Page 1
Scanner numérique 2400 DV Plus Manuel d'utilisation A-61316_fr...
Page 2
• Si l’appareil chauffe anormalement ou émet de la fumée ou un bruit ou une odeur inhabituelle, éteignez-le immédiatement à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt, débranchez le câble de la prise de courant et contactez un technicien Kodak. Si l’appareil continue de fonctionner, il pourrait causer un incendie ou une électrocution.
Page 3
Ce symbole indique que, lorsque le dernier utilisateur souhaite mettre ce produit au rebut, il doit l'envoyer à un centre de récupération et de recyclage approprié. Contactez un revendeur Kodak ou rendez-vous sur le site www.kodak.com/go/recycle pour plus d'informations sur les programmes de collecte et de récupération disponibles pour ce produit.
Page 4
Déclaration REACH Consultez le site www.kodak.com/go/REACH pour plus d’informations sur la présence de substances incluses dans la liste candidate conformément à l’article 59(1) de la réglementation (CE) n° 1907/2006 (REACH). Informations concernant les piles Ce produit contient une pile bouton lithium-ion. Cette pile ne peut être retirée ou remplacée que par un technicien qualifié.
Autres utilisateurs AVERTISSEMENT : l'utilisation de contrôles, de réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce manuel peut entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. Cette imprimante utilise un laser à semiconducteurs. La puissance maximale de la diode laser est de 15 mW et la longueur d'onde est de 770-800 nm.
Sommaire 1 Présentation ................1-1 Description du produit .............. 1-2 Installation ................1-2 Alimentation électrique ............1-3 Mise à la terre ................1-3 Espace nécessaire ..............1-3 Environnement d’exploitation ..........1-4 configuration du système ............1-5 Composants du scanner ............1-6 Accessoires en option .............
Page 7
Remplacement du filtre anti-poussière ........4-12 Dépannage ................4-12 Procédure de dégagement des bourrages ....... 4-12 Dégagement d’un bourrage de papier au niveau du plateau d’alimentation ........4-13 Dégagement d’un bourrage de papier au niveau du bac d’alimentation ..........4-13 Dégagement d’un bourrage de papier à...
Kodak 2400 DV Plus et de l’imprimante laser vidéo Kodak 34 ppm. Annexe B : paramètres utilisateur et système, qui peuvent être modifiés par le client ou par le technicien Kodak. Cette annexe dresse la liste et décrit les paramètres d’usine.
Description du produit Le scanner Kodak 2400 DV Plus permet de numériser des images et de les transmettre à l’imprimante laser vidéo haute vitesse en option à l’aide de l’interface PC intégrée. Toutes les commandes sont rassemblées sur le panneau avant pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
Alimentation • Utilisez une alimentation présentant des variations de tension minimales. électrique Alimentation : 50 Hz/60 Hz Variations de tension : de ± 10 % Variations de fréquence : de ± 3 % • Ne surchargez pas la prise murale, notamment si d’autres appareils sont branchés au même endroit.
Imprimante système Pour faciliter l’utilisation, l’entretien et le remplacement des fournitures, l’espace libre suivant est nécessaire. Installez l'unité dans une zone facile d'accès. 457 mm 200 mm 200 mm 200 mm 551 mm Environnement Les spécifications d'environnement du système sont les suivantes : d’exploitation Température : 10 °C à...
Configuration du Ce scanner existe dans les configurations suivantes : système Mode PR (connecté à une imprimante) Le scanner est connecté à une imprimante dédiée, ce qui permet d’imprimer directement les images numérisées. Mode PC (connecté à un ordinateur) Le scanner est connecté à un ordinateur, ce qui permet de télécharger les images numérisées sur l’ordinateur via un câble USB.
Composants du Vue avant scanner Écran : l’image du film est affichée à l’écran. Le cadre autour de l’écran définit la plage de lecture des données. Panneau de commandes : la plupart des opérations sont effectuées avec les touches et les indicateurs du panneau de commandes.
Accessoires en option Des accessoires en option sont disponibles pour le scanner. Pour plus d’informations, consultez votre représentant Kodak. Objectifs de projection : plusieurs objectifs de projection permettent de modifier la taille et de régler la mise au point de l’image. Quatre...
Page 15
Supports de film Support de fiche-5 : pour les jaquettes, les microfiches et les cartes à microfilm. UC-2 : support motorisé offrant un chargement semi-automatique des films en bobine ouverte 16 et 35 mm, des microfilms, des cartes à microfilm et des jaquettes. UC8 : support motorisé...
9 pages (Lettre ou A4, 400 dpi) dans le système. L’imprimante commencera à imprimer les documents dès qu’elle sera prête. Les deux extrémités de l’indicateur d’exposition clignotent. Si vous souhaitez désactiver cette fonction, contactez le technicien Kodak. A-61316_fr Avril 2010...
• Mode Economie d'énergie automatique (60 min) REMARQUE : Le mode Économie d’énergie automatique peut également être désactivé. Contactez un représentant Kodak si vous souhaitez désactiver cette fonction. Lorsque l'unité est en mode Economie d'énergie automatique, des segments de l'indicateur d'impressions multiples s'allument et s'éteignent successivement.
Resolution pour l'imprimer. Auto Film Type Nega Si vous souhaitez utiliser cette fonction, contactez votre Posi Job Recall représentant Kodak. Darker Plateau : l’image est imprimée sur le papier du plateau Zoom + Auto d’alimentation. Zoom clr Bac 1 : l’image est imprimée sur le papier du bac...
• Ajustement : Agrandit à l’écran une image extraite en mode Masquage auto, ou qui a été découpée pour tenir dans la page. Si vous activez le masquage ou si le scanner est connecté à un ordinateur, ce mode ne peut pas être utilisé. Masquage : lorsque vous appuyez sur cette touche, l’unité...
Page 20
• Posi : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un film positif. Les points clairs ou obscurs sont conservés sur l'impression. Réglage de l’exposition : permet de régler la densité de l’image à imprimer en mode Exposition automatique ou Exposition manuelle.
14 Supprimer/Arrêt : appuyez sur cette touche pour effacer le paramètre de l’indicateur d’impressions multiples, pour rétablir sa valeur par défaut (1) ou pour arrêter un cycle d’impressions multiples. 15 Impressions multiples : permet de définir le nombre d’impressions lorsque vous imprimez plusieurs pages. La valeur augmente par incréments de 1 (1, 2, 3...) chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Fonctions de Cette section décrit les fonctions de traitement des images. Les procédures d’utilisation de ces fonctions sont présentées au chapitre 3, traitement des Utilisation du scanner. images De l’image affichée à l’image Description imprimée Masquage automatique (1 cadre) Les bandes noires encadrant l’image sont masquées automatiquement.
Page 23
1,55 pour le format Ledger, 1,27 x pour Legal, 1,41 x pour A3 et 1,22 x pour B4. Vous pouvez ajouter la date, l’heure et des Superposition messages à l’impression. Pour activer cette fonction, contactez votre représentant Kodak. A-61316_fr Avril 2010...
3 Utilisation du scanner Ce chapitre décrit l’utilisation du scanner Kodak 2400 DV Plus. La procédure d’impression de base est présentée ci-dessous. Vous trouverez dans ce chapitre des procédures détaillées concernant ces étapes. 1. Chargez le film. La procédure de chargement du film dépend du type de support de film (fourni en option) utilisé.
Sélection d’un objectif Les types d’objectif de projection ci-dessous sont disponibles. Sélectionnez un type adapté au film utilisé. de projection Type 1 : 7,5x Type 1 : 9 à 16x Type 2 : 13 à 27x Type 3 : 23 à 50x Le tableau ci-dessous indique les types de film standard et les facteurs de zoom des objectifs correspondants à...
Remplacement de Pour remplacer un objectif doté d’un grossissement différent de ceux préinstallés : l’objectif de projection 1. Saisissez le levier du support de prisme et levez-le. 2. Sortez l'unité de l'objectif. 3. Insérez l’unité de l’objectif en la faisant glisser le long du guide de l’objectif.
Sélection du mode de Le scanner peut être en mode de connexion PR (connexion à l’imprimante) connexion ou en mode de connexion PC (connexion à un ordinateur personnel). Vous devez disposer d’un kit d’interface PC (disponible en option) pour connecter le scanner à un ordinateur. •...
Page 28
Rotation d'image • Tournez le bouton de rotation de l’image jusqu’à ce que cette dernière prenne l’orientation souhaitée. Plus vous tournez le bouton, plus la vitesse de rotation augmente. REMARQUE : Si vous maintenez enfoncée la touche Shift (Modification) pendant que vous faites pivoter le bouton de rotation de l’image, cette dernière pivote rapidement de 90 degrés.
Sélection du type de Auto film Le système détermine automatiquement la polarité du film utilisé lorsque le mode Automatique est sélectionné. Auto Film Type Nega Posi REMARQUE : Le système ne parvient pas à déterminer la polarité de certains types de film. Dans ce cas, définissez le type de film manuellement.
Sélection de la densité Utilisation de l’exposition automatique de l’image 1. Appuyez sur la touche Mode d’exposition pour sélectionner le mode d’exposition auto. Le voyant à gauche de la touche s’allume lorsque le mode d’exposition auto est sélectionné. Darker Auto Lighter 2.
Sélection du format de • Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source du papier et le sortie format d’impression. Sélection de la source du papier Plateau : l’image est imprimée sur le papier du plateau d’alimentation. Bac 1 : L’image est imprimée sur le papier du bac d’alimentation 1.
Utilisation du masquage La fonction de masquage automatique permet d’éviter que le cadre automatique (partie entourant l’image) d’une image de film n’apparaisse sur l’impression. • Appuyez sur la touche Masquage auto pour activer cette fonction. Auto Masking Manual Conditions d’utilisation du masquage automatique •...
Panneaux de masquage manuel (en option) 1 Panneau d’indications de la zone verticale : permet de préciser la zone d’impression (numérisation) verticale à l’écran. Ce panneau comporte 42 voyants espacés de 7 mm. Les voyants créent un motif lorsqu'ils sont allumés, et indiquent la partie de l'image affichée qui sera imprimée.
Utilisation du masquage REMARQUES : manuel • En mode PC, la zone d’impression (de numérsation) peut être définie à l’aide des panneaux de masquage manuel. • Les fonctions Découpage et Masquage ne peuvent pas être utilisées en mode PC. Le kit de masquage manuel, en option, permet de définir la zone d’impression de l’image affichée à...
Suppression d’une zone d’impression définie • Appuyez sur les touche Supprimer la zone verticale et horizontale pour effacer la zone d’impression définie. Sélection de la fonction Masquage • Appuyez sur la touche Masquage manuel pour masquer une zone spécifique dans une image. REMARQUE : le fonctionnement de base du masquage manuel est comparable à...
Les images doivent être chargées manuellement sur la vitre du support entre les cycles. Ce paramètre système doit être défini par un technicien Kodak. Cette fonction n’est disponible qu’en mode Imprimante. Définition du délai entre les opérations de numérisation Le tableau ci-dessous indique les délais qui peuvent être définis entre...
Sélection de la résolution 1. Appuyez simultanément sur les touches Maj (Modification) et Résolution. La résolution actuelle est indiquée. 2. Pour définir la résolution, appuyez sur la touche Résolution tout en maintenant enfoncée la touche Maj. Mode de connexion Résolution Affichage Mode Imprimante 600 ppp...
Utilisation du zoom En plus du zoom proposé par l’objectif, la fonction Zoom électronique électronique permet de grossir l’image à l’impression. Cette fonction n’est disponible qu’en mode PR. Zoom+: quand vous appuyez simultanément sur les touches Zoom+ et Maj, le grossissement augmente de 0,01x (jusqu’à 2 x). Zoom-: quand vous appuyez simultanément sur les touches Zoom- et Maj, le grossissement diminue de 0,01 x (jusqu’à...
4 Fonctions d’impression Ce chapitre traite de l’utilisation et de l’entretien de votre impimante laser vidéo haute vitesse Kodak 34 ppm. Précautions Pour garantir des performances optimales de l'imprimante, respectez les précautions ci-dessous : concernant l’imprimante • N'ouvrez JAMAIS un capot et n'éteignez JAMAIS l'imprimante pendant une impression.
Composants de l’imprimante 1 Levier de libération du capot : permet de soulever le capot. 2 Extension du plateau de sortie : rabattez-le lorsque vous imprimez sur du papier de format B4 ou supérieur. 3 Indicateur de mise sous tension : ce voyant est allumé quand l’imprimante est sous tension.
Page 41
8 Connecteurs d’interface : ces deux connecteurs permettent le raccordement à des scanners distincts. 9 Connexion au secteur : brancher le cordon d’alimentation sur cette prise. 10 Capot : permet de remplacer la cartouche d’encre et de dégager les éventuels bourrages de papier. 11 Rouleau de transfert de l’image : transfère l’image sur la feuille de papier.
Spécifications du Utilisez uniquement les types de papier suivants : papier Type : papier ordinaire ou recyclé (grammages de 60 à 90 g/m Formats standard : 29,7 x 43,2 cm, 21,5 x 29,7 cm, 21,5 x 35,5 cm, A3 et A4. Capacité...
4. Tout en appuyant sur le bouton situé à droite du guide papier, faites glisser le guide papier pour l’ajuster. REMARQUE : Assurez-vous que le papier s'ajuste facilement entre les guides. Des guides incorrectement ajustés peuvent entraîner des impressions de mauvaise qualité, causer des bourrages papier ou endommager l'imprimante.
Page 44
4. Relevez le levier gris à l’extrémité droite du réceptacle à papier, puis faites glisser le réceptacle à papier vers la droite. 5. Relevez l'extrémité gauche du réceptacle à papier pour le retirer. 6. Insérez l’extrémité droite du réceptacle à papier dans la fente pour que le format de papier puisse être chargé.
Page 45
8. Alignez les quatre bords du papier, puis chargez-le, face d'impression vers le haut. Ne chargez pas le papier de ce côté. Exemples d'alimentation Exemples d'alimentation bord long bord court Lettre, A4 et B5 Ledger, Legal, A3 et B4 REMARQUE : Un maximum de 500 feuilles (papier ordinaire de 80 g/m ) peut être chargé.
Page 46
12. Lors de l’impression sur papier B4 ou format supérieur, tirez la rallonge du plateau de sortie. 13. Apposez les étiquettes du format de papier (fournies avec l'imprimante) sur le bac d'alimentation en papier pour indiquer le format de papier chargé. A-61316_fr Avril 2010...
Remplacement de la 1. Faites glisser le levier du capot supérieur vers la droite, puis ouvrez le capot supérieur cartouche de toner REMARQUES : • Ne touchez jamais ni les électrodes en cuivre ou en laiton ni les composants électriques situés à l’intérieur du capot supérieur et sous la cartouche d’encre, car cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’imprimante.
Page 48
4. Retirez le ruban d'emballage. REMARQUE : Tenez la cartouche d'encre par sa poignée. Veuillez à ne pas ouvrir le capot protecteur de la surface photosensible du tambour (zone verte) et à ne rien laisser entrer en contact avec cette surface. Elle est extrêmement sensible aux empreintes de doigts et aux griffures car ceux-ci réduisent la qualité...
Page 49
Respectez la réglementation locale ou consultez le site Web Kodak à l’adresse : www.kodak.com/go/msds et consultez les fiches de données de sécurité (MSDS). Lorsque vous accédez aux MSDS à partir du site Web, vous êtes invité...
Remplacement du Remplacez le filtre anti-poussière situé à l’arrière de l’imprimante en même temps que la cartouche d’encre. filtre anti-poussière 1. Retirez le filtre usé et mettez-le au rebut conformément à la réglementation en vigueur. 2. Enlevez l'emballage du nouveau filtre et insérez-le à sa place. Dépannage Procédure de dégagement Identifiez l'emplacement du bourrage à...
Dégagement d’un 1. Enlevez tout le papier au niveau du plateau d'alimentation. bourrage de papier au 2. Retirez le papier coincé. niveau du plateau 3. Chargez correctement le papier dans le plateau d'alimentation. d’alimentation 4. Si nécessaire, ouvrez et fermez le capot supérieur pour annuler le code de bourrage papier.
Dégagement d’un 1. Ouvrez le capot supérieur. bourrage de papier à l’intérieur de l’imprimante ATTENTION : ne touchez jamais ni les électrodes en cuivre ou en laiton ni les composants électriques situés à l’intérieur du capot supérieur et sous la cartouche d’encre, car cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’imprimante.
4. Une fois que vous avez retiré le papier coincé, abaissez les deux leviers. 5. Ouvrez le capot du rouleau d'alimentation en papier. 6. Retirez le papier coincé. 7. Fermez le capot du rouleau d'alimentation en papier. 8. Alignez les ergots de la cartouche d’encre sur les encoches de l’imprimante et insérez la cartouche.
Entretien de Nettoyez l’imprimante régulièrement. l’imprimante REMARQUES : • Utilisez un chiffon doux et JAMAIS de détergents abrasifs ou corrosifs ; un chiffon humide et un détergent ménager doux peuvent être utilisés pour un nettoyage plus approfondi. • Ne pulvérisez pas de solution nettoyante directement sur l’imprimante, car le liquide peut pénétrer à...
3. Ouvrez le capot du rouleau d'alimentation en papier. 4. Nettoyez les panneaux extérieurs avec un chiffon doux et sec. 5. Fermez le capot du rouleau d'alimentation en papier. 6. Alignez les languettes sur la cartouche (une de chaque côté) avec les encoches de l'imprimante, puis insérez la cartouche aussi loin que possible dans son compartiment.
5 Entretien du scanner Ce chapitre traite des procédures d’entretien permettant de nettoyer le scanner et de remplacer la lampe de projection. Nettoyage du scanner Le scanner doit être nettoyé tous les jours pour maintenir des conditions de fonctionnement optimales. Nettoyage de l’écran du scanner •...
Page 57
Vitre du support REMARQUE : avant de nettoyer la vitre de support, retirez l’objectif de projection du scanner. Consultez le chapitre 3, Installation d’un objectif de projection, pour connaître les procédures. • A l’aide d’un chiffon humide, nettoyez et retirez toute trace de poussière ou de saletés de la surface de la vitre de support.
Remplacement de la Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer la lampe de projection lorsque vous constatez une baisse de luminosité de l'écran ou lorsque lampe de projection la lampe est grillée. Assurez-vous que la lampe de rechange est prévue pour une utilisation avec ce scanner (type CC 20 V 150 W DDL). Si la lampe grille durant une opération d’impression, le code L2 apparaît et la tâche s’interrompt (une feuille blanche peut sortir de l’imprimante, selon l’état d’avancement de l’opération).
Page 59
5. Insérez une nouvelle lampe en orientant vers le haut la marque située sur son culot. Fixez solidement la lampe de projection en évitant de laisser un jour entre cette dernière et la douille. Marque ATTENTION : ne touchez pas la surface réfléchissante de la lampe de projection.
6 Dépannage/Messages Ce chapitre décrit comment analyser et corriger les problèmes de fonctionnement et les erreurs pouvant survenir lors de l’utilisation du scanner numérique Kodak 2400 DV Plus. Dysfonctionnements de l’imprimante et du Code Description scanner L’alimentation de l’imprimante est coupée, ou il y a un problème de connexion sur le câble d’interface avec l’imprimante.
Page 61
La liste suivante décrit les dysfonctionnements survenus dans le système. Emplacement Code Description Echec du changement de trajet optique scanner Panne de numérisation Panne du moteur du ventilateur Panne de l’unité de fixation Panne du laser Panne du moteur du miroir polygonal Panne du moteur du système de Imprimante transport principal...
Densité d’image inégale Le toner n’est pas réparti de façon Retirez la cartouche de toner et agitez-la homogène dans la cartouche. plusieurs fois avant de la remettre en place. Impression blanche L’imprimante ne fonctionne pas. Contactez le technicien Kodak. A-61316_fr avril 2010...
Annexe A Spécifications Les caractéristiques techniques suivantes concernent le scanner numérique Kodak 2400 DV Plus et l’imprimante laser vidéo Kodak 34 ppm. REMARQUE : Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Scanner numérique Kodak 2400 DV Plus Spécifications Type Scanner de microfilms de bureau Type de film Microfiches, jaquettes, cartes à...
Page 64
Mode PR - Imprimante laser vidéo Kodak 34 ppm Spécifications Résolution 600 ppp Format de sortie Binaire Méthode d’impression Laser électrostatique Système de Système Super Micro-Toning (Super-MT) développement Format d’impression 215 x 297 mm (A4) portrait, 297 x 432 mm (A3)
Annexe B Paramètres utilisateur et système Ce système dispose des paramètres suivants : • les paramètres utilisateur, qui sont définis par l’utilisateur sur le panneau de commandes • les paramètres définis par l’utilisateur via le mode Utilisateur • les paramètres système définis par le distributeur Les paramètres d’usine sont décrits ci-dessous.
Le mode Utilisateur permet de modifier les valeurs par défaut de diverses fonctions. La plupart de ces fonctions sont paramétrées par le représentant Kodak ; vous pouvez cependant modifier certains modes utilisateur. Le paramétrage de valeurs par défaut adaptées à vos besoins vous permet de gagner du temps et de travailler plus efficacement.
Page 67
3. Appuyez sur la touche Mode d’exposition pour afficher d(*). * : valeur actuellement définie 4. Appuyez sur la touche Réglage de l’exposition, (plus sombre ou plus clair), pour sélectionner une valeur pour le paramètre. • Appuyez sur la touche Plus sombre pour afficher successivement les paramètres : d0, d1...
Paramètres dans U1 : Mode Impression spéciale : cette fonction n’est pas disponible. chaque fonction du U2 : Mode Amélioration technique : la légère distorsion de l’image se mode Utilisateur produisant dans le sens de la numérisation peut être corrigée avec cette fonction.
Page 69
4. Appuyez sur la touche Démarrage pour valider le paramètre. Code Valeur définie Valeur initiale Mode Economie d'énergie automatique (15 min) Mode Economie d'énergie automatique (30 min) Mode Economie d'énergie automatique (60 min) REMARQUE : États-Unis et Canada uniquement. La fonction Économie d’énergie automatique est disponible uniquement si le kit Energy Star est installé...
Page 70
4. Appuyez sur la touche Démarrage pour valider le paramètre. Code Valeur définie Valeur initiale Désactive les fonctions d'impression de la date et de superposition des caractères Fonction d'impression de la date (coin supérieur droit) Fonction d'impression de la date (coin inférieur droit) Fonction d'impression de la date (coin supérieur gauche)
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche Plus clair, l’indicateur d’exposition défile vers le bas et un mode par défaut est sélectionné. (Année) (Mois) (Jour) (Heure) (Minute) 3. Pour chaque mode, appuyez sur la touche Impressions multiples pour définir une valeur. Cette dernière augmente chaque fois que vous appuyez sur la touche Impressions multiples.
Désactivé suivante à l’issue du délai indiqué (ce délai peut être (mode Imprimante défini par le technicien Kodak). Les images sont uniquement) définies par l’utilisateur sur la vitre de support entre les différents cycles de traitement. Format de papier du Même valeur que pour U4 du...
Page 73
Pour reprendre l’impression, vous devez alors réalimenter la source épuisée ou changer manuellement de source de papier en appuyant sur la touche Sélection de la sortie. * pour modifier l’un des paramètres système décrits ci-dessus, contactez le technicien Kodak. A-61316_fr avril 2010...
• Nº K (scanner ou imprimante), nom du modèle, numéro de série, messages ou indications relatifs à la condition sur l’écran, etc. Scanner numérique Kodak 2400 DV Plus Numéro de série N° K Nom du modèle...