimer zu deaktivieren . │ DE │ AT │ CH ■ 22 AFW 2 A1...
Im Netzbetrieb ist die Hintergrundbeleuchtung des Displays dauerhaft eingeschaltet . ♦ Drücken Sie wiederholt die SNOOZE/LIGHT - Taste 9, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung in vier Stufen (Hoch, Mittel, Niedrig, Aus) einzustellen . DE │ AT │ CH │ 23 ■ AFW 2 A1...
Außensensors manuell auszulösen . Nach erfolgreichem Empfang werden im Temperaturfeld außen 3 die Tempera- tur und Luftfeuchtigkeit auf dem neuen Funkkanal angezeigt . ♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach a . │ DE │ AT │ CH ■ 24 AFW 2 A1...
Page 29
Es werden nur die Werte von Außensensoren angezeigt, die auch mit der Wetterstation verbunden sind . ► Wenn Sie mehrere Außensensoren verwenden, wählen Sie für jeden Außensensor einen anderen Funkkanal . DE │ AT │ CH │ 25 ■ AFW 2 A1...
Keine Steckverbindung zum USB-Gerät . Überprüfen Sie die Steckverbindung . ■ Die Stromaufnahme des angeschlossenen USB-Gerätes ist zu groß (> 2,1 A) . Das Gerät kann nicht über die Wetterstation geladen werden . │ DE │ AT │ CH ■ 26 AFW 2 A1...
Page 31
Verändern Sie den Aufstellort (z . B . in die Nähe eines Fensters) und versuchen Sie es erneut . ■ Batterien der Wetterstation sind verbraucht . Erneuern Sie die Batterien . DE │ AT │ CH │ 27 ■ AFW 2 A1...
Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Spannungsversorgung bzw . entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . │ DE │ AT │ CH ■ 28 AFW 2 A1...
(b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH │ 29 ■ AFW 2 A1...
2,1 A nicht überschreiten! Netzadapter Modell CZH024050250EUWH Eingang 100 – 240 V ∼ (Wechselstrom) 50/60 Hz, max . 0,8 A Ausgang 5,0 V (Gleichstrom) / 2500 mA Polarität (Plus innen, Minus außen) │ DE │ AT │ CH ■ 30 AFW 2 A1...
Anforderungen und den anderen relevanten Vor- schriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der Niederspannungs- richtlinie 2014/35/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/297514_DOC .pdf herunterladen . DE │ AT │ CH │ 31 ■ AFW 2 A1...
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . │ DE │ AT │ CH ■ 32 AFW 2 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemä- ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ 33 ■ AFW 2 A1...
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . │ DE │ AT │ CH ■ 34 AFW 2 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH │ 35 ■ AFW 2 A1...
. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent material damage . NOTE ► A note provides additional information that makes hand- ling the device easier for you . │ GB │ IE ■ 40 AFW 2 A1...
. Do not allow children to use the device as a toy . Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised . GB │ IE │ 41 ■ AFW 2 A1...
Page 46
The mains power socket that is used must ■ be easily accessible at all times so that the mains adapter can be quickly removed from the mains power socket in the event of an emergency . │ GB │ IE ■ 42 AFW 2 A1...
If a battery has been swallowed, seek ► medical assistance immediately . Batteries must never be short-circuited, ► taken apart, deformed or thrown into a fire . Never try to charge non-rechargeable ► batteries . GB │ IE │ 43 ■ AFW 2 A1...
Page 48
. Remove the batteries if you do not intend ► to use the device for a long time . Always remove discharged batteries from ► the device immediately . │ GB │ IE ■ 44 AFW 2 A1...
Unpack all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials . DANGER ► Do not allow children to play with packaging materials . Risk of suffocation . GB │ IE │ 45 ■ AFW 2 A1...
8 ALARM button 9 SNOOZE/LIGHT button 0 MODE button q NAP button w Battery compartment e Battery compartment cover r Connector socket for mains adapter t USB socket (Type A) z Mains adapter │ GB │ IE ■ 46 AFW 2 A1...
. Otherwise, transmission can be disrupted . ♦ Set the devices up on a horizontal, flat surface . ♦ Alternatively, the outdoor sensor can be suspended from a screw using the hanger i . GB │ IE │ 47 ■ AFW 2 A1...
♦ Close the battery compartment w again . Once the power supply has been established, the display will light up and go through a brief check of the display elements . │ GB │ IE ■ 48 AFW 2 A1...
Page 53
. ♦ Press the –/CH button 6 simultaneously with the +/MEM button 7 to try to re-establish reception . The reception symbol flashes on the time panel 5 . GB │ IE │ 49 ■ AFW 2 A1...
Page 54
(e .g . other electronic devices) . If necessary, you should change the location of the weather station (e .g . put it by a window) if reception problems continue . │ GB │ IE ■ 50 AFW 2 A1...
12 noon and 11 .59 at night . During the summer period, (daylight saving time) is displayed . This display is only shown if the DCF signal is being received . GB │ IE │ 51 ■ AFW 2 A1...
Page 56
. The USB connection panel 4 If you charge mobile devices using the USB connection t, the battery symbol will flash next to the appropriate USB connection symbol / . │ GB │ IE ■ 52 AFW 2 A1...
Press the – /CH button 6 or the +/MEM button 7 to set ♦ the required value . Press the MODE button 0 to confirm your entry . ♦ The minute display flashes on the time panel 5 . GB │ IE │ 53 ■ AFW 2 A1...
Page 58
Press the – /CH button 6 or the +/MEM button 7 to set ♦ the required value . Press the MODE button 0 to confirm your entry . ♦ The display will now change back to basic mode . │ GB │ IE ■ 54 AFW 2 A1...
5 to indicate that the alarm function is active . In addition, the display for the alarm day ( ) flashes on the date panel 1 . GB │ IE │ 55 ■ AFW 2 A1...
SNOOZE/LIGHT button 9 to switch the alarm signal off . You do not have to reactivate the alarm function . The alarm signal will automatically sound again at the set time . │ GB │ IE ■ 56 AFW 2 A1...
In basic mode, press the +/MEM button 7 once . symbol is shown next to the humidity display on both temperature panels, and the highest measured value for indoors and outdoors is displayed . GB │ IE │ 57 ■ AFW 2 A1...
If the battery symbol is shown on the outdoor temperature panel 3 the batteries in the outdoor sensor should be replaced as soon as possible (see also section Operating the outdoor sensor) . │ GB │ IE ■ 58 AFW 2 A1...
The battery symbol flashes on the USB connection panel 4 and indicates that your USB device is being charged . ♦ Disconnect your USB device from the USB socket once it has completely charged . │ GB │ IE ■ 60 AFW 2 A1...
Decrease the distance . "Visual contact" between the outdoor sensor and the weather station often improves the transmission . ■ The batteries in the weather station or the outdoor sensor are dead . Replace the batteries . GB │ IE │ 61 ■ AFW 2 A1...
If you do not intend to use the product for an extended period of time, disconnect it from the power supply or remove the batteries and store it in a clean, dry place without exposure to direct sunlight . │ GB │ IE ■ 62 AFW 2 A1...
1–7: plastics, 20–22: paper and card- board, 80–98: composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn- out product . GB │ IE │ 63 ■ AFW 2 A1...
* If you are using both USB sockets t simultaneously, the total power consumption of the connected USB devices may not exceed 2 .1 A! Mains adapter Model CZH024050250EUWH Input 100–240 V ∼ (alternating current) 50/60 Hz, max . 0 .8 A │ GB │ IE ■ 64 AFW 2 A1...
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us . The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty pe- riod . │ GB │ IE ■ 66 AFW 2 A1...
. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / re- pairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . GB │ IE │ 67 ■ AFW 2 A1...
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . │ GB │ IE ■ 68 AFW 2 A1...
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instruc- tions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com GB │ IE │ 69 ■ AFW 2 A1...
à la destination, de répara- tions effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l’utilisation de pièces de rechange non agréées . L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . FR │ BE │ 73 ■ AFW 2 A1...
. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel . REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil . │ FR │ BE ■ 74 AFW 2 A1...
. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil . Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appa- reil sans surveillance . FR │ BE │ 75 ■ AFW 2 A1...
Page 80
. La prise utilisée doit toujours être faci- ■ lement accessible afin que, en situation d’urgence, l’adaptateur secteur puisse être rapidement retiré de la prise . │ FR │ BE ■ 76 AFW 2 A1...
► diatement consulter un médecin . Les piles ne doivent jamais être court-cir- ► cuitées, démontées, déformées, ni jetées au feu . Ne rechargez jamais des piles non ► rechargeables . FR │ BE │ 77 ■ AFW 2 A1...
Page 82
Utilisez exclusivement le type de pile ► indiqué . Respectez bien les polarités au moment ► de la mise en place . Elles sont indiquées dans le compartiment à piles . │ FR │ BE ■ 78 AFW 2 A1...
Le matériel livré comprend les éléments suivants : 1 station météo 1 capteur à l’extérieur 2 piles de type AA 2 piles de type AAA 1 adaptateur secteur 1 cheville (Ø 5 mm) 1 vis 1 mode d’emploi FR │ BE │ 79 ■ AFW 2 A1...
Figures : voir les volets dépliants Figure A Écran 1 Champ de la date 2 Champ de température à l’intérieur 3 Champ de température à l’extérieur 4 Champ de ports USB 5 Champ de l’heure │ FR │ BE ■ 80 AFW 2 A1...
Adaptateur secteur Figure B Capteur extérieur u LED de contrôle i Œillet de suspension o Touche TX p Sélecteur de canal a Compartiment à piles s Couvercle du compartiment à piles FR │ BE │ 81 ■ AFW 2 A1...
Refermez le compartiment à piles a . La LED de contrôle u s’allume brièvement sur le devant du capteur extérieur . Ensuite, la LED de contrôle u s’allume une fois par minute pour signaler ainsi la transmission du signal radio . │ FR │ BE ■ 82 AFW 2 A1...
Si au bout de 3 minutes la température extérieure ne s'affiche toujours pas, la station météo cesse la recherche de réception . Le symbole de réception s'éteint et dans le champ de la température extérieure 3 s'affichent . FR │ BE │ 83 ■ AFW 2 A1...
Page 88
Appuyez simultanément sur la touche –/CH 6 et la touche +/MEM 7, pour activer à nouveau la tentative de récep- tion . Dans le champ de l’heure 5, le symbole de réception clignote . │ FR │ BE ■ 84 AFW 2 A1...
Page 89
(murs en béton par ex .) ou des sources d’interférences (autres appareils électriques par ex .) . Changez le cas échéant la station météo de place (approchez-la par ex . d’une fenêtre) s’il y a des problèmes de réception . FR │ BE │ 85 ■ AFW 2 A1...
12h00 (midi) et 11h59 (minuit) . Pendant l’heure d’été, le sigle anglais (Daylight Saving Time = heure d’été) s’affiche . Cet affichage n’est disponible que si le signal DCF est reçu . │ FR │ BE ■ 86 AFW 2 A1...
Le champ de ports USB 4 Si vous rechargez des appareils mobiles via les ports USB t, le symbole des piles clignote à côté du symbole de port USB / correspondant . FR │ BE │ 87 ■ AFW 2 A1...
Appuyez sur la touche – /CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 ♦ pour choisir la valeur souhaitée . Appuyez sur la touche MODE 0 pour confirmer votre ♦ saisie . Dans le champ de l’heure 5, l’affichage des minutes clignote . │ FR │ BE ■ 88 AFW 2 A1...
Page 93
Appuyez sur la touche – /CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 ♦ pour choisir la valeur souhaitée . ♦ Appuyez sur la touche MODE 0 pour confirmer votre saisie . L’écran revient en mode de base . FR │ BE │ 89 ■ AFW 2 A1...
. Dans le champ de l’heure 5 s’affiche le symbole du réveil pour indiquer que la fonction de réveil est activée . En plus, dans le champ de la date 1, l’affichage des jours de réveil ( ) clignote . │ FR │ BE ■ 90 AFW 2 A1...
Appuyez sur une touche quelconque, sauf la touche SNOOZE/LIGHT 9, pour éteindre le signal de réveil . La fonction de réveil n’a pas besoin d’être réactivée . Le signal de réveil se réactive automatiquement à l’heure réglée . FR │ BE │ 91 ■ AFW 2 A1...
Dès que le compte à rebours est terminé, le signal de réveil retentit pendant env . 2 minutes . ♦ Appuyez sur une touche quelconque pour désactiver la minuterie de sieste . │ FR │ BE ■ 92 AFW 2 A1...
En mode secteur, le rétroéclairage de l’écran est allumé en per- manence . ♦ Appuyez de manière répétée sur la touche SNOOZE/ LIGHT 9, pour régler la luminosité du rétroéclairage sur quatre niveaux différents (élevé, moyen, bas, éteint) . FR │ BE │ 93 ■ AFW 2 A1...
Seules s'affichent les valeurs de capteurs extérieurs qui communiquent avec la station météo . ► Si vous utilisez plusieurs capteurs extérieurs, sélectionnez un autre canal radio pour chaque capteur extérieur . FR │ BE │ 95 ■ AFW 2 A1...
Vérifiez la fiche de raccordement . ■ Le courant absorbé par le périphérique USB est trop élevé (> 2,1 A) . L’appareil ne peut pas être rechargé via la station météo . │ FR │ BE ■ 96 AFW 2 A1...
. Changez le lieu d’installation (approchez l’appareil par ex . d’une fenêtre) et ressayez . ■ Les piles de la station météo sont usées . Changez les piles . FR │ BE │ 97 ■ AFW 2 A1...
Si vous n’utilisez pas le produit pendant un certain temps, mettez-le hors tension, retirez les piles et rangez-le dans un endroit propre et sec, à l’abri du rayonnement direct du soleil . │ FR │ BE ■ 98 AFW 2 A1...
1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . FR │ BE │ 99 ■ AFW 2 A1...
Ports USB 5 V (courant continu) / 2,1 A (total)* * En cas d’usage simultané des deux ports USB t, le courant total absorbé par les périphériques USB raccordés ne doit pas dépasser 2,1 A ! │ FR │ BE ■ 100 AFW 2 A1...
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . │ FR │ BE ■ 102 AFW 2 A1...
à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après- vente agréé . FR │ BE │ 103 ■ AFW 2 A1...
à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . │ FR │ BE ■ 104 AFW 2 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com FR │ BE │ 105 ■ AFW 2 A1...
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van niet met de bestemming overeenkomend gebruik, onvakkundige reparaties, niet-toegestane veranderingen of het gebruik van niet-toegestane reserveonderdelen . Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . NL │ BE │ 109 ■ AFW 2 A1...
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen . OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat eenvoudiger maakt . │ NL │ BE ■ 110 AFW 2 A1...
. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . Kinderen mogen geen reiniging en gebruikersonderhoud zonder toezicht uitvoeren . NL │ BE │ 111 ■ AFW 2 A1...
Page 116
. Het gebruikte stopcontact moet altijd ■ goed toegankelijk zijn om in noodgevallen de netvoedingsadapter snel uit het stop- contact te kunnen trekken . │ NL │ BE ■ 112 AFW 2 A1...
. Batterijen horen niet in kinderhanden . ► Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen . Indien een batterij is ingeslikt, moet ► onmiddellijk medische hulp worden gezocht . NL │ BE │ 113 ■ AFW 2 A1...
Page 118
. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde ► type! Meng oude batterijen nooit met nieuwe batterijen! Gebruik uitsluitend het aanbevolen type ► batterij . │ NL │ BE ■ 114 AFW 2 A1...
Inhoud van het pakket Het pakket bevat de volgende onderdelen: 1 weerstation 1 buitensensor 2 batterijen type AA 2 batterijen type AAA 1 netvoedingsadapter 1 plug (Ø 5 mm) 1 schroef 1 gebruiksaanwijzing NL │ BE │ 115 ■ AFW 2 A1...
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt . Er bestaat gevaar voor verstikking . Beschrijving van de onderdelen Afbeeldingen: zie uitvouwpagina's Afbeelding A Display 1 Datumveld 2 Binnentemperatuur-veld 3 Buitentemperatuur-veld 4 USB-poortenveld 5 Tijdveld │ NL │ BE ■ 116 AFW 2 A1...
Page 121
NAP -toets w Batterijvak e Batterijvakdeksel r Aansluiting voor netvoedingsadapter t USB-poorten (type A) z Netvoedingsadapter Afbeelding B Buitensensor u Indicatielampje i Ophangoog o TX-toets p Kanaalkeuzeschakelaar a Batterijvak s Batterijvakdeksel NL │ BE │ 117 ■ AFW 2 A1...
Sluit het batterijvak a weer . Het indicatielampje u op de voorkant van de buitensensor licht kortstondig op . Daarna knippert het indicatielampje u eenmaal per minuut om een correcte signaaloverdracht aan te geven . │ NL │ BE ■ 118 AFW 2 A1...
Als na ongeveer 3 minuten nog geen buitentemperatuur wordt weergegeven, stopt het weerstation met het zoeken naar het signaal . Het pictogram voor signaalontvangst gaat uit en in het buitentemperatuur-veld 3 wordt weerge- geven . NL │ BE │ 119 ■ AFW 2 A1...
Page 124
. Houd tegelijkertijd de –/CH-toets 6 en de +/MEM-toets 7 ♦ ingedrukt om opnieuw te proberen een verbinding te maken . In het tijdveld 5 knippert het pictogram voor signaalont- vangst │ NL │ BE ■ 120 AFW 2 A1...
Page 125
. Als u problemen ondervindt bij het ont- vangen van het signaal, zet het weerstation dan op een andere plek (bv . in de buurt van een venster) . NL │ BE │ 121 ■ AFW 2 A1...
(Latijns voor “Post Meridiem” = namiddag) . Tijdens de zomertijd verschijnt (“Daylight Saving Time” = Engels voor “zomertijd”) . Deze aanduiding is alleen beschikbaar wanneer het DCF-signaal wordt ontvangen . │ NL │ BE ■ 122 AFW 2 A1...
Page 127
% weergegeven . Het USB-poortenveld 4 Wanneer u mobiele toestellen via de USB-poorten t oplaadt, knippert het batterijpictogram naast het USB-poortenpictogram / . NL │ BE │ 123 ■ AFW 2 A1...
Druk op de – /CH -toets 6 of op de +/MEM -toets 7 om ♦ de gewenste waarde in te stellen . ♦ Druk op de MODE -toets 0 om uw keuze te bevestigen . In het tijdveld 5 knippert de minutenweergave . │ NL │ BE ■ 124 AFW 2 A1...
Page 129
Druk op de – /CH -toets 6 of op de +/MEM -toets 7 om ♦ de gewenste waarde in te stellen . ♦ Druk op de MODE -toets 0 om uw keuze te bevestigen . De standaardmodus van de display wordt hersteld . NL │ BE │ 125 ■ AFW 2 A1...
In het tijdveld 5 verschijnt het wekkerpictogram aan te geven dat de wekkerfunctie geactiveerd is . Boven- dien knippert in het datumveld 1 de weergave van de wekdagen ( ) . │ NL │ BE ■ 126 AFW 2 A1...
LIGHT -toets 9 om het weksignaal uit te zetten . De wekfunctie moet niet opnieuw worden geactiveerd . Het wek- signaal begint automatisch weer op de ingestelde tijd te luiden . NL │ BE │ 127 ■ AFW 2 A1...
. De ingesteld tijd wordt nu afgeteld . Zodra tot nul is afgeteld, begint het weksignaal ongeveer 2 minuten te luiden . ♦ Druk op een willekeurige toets om de dutjestimer te deac- tiveren . │ NL │ BE ■ 128 AFW 2 A1...
. ♦ Druk meermaals op de SNOOZE/LIGHT -toets 9 om de helderheid van de achtergrondverlichting in vier stappen (hoog, standaard, laag, uit) in te stellen . NL │ BE │ 129 ■ AFW 2 A1...
. Als het signaal correct ontvan- gen wordt, worden in het buitentemperatuur-veld 3 de tem- peratuur en de luchtvochtigheid op het nieuwe radiokanaal weergegeven . ♦ Sluit het batterijvak a weer . │ NL │ BE ■ 130 AFW 2 A1...
Page 135
OPMERKING ► Alleen de waarden van die buitensensors waarmee het weerstation verbonden is, worden weergegeven . ► Wanneer u meerdere buitensensors gebruikt, selecteer dan voor elke buitensensor een ander radiokanaal . NL │ BE │ 131 ■ AFW 2 A1...
Geen stekkerverbinding met het USB-apparaat . Controleer de stekkerverbinding . ■ De opgenomen vermogen van het aangesloten apparaat is te groot (> 2,1 A) . Het apparaat kan niet via het weerstation worden geladen . │ NL │ BE ■ 132 AFW 2 A1...
Page 137
Zet het weerstation op een andere plek (bv . in de buurt van een venster) en probeer het opnieuw . ■ De batterijen van het weerstation zijn leeg . Vervang de batterijen . NL │ BE │ 133 ■ AFW 2 A1...
Als u het apparaat langere tijd niet gaat gebruiken, ontkoppel dan het apparaat van het lichtnet of haal de batterijen eruit, en berg het apparaat op een schone, droge plaats op die niet is blootgesteld aan direct zonlicht . │ NL │ BE ■ 134 AFW 2 A1...
(b) en cijfers (a) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20-22: papier en karton, 80-98: composiet- materialen Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente . NL │ BE │ 135 ■ AFW 2 A1...
DCF77 USB-poorten (gelijkstroom) / 2,1 A (totaal)* * Bij gelijktijdig gebruik van beide USB-poorten t mag het totale opgenomen vermogen van de aangesloten mobiele apparaten niet hoger zijn dan 2,1 A! │ NL │ BE ■ 136 AFW 2 A1...
Page 141
Meetbereik luchtvochtigheid / 20 tot 99% / Meetnauwkeurigheid ± 5 % Nauwkeurigheid luchtvochtigheid Overdrachtsfrequentie 433 MHz Zendvermogen > 10 dBm Bereik max . 100 m (in open ruimtes) Beschermingsklasse IPX4 (spatwaterbestendig) NL │ BE │ 137 ■ AFW 2 A1...
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour . Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode . │ NL │ BE ■ 138 AFW 2 A1...
Page 143
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . NL │ BE │ 139 ■ AFW 2 A1...
Page 144
Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloa- den . │ NL │ BE ■ 140 AFW 2 A1...
Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com NL │ BE │ 141 ■ AFW 2 A1...
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepo- volených náhradních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně samotný uživatel │ CZ 145 ■ AFW 2 A1...
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám . ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodr- žovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem . │ ■ 146 CZ AFW 2 A1...
. Děti si nesmí s přístrojem hrát . Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru . │ CZ 147 ■ AFW 2 A1...
Page 152
. Použitá zásuvka musí být vždy snadno ■ přístupná, aby bylo možno síťový adaptér v nouzové situaci rychle vytáhnout ze zá- suvky . Nevystavujte meteostanici vlhkosti ani ■ přímému slunečnímu záření . │ ■ 148 CZ AFW 2 A1...
V případě spolknutí baterie je třeba ne- ► prodleně vyhledat lékařskou pomoc . Baterie se nikdy nesmí zkratovat, rozebí- ► rat, deformovat ani házet do ohně . Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou ► určeny k nabíjení . │ CZ 149 ■ AFW 2 A1...
Page 154
Tato je znázorněna v přihrádce na baterie . Před vložením podle potřeby vyčistěte ► kontakty baterie a přístroje . Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, ► vyjměte z něj baterie . Spotřebované baterie ihned vyjměte ► z přístroje . │ ■ 150 CZ AFW 2 A1...
. ♦ Vyjměte všechny části z balení a odstraňte veškerý obalový materiál . NEBEZPEČÍ ► Obalový materiál není na hraní . Hrozí nebezpečí udušení . │ CZ 151 ■ AFW 2 A1...
8 tlačítko ALARM 9 tlačítko SNOOZE/LIGHT 0 tlačítko MODE q tlačítko NAP w přihrádka na baterie e víko přihrádky na baterie r napájecí zdířka pro síťový adaptér t USB zdířky (typ A) z síťový adaptér │ ■ 152 CZ AFW 2 A1...
. V opačném případě může být přenos narušen . ♦ Postavte přístroj na vodorovnou a rovnou plochu . ♦ Vnější senzor lze alternativně zavěsit pomocí šroubu na závěsném oku i . │ CZ 153 ■ AFW 2 A1...
Po nastavení napájecího napětí se displej rozsvítí a krátce zkont- roluje všechny indikační prvky . Meteostanice se nyní pokouší navázat spojení s vnějším senzo- rem . V poli teploty venku 3 bliká symbol příjmu │ ■ 154 CZ AFW 2 A1...
Page 159
Základní nastavení) nebo znovu aktivovat pokus o příjem . Stiskněte současně tlačítko –/CH 6 a tlačítko +/MEM 7, ♦ aby se znovu aktivoval pokus o příjem . V časovém poli 5 bliká symbol příjmu │ CZ 155 ■ AFW 2 A1...
Page 160
Příjem může být značně omezen překážkami (např . betonovými stěnami) nebo rušivými zdroji (např . jinými elektrickými zařízeními) . V případě potřeby změňte místo meteostanice (např . v blízkosti okna), pokud vzniknou problémy s příjmem . │ ■ 156 CZ AFW 2 A1...
12:00 poledne do 11:59 večer před údajem času pro rozlišení (latinsky „Post Meridiem“ = odpoledne) . Během letního času se zobrazí (angl . Daylight Saving Time = letní čas) . Toto zobrazení je k dispozici pouze při příjmu signálu DCF . │ CZ 157 ■ AFW 2 A1...
Page 162
%, které je vystaven vnější senzor . USB připojovací pole 4 Nabíjíte-li mobilní zařízení přes USB porty t , bliká symbol baterie vedle příslušného symbolu USB portu / . │ ■ 158 CZ AFW 2 A1...
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko – /CH 6 ♦ nebo tlačítko +/MEM 7 . ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0 . V časovém poli 5 bliká ukazatel minut . │ CZ 159 ■ AFW 2 A1...
Page 164
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko – /CH 6 ♦ nebo tlačítko +/MEM 7 . ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0 . Displej se opět přepne do základního režimu . │ ■ 160 CZ AFW 2 A1...
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko ALARM 8 . V časovém poli 5 se zobrazí symbol budíku a indikuje, že funkce buzení je aktivovaná . Dodatečně v datovém poli 1 bliká ukazatel dnů buzení ( ) . │ CZ 161 ■ AFW 2 A1...
♦ K vypnutí signálu buzení stiskněte libovolné tlačítko, s výjim- kou tlačítka SNOOZE/LIGHT 9 . Funkce buzení se nemusí znovu aktivovat . Signál buzení se auto- maticky znovu zapne v nastaveném čase . │ ■ 162 CZ AFW 2 A1...
NAP q . Nastavený čas se nyní odpočítává . Jakmile je čas odpočítán, signál buzení zazní cca 2 minuty . ♦ Stiskněte libovolné tlačítko pro deaktivaci časovače opako- vaného buzení . │ CZ 163 ■ AFW 2 A1...
Pro zapnutí podsvícení displeje na cca 10 sekund stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT 9 . V síťovém provozu je podsvícení displeje trvale zapnuto . ♦ Pro nastavení jasu podsvícení ve čtyřech stupních (vyso- ký, střední, nízký, vypnuto) stiskněte opakovaně tlačítko SNOOZE/LIGHT 9 . │ ■ 164 CZ AFW 2 A1...
Pro ruční spuštění rádiového signálu vnějšího senzoru stiskněte tlačítko TX o . Po úspěšném příjmu se v poli teploty venku 3 zobrazí teplota a vlhkost na novém rádiovém kanálu . ♦ Přihrádku na baterie a opět zavřete . │ CZ 165 ■ AFW 2 A1...
4 bliká symbol baterie vedle příslušného symbo- lu USB portu a signalizuje, že Vaše USB zařízení se nabíjí . ♦ Odpojte své USB zařízení od USB zdířky, když je plně nabité . │ ■ 166 CZ AFW 2 A1...
DCF . Změňte místo instalace (např . v blízkosti okna) a zkuste to znovu . ■ Baterie meteostanice jsou spotřebované . Vyměňte baterie . │ CZ 167 ■ AFW 2 A1...
čisticím prostředkem . Skladování ♦ Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, odpojte ho od napájecího napětí, resp . vyjměte baterie a uložte výrobek na čistém, suchém místě mimo dosah přímého slunečního záření . │ ■ 168 CZ AFW 2 A1...
. Obalové materiály jsou označeny zkrat- kami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . │ CZ 169 ■ AFW 2 A1...
* Při současném používání obou USB zdířek t nesmí celkový příkon připojených USB zařízení přesáhnout 2,1 A! Síťový adaptér Model CZH024050250EUWH Vstup 100–240 V ∼ (střídavý proud) 50/60 Hz, max . 0,8 A │ ■ 170 CZ AFW 2 A1...
Page 175
/ Přesnost měření ± 5 % Rozlišení vlhkosti vzduchu Frekvence přenosu 433 MHz Vysílací výkon > 10 dBm Dosah max . 100 m (ve volném terénu) Typ ochrany IPX4 (ochrana před stříkající vodou) │ CZ 171 ■ AFW 2 A1...
(pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla . Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opra- vený nebo nový produkt . Opravou nebo výměnou výrobku neza- čne plynout nová záruční doba . │ ■ 172 CZ AFW 2 A1...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . │ CZ 173 ■ AFW 2 A1...
Page 178
čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . │ ■ 174 CZ AFW 2 A1...
E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 297514 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com │ CZ 175 ■ AFW 2 A1...
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recam- bios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . │ ES 179 ■ AFW 2 A1...
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales . ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales . INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato . │ ■ 180 ES AFW 2 A1...
. Los niños no deben jugar con el aparato . Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni- miento del aparato sin supervisión . │ ES 181 ■ AFW 2 A1...
Page 186
. El enchufe utilizado debe estar en un lugar ■ de fácil acceso para poder desconectar rápidamente el adaptador de red en caso de peligro . │ ■ 182 ES AFW 2 A1...
En caso de ingestión de una pila, busque ► inmediatamente asistencia médica . Las pilas no deben cortocircuitarse, des- ► montarse, deformarse ni lanzarse al fuego . No recargue nunca las pilas no recarga- ► bles . │ ES 183 ■ AFW 2 A1...
Page 188
► polaridad correcta, tal y como está indi- cado en el compartimento para pilas . De ser necesario, limpie los contactos ► de las pilas y del aparato antes de colo- carlas . │ ■ 184 ES AFW 2 A1...
Volumen de suministro El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: 1 estación meteorológica 1 sensor exterior 2 pilas de tipo AA 2 pilas de tipo AAA 1 adaptador de red 1 taco (Ø 5 mm) 1 tornillo 1 instrucciones de uso │ ES 185 ■ AFW 2 A1...
Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables . Figura A Pantalla 1 Campo de fecha 2 Campo de temperatura interior 3 Campo de temperatura exterior 4 Campo de conexión USB 5 Campo de hora │ ■ 186 ES AFW 2 A1...
Adaptador de red Figura B Sensor exterior u LED de control i Ojal para colgar o Botón TX p Selector de canal a Compartimento para pilas s Tapa del compartimento para pilas │ ES 187 ■ AFW 2 A1...
. A continuación, el LED de control u se ilumina una vez por minuto, lo que indica que se está realizando la transmisión inalámbrica . │ ■ 188 ES AFW 2 A1...
Si no se muestra la temperatura exterior al haber transcurrido 3 minutos, la estación meteorológica detiene el intento de conexión . El símbolo de recepción desaparece y en el campo de temperatura exterior 3 se muestra │ ES 189 ■ AFW 2 A1...
Page 194
Pulse a la vez el botón –/CH 6 y el botón +/MEM 7 ♦ para volver a realizar el intento de conexión . En el campo de hora 5 parpadea el símbolo de recepción │ ■ 190 ES AFW 2 A1...
Page 195
(p . ej ., otros aparatos eléctricos) . De ser necesario, cambie de lugar la estación meteo- rológica (p . ej ., cerca de una ventana) en caso de que haya problemas de recepción . │ ES 191 ■ AFW 2 A1...
. Durante el horario de verano, apa- rece (del inglés Daylight Saving Time = horario de verano) . Esta indicación solo aparece si se recibe la señal DCF . │ ■ 192 ES AFW 2 A1...
Page 197
El campo de conexión USB 4 Si carga aparatos móviles a través de los puertos USB t, parpadea el símbolo de la pila junto al correspondiente símbolo de conexión USB / . │ ES 193 ■ AFW 2 A1...
Pulse el botón – /CH 6 o el botón +/MEM 7 para ajustar ♦ el valor deseado . Pulse el botón MODE 0 para confirmar su entrada . En el ♦ campo de hora 5 parpadeará el indicador de minutos . │ ■ 194 ES AFW 2 A1...
Page 199
Pulse el botón – /CH 6 o el botón +/MEM 7 para ajustar ♦ el valor deseado . Pulse el botón MODE 0 para confirmar su entrada . ♦ La pantalla vuelve a pasar al modo básico . │ ES 195 ■ AFW 2 A1...
, lo que indica que la función de alarma se ha activado . ♦ Vuelva a pulsar brevemente el botón ALARM 8 . El símbolo del despertador desaparece y la función de alarma que- da desactivada . │ ES 197 ■ AFW 2 A1...
. A continuación, se iniciará la cuenta atrás de la duración ajustada . Tan pronto como se haya acabado la cuenta atrás, la señal de alarma sona- rá unos 2 minutos . │ ■ 198 ES AFW 2 A1...
Pulse el botón SNOOZE/LIGHT 9 para activar la retroilu- minación de la pantalla unos 10 segundos . En el modo de funcionamiento conectado a la red, la retroilumina- ción de la pantalla está activada de forma continua . │ ES 199 ■ AFW 2 A1...
Encontrará más información en las instrucciones de uso del dispositivo USB . ► Si se utilizan simultáneamente ambos puertos USB t, el consumo total de corriente de los dispositivos USB conec- tados no deberá superar 2,1 A . │ ES 201 ■ AFW 2 A1...
Hay obstáculos u otras fuentes de interferencias, como paredes de hormigón u otros aparatos de transmisión inalámbrica, entre la estación meteorológica y el sensor exterior . Cambie el lugar de instalación y vuelva a intentarlo . │ ■ 202 ES AFW 2 A1...
Page 207
DCF . Cambie el lugar de instalación (p ej ., cerca de una ventana) y vuelva a intentarlo . ■ Las pilas de la estación meteorológica están gastadas . Cambie las pilas . │ ES 203 ■ AFW 2 A1...
Si no pretende utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, desconéctelo de la red eléctrica o extraiga las pilas y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa . │ ■ 204 ES AFW 2 A1...
(a) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administra- ción municipal o ayuntamiento . │ ES 205 ■ AFW 2 A1...
* Si se utilizan simultáneamente ambos puertos USB t, el con- sumo total de corriente de los dispositivos USB conectados no deberá superar 2,1 A . Adaptador de red Modelo CZH024050250EUWH Entrada 100-240 V ∼ (corriente alterna) 50/60 Hz, máx . 0,8 A │ ■ 206 ES AFW 2 A1...
Resolución de la humedad 1 % del aire Frecuencia de transmisión 433 MHz Potencia de transmisión >10 dBm Radio de alcance Máx . 100 m (al aire libre) Grado de protección IPX4 (protegido contra salpicaduras de agua) │ ES 207 ■ AFW 2 A1...
. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso . │ ES 209 ■ AFW 2 A1...
Page 214
. En www .lidl-service .com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software . │ ■ 210 ES AFW 2 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com │ ES 211 ■ AFW 2 A1...
. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador │ PT 215 ■ AFW 2 A1...
Page 220
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais . ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais . NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho . │ ■ 216 PT AFW 2 A1...
. As crianças não podem brincar com o aparelho . A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser realiza- das por crianças não vigiadas . │ PT 217 ■ AFW 2 A1...
Page 222
■ com a fonte de alimentação fornecida . Antes da utilização certifique-se de que ■ a tensão de alimentação existente corres- ponde à tensão de funcionamento neces- sária da fonte de alimentação . │ ■ 218 PT AFW 2 A1...
Page 223
As pilhas não podem estar ao alcance ► das crianças . Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças . Em caso de ingestão de uma pilha, pro- ► cure imediatamente assistência médica . │ PT 219 ■ AFW 2 A1...
Page 224
Não misture pilhas usadas com pilhas novas! Utilize apenas pilhas do tipo indicado . ► Durante a sua colocação, tenha atenção ► à polaridade correta . Esta está indicada no compartimento das pilhas . │ ■ 220 PT AFW 2 A1...
A embalagem inclui os seguintes componentes: 1 Estação meteorológica 1 Sensor externo 2 Pilhas tipo AA 2 Pilhas tipo AAA 1 Fonte de alimentação 1 Bucha (5 mm de diâmetro) 1 Parafuso 1 Manual de instruções │ PT 221 ■ AFW 2 A1...
Descrição dos componentes Figuras, ver páginas desdobráveis Figura A Visor 1 Campo da data 2 Campo da temperatura interna 3 Campo da temperatura externa 4 Campo da ligação USB 5 Campo das horas │ ■ 222 PT AFW 2 A1...
Fonte de alimentação Figura B Sensor externo u LED de controlo i Argola de suspensão o Tecla TX p Seletor de canal a Compartimento das pilhas s Tampa do compartimento das pilhas │ PT 223 ■ AFW 2 A1...
Abra o compartimento das pilhas a na parte traseira do aparelho, deslocando a tampa do compartimento das pilhas s no sentido da seta . ♦ Introduza duas pilhas do tipo AA, conforme indicado no compartimento das pilhas a, no aparelho . │ ■ 224 PT AFW 2 A1...
. A estação meteorológica tenta agora estabelecer uma ligação ao sensor externo . O símbolo de receção pisca no campo da temperatura externa 3 . │ PT 225 ■ AFW 2 A1...
Page 230
. ♦ Prima simultaneamente as teclas –/CH 6 e +/MEM 7, para reativar a tentativa de receção . O símbolo de rece- ção pisca no campo das horas 5 . │ ■ 226 PT AFW 2 A1...
Page 231
(p . ex . paredes de betão) ou fontes de interferência (p . ex . outros aparelhos elétricos) . Altere eventualmente a localização da estação meteorológica (p . ex . na proximidade de uma jane- la), caso ocorram problemas durante a receção . │ PT 227 ■ AFW 2 A1...
Page 232
(latim para "post meridiem" = após o meio dia) antes da hora . Durante a hora de verão é apresentado (inglês para "daylight saving time" = horário de verão) . Esta indicação só está disponível quando o sinal DCF é recebido . │ ■ 228 PT AFW 2 A1...
Page 233
% a que o sensor externo está exposto . Campo da ligação USB 4 Quando os aparelhos móveis são carregados através de ligações USB t, o símbolo da pilha junto ao respetivo símbolo da ligação USB / pisca . │ PT 229 ■ AFW 2 A1...
Prima a tecla – /CH 6 ou a tecla +/MEM 7 para definir ♦ o valor desejado . Prima a tecla MODE 0 para confirmar a sua introdução . ♦ A indicação dos minutos pisca no campo das horas 5 . │ ■ 230 PT AFW 2 A1...
Page 235
Prima a tecla – /CH 6 ou a tecla +/MEM 7 para definir ♦ o valor desejado . ♦ Prima a tecla MODE 0 para confirmar a sua introdução . O visor muda novamente para o modo básico . │ PT 231 ■ AFW 2 A1...
Page 236
No campo das horas 5 é apresentado o símbolo do despertador que indica que a função de alarme está ativada . Adicionalmente, a indicação dos dias do alarme ( ) pisca no campo da data 1 . │ ■ 232 PT AFW 2 A1...
Page 237
. ♦ Prima novamente a tecla ALARM 8 . O símbolo do des- pertador desaparece e a função de alarme é desativada . │ PT 233 ■ AFW 2 A1...
. Durante a contagem decres- cente do tempo, o alarme é emitido durante aprox . 2 minutos . ♦ Prima qualquer tecla para desativar o temporizador de sesta . │ ■ 234 PT AFW 2 A1...
No funcionamento a eletricidade, a luz de fundo do visor está permanentemente ligada . ♦ Prima novamente a tecla SNOOZE/LIGHT 9 para definir a intensidade da luz de fundo em quatro níveis (Alta, Média, Baixa, Desligada) . │ PT 235 ■ AFW 2 A1...
Page 240
3 . ♦ Volte a fechar o compartimento das pilhas a . │ ■ 236 PT AFW 2 A1...
Page 241
São indicados apenas os valores de sensores externos que também estão ligados à estação meteorológica . ► Se utilizar diversos sensores externos, selecione um canal de rádio diferente para cada sensor externo . │ PT 237 ■ AFW 2 A1...
A estação meteorológica não está a ser utilizada no funcio- namento a eletricidade . Ligue a fonte de alimentação z à estação meteorológica . ■ Não existe nenhuma ficha de ligação ao aparelho USB . Inspecione a ficha de ligação . │ ■ 238 PT AFW 2 A1...
Page 243
DCF . Mude o local de instalação (p . ex ., para junto de uma janela) e tente novamente . ■ As pilhas da estação meteorológica estão descarregadas . Substitua as pilhas . │ PT 239 ■ AFW 2 A1...
Armazenamento ♦ Caso não pretenda utilizar o produto durante um período prolongado, desligue-o da alimentação elétrica ou retire as pilhas e armazene-o num local limpo e seco, sem exposi- ção solar direta . │ ■ 240 PT AFW 2 A1...
Page 245
1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de fregue- sia ou câmara municipal da sua área de residência . │ PT 241 ■ AFW 2 A1...
USB ligados não poderá ser superior a 2,1 A! Fonte de alimentação Modelo CZH024050250EUWH Entrada 100 – 240 V ∼ (corrente alternada) 50/60 Hz, máx . 0,8 A │ ■ 242 PT AFW 2 A1...
Page 247
Resolução da humidade do ar Frequência de transmissão 433 MHz Potência de emissão > 10 dBm Alcance máx . 100 m (ao ar livre) Tipo de proteção IPX4 (protegido contra salpicos de água) │ PT 243 ■ AFW 2 A1...
é descrito breve- mente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu . Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto . │ ■ 244 PT AFW 2 A1...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . │ PT 245 ■ AFW 2 A1...
Page 250
Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada . Em www .lidl-service .com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software . │ ■ 246 PT AFW 2 A1...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com │ PT 247 ■ AFW 2 A1...
Page 253
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 12 / 2017 · Ident.-No.: AFW2A1-102017-3 IAN 297514...