Télécharger Imprimer la page
Wolf ICBSPO24TE/S Guide D'utilisation Et D'entretien
Wolf ICBSPO24TE/S Guide D'utilisation Et D'entretien

Wolf ICBSPO24TE/S Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour ICBSPO24TE/S:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Speed Oven
Use and Care Guide
Guía de uso y mantenimiento
Guide d'utilisation et d'entretien
Guida all'uso e alla manutenzione
Bedienungs- und Pflegeanleitung
Gids voor gebruik en onderhoud
使用和维护指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf ICBSPO24TE/S

  • Page 1 Speed Oven Use and Care Guide Guía de uso y mantenimiento Guide d’utilisation et d’entretien Guida all’uso e alla manutenzione Bedienungs- und Pflegeanleitung Gids voor gebruik en onderhoud 使用和维护指南...
  • Page 2 Record this information below for future reference. Troubleshooting CAUTION If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf Wolf Warranty Factory Certified Service provider. Indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed.
  • Page 3 Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND WARNING KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Accessible parts may become hot during use. Young children • If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE should be kept away. DOOR.
  • Page 4 Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS TO AVOID THE POSSIBILITY OF INJURY: • Never adjust, repair or modify the oven yourself. WARNING WARNING Do not operate the oven if it is damaged or malfunctioning. It is hazardous for anyone other than a competent person to Check the following before use: carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure...
  • Page 5 Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS • Keep children away from the door to prevent them from TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPLOSION AND SUDDEN burning themselves. BOILING: • Never use sealed containers. Remove seals and lids before WARNING use. Sealed containers can explode due to a build up of pres- Liquids and other foods must not be heated in sealed con- sure even after the oven has been turned off.
  • Page 6 Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS TO AVOID THE DANGER OF FIRE: TO AVOID THE POSSIBILITY OF ELECTRIC SHOCK: • The electrical outlet must be readily accessible so that the • If the power supply cord of this appliance is damaged, it must unit can be unplugged easily in an emergency.
  • Page 7 Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS TO AVOID THE MISUSE BY CHILDREN: • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabili- WARNING ties, or lack of experience and knowledge, unless they have The appliance and its accessible parts become hot during been given supervision or instruction concerning use of the use.
  • Page 8 CONTROL LOCK practices, features, operation, and care recommendations Turntable Setting the Clock: The Control Lock feature prevents unwanted oven of your Wolf Speed Oven. Interior Lighting Touch operation. Clean the oven thoroughly with hot water and mild deter- Oven Rack...
  • Page 9 Oven Operation Oven Operation Settings OVEN RACKS The Settings feature allows the user to select individual COOK TIME COMPLETION REMINDER FACTORY SETTINGS preferences. Preferences must be reset after a power To insert an oven rack, tilt the front of the rack upward Upon completion, the oven chimes every ten seconds for To Restore Factory Settings: outage.
  • Page 10 Oven Operation Manual Cooking POWER LEVEL MULTIPLE SEQUENCE COOKING KEEP WARM BEVERAGE The speed oven has ten preset power levels. The speed oven can be programmed for up to four auto- The Keep Warm feature will keep food warm for up to 90 The Beverage feature will reheat a beverage or prepare hot matic cooking sequences, switching between modes, minutes.
  • Page 11 Oven Operation Manual Cooking Sensor Cooking MANUAL CONVECTION MICRO BAKE AND MICRO ROAST GOURMET REHEAT During convection cooking, hot air is circulated through- The speed oven has two preset settings that make it easy The Gourmet feature detects moisture and humidity from The Reheat feature uses a sensor to detect moisture and out the oven to brown and crisp foods quickly and evenly.
  • Page 12 Oven Operation Gourmet Guide NUMBER FOOD AMOUNT METHOD INSTRUCTIONS NUMBER FOOD AMOUNT METHOD INSTRUCTIONS Fresh Fruit and Microwave Wash and place in a microwave-safe, non-metallic Chicken Pieces—Bone-In Broil and Micro- Place chicken pieces in a shallow oven-safe, glass Vegetables—Soft container. Cover with the lid or plastic wrap (pierce five wave container on a high riser.
  • Page 13 Oven Operation Defrost Cooking Mode Guide AUTO DEFROST To Select Auto Defrost: MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper The Auto Defrost feature uses preset settings to defrost Touch , then use the number pads to select the or plastic.
  • Page 14 Interior Wipe with a soft damp cloth. Do not use abrasive or harsh cleaners or scouring pads. For heavier soil, use installation and name of your authorized Wolf dealer. to cancel. baking soda or a mild soap; rinse thoroughly with hot water. Do not use chemical oven cleaners.
  • Page 15 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Page 16 Localización y solución de problemas de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente PRECAUCIÓN información para tenerla como referencia en el futuro. Garantía Wolf Indica una situación en la que se pueden sufrir heridas...
  • Page 17 Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA AVISO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA PODER Las zonas accesibles pueden calentarse durante su uso. CONSULTARLO EN EL FUTURO. Mantenga alejados a los niños pequeños. • Si la comida que se está calentando comienza a echar humo, NO ABRA LA PUERTA.
  • Page 18 Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE SUFRIR LESIONES: • No manipule, repare ni altere el horno por su cuenta. AVISO AVISO No utilice el horno si está dañado o no funciona correcta- Para cualquier persona que no esté cualificada, es peligroso mente.
  • Page 19 Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE EXPLOSIÓN O COCCIÓN • Mantenga a los niños alejados de la puerta para que no REPENTINA: se quemen. • No utilice nunca recipientes cerrados. Quite siempre los AVISO sellos y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes cerra- No se pueden calentar líquidos ni otros alimentos en recipi- dos pueden explotar por la acumulación de presión, incluso entes cerrados ya que pueden explotar.
  • Page 20 Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO: PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE DESCARGA ELÉCTRICA: • La toma eléctrica debe estar accesible para poder desenchu- • Si el cable eléctrico de este aparato resulta dañado, deberá far fácilmente la unidad en caso de emergencia. La fuente de sustituirlo por un cable especial.
  • Page 21 Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EVITAR LA UTILIZACIÓN INCORRECTA POR PARTE DE • Este aparato no está diseñado para su uso por parte de per- LOS NIÑOS: sonas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas, sen- soriales o mentales mermadas, o con falta de experiencia y AVISO conocimientos, a menos que una persona responsable de su El aparato y sus zonas accesibles pueden calentarse durante...
  • Page 22 Iluminación interior Pulse horno se ponga en funcionamiento de forma inoportuna. das de Wolf. Rejilla del horno Pulse una vez para el modo de 12 horas o dos veces Limpie el horno con agua caliente y detergente suave.
  • Page 23 Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Ajustes REJILLAS DEL HORNO La función de ajustes permiten al usuario seleccionar pref- RECORDATORIO DE FINALIZACIÓN DE TIEMPO DE CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA erencias individuales. Las preferencias deben restablecerse COCCIÓN Para insertar una rejillas del horno, incline la parte frontal Restaurar la configuración de fábrica: en caso de corte en el suministro de alimentación.
  • Page 24 Funcionamiento del horno Cocción manual NIVEL DE POTENCIA COCCIÓN DE SECUENCIA MÚLTIPLE MANTENER CALIENTE BEBIDA El horno con microondas cuenta con diez niveles de El horno con microondas puede programarse con hasta La función de mantener caliente sirve para mantener la La función de bebida sirve para recalentar una bebida o potencia preseleccionados.
  • Page 25 Funcionamiento del horno Cocción manual Cocción por sensor CONVECCIÓN MANUAL HORNEADO Y ASADO CON MICROONDAS GOURMET RECALENTAR Durante la cocción por convección, el aire caliente circula El horno con microondas tiene dos ajustes predefini- La función Gourmet detecta la humedad de los alimen- La función recalentar utiliza un sensor para detectar la por el horno para dorar los alimentos de forma rápida y dos que facilitan automáticamente la cocción tanto con...
  • Page 26 Funcionamiento del horno Guía Gourmet NÚMERO ALIMENTO CANTIDAD MÉTODO INSTRUCCIONES NÚMERO ALIMENTO CANTIDAD MÉTODO INSTRUCCIONES Frutas y verduras frescas: Microonda Lave y coloque en un recipiente no metálico apto para Trozos de pollo con hueso Asar y Coloque los trozos de pollo en un recipiente de vidrio blandas microondas.
  • Page 27 Funcionamiento del horno Descongelado Cooking Mode Guide AUTODESCONGELADO Para seleccionar el autodescongelado: MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper La función de autodescongelado utiliza valores preselec- Pulse y utilice los teclados numéricos para selec- or plastic.
  • Page 28 Mantenga la calidad de su producto poniéndose en Para que el acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de contacto con el servicio técnico autorizado de Wolf. • Compruebe la alimentación del horno y que la red microfibra empapado en agua y con una gamuza seca para pulir.
  • Page 29 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
  • Page 30 REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir la date renseignement particulièrement important. Dépistage des pannes d'installation et le nom de votre revendeur agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour pouvoir vous y Garantie Wolf MISE EN GARDE reporter ultérieurement.
  • Page 31 Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR Les pièces accessibles peuvent devenir très chaudes pen- POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. dant l’utilisation. Gardez les jeunes enfants à l’écart de •...
  • Page 32 Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE : • N’essayez pas de régler, de réparer ou de modifier vous- même le four. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou s’il ne fonc- AVERTISSEMENT tionne pas correctement. Vérifiez les points suivants avant L’exécution de toute réparation ou tout entretien impli- toute utilisation : quant le retrait d’un couvercle protégeant contre...
  • Page 33 Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’EXPLOSION OU D’ÉBULLITION • Gardez les enfants à l’écart de la porte pour les empêcher de SOUDAINE : se brûler. • N’utilisez jamais de récipients fermés. Retirez les joints AVERTISSEMENT d’étanchéité et les couvercles avant toute utilisation. Les Les liquides et autres aliments ne doivent pas être récipients fermés peuvent exploser du fait de l’augmentation réchauffés dans des récipients fermés car ils pourraient...
  • Page 34 Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : • La prise secteur doit être facilement accessible pour pouvoir • Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit débrancher rapidement l’appareil en cas d’urgence.
  • Page 35 Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES POUR ÉVITER TOUTE MAUVAISE UTILISATION PAR LES ENFANTS : • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per- sonnes (jeunes enfants compris) dont les capacités phy- AVERTISSEMENT siques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou n’ayant L’appareil ménager et ses pièces accessibles peuvent ni l’expérience ni les connaissances requises, sauf en cas de devenir chauds pendant l’utilisation.
  • Page 36 La fonction de blocage des commandes empêche le fonc- dations d’entretien qui s’appliquent à votre four combiné Éclairage intérieur tionnement du four par inadvertance. micro-ondes de Wolf. Effleurez la touche une fois pour le mode 12 heures Grille du four et deux fois pour le mode 24 heures.
  • Page 37 Fonctionnement du four Fonctionnement du four Réglages GRILLES DU FOUR La fonction des réglages permet à l’utilisateur de choisir RAPPEL DE L’ÉCOULEMENT DE LA DURÉE DE CUISSON RÉGLAGES D’USINE ses préférences personnelles. Les préférences doivent être Pour insérer une grille du four, soulevez l’avant de la grille Une fois la cuisson terminée, la sonnerie du four va retentir Pour reconfigurer aux réglages d’usine : réinitialisées après une coupure de courant.
  • Page 38 Fonctionnement du four Cuisson manuelle NIVEAU DE PUISSANCE CUISSON À SÉQUENCES MULTIPLES CONSERVER AU CHAUD BOISSON Le four combiné micro-ondes possède dix niveaux de Le four combiné micro-ondes peut être programmé pour La fonction ” Conserver au chaud ” va permettre de garder La fonction ”...
  • Page 39 Fonctionnement du four Cuisson manuelle Cuisson avec un capteur CONVECTION MANUELLE PÂTISSERIE ET RÔTISSERIE AU FOUR COMBINÉ GOURMET RÉCHAUFFAGE MICRO-ONDES Lors de la cuisson à convection, l’air chaud circule dans le La fonction ” Gourmet ” détecte l’humidité dans les ali- La fonction ”...
  • Page 40 Fonctionnement du four Guide Gourmet NUMÉRO ALIMENT QUANTITÉ MÉTHODE INSTRUCTIONS NUMÉRO ALIMENT QUANTITÉ MÉTHODE INSTRUCTIONS Fruits et légumes frais—Mous Micro-ondes Laver et placer dans un récipient non métallique allant Morceaux de poulet—Avec os Gril et micro- Placez les morceaux de poulet dans un récipient en verre au micro-ondes.
  • Page 41 Fonctionnement du four Décongeler Cooking Mode Guide DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE Pour sélectionner cette fonction : MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper La fonction ” Décongélation automatique ” utilise les Effleurez la touche , puis utilisez le clavier pour or plastic.
  • Page 42 Conservez le niveau de qualité de conception de votre pelucheux. Afin de faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfi- four en contactant un prestataire agréé par l’usine Wolf. • Vérifiez si l’appareil est sous tension et si le disjoncteur bre humide, puis avec une peau de chamois sèche.
  • Page 43 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons, Cove, et Cove & Design, sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero Group, Inc.
  • Page 44 NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare fini della garanzia sono inoltre necessari la data di instal- Consigli per la manutenzione rilievo. lazione e il nome del rivenditore Wolf autorizzato presso Risoluzione dei problemi il quale è stato effettuato l'acquisto. Annotare le seguenti ATTENZIONE informazioni a titolo di riferimento futuro.
  • Page 45 Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA: LEGGERE AVVERTENZA ATTENTAMENTE E CONSERVARE A TITOLO DI Le parti accessibili possono diventare bollenti durante RIFERIMENTO FUTURO. l’utilizzo. Tenere lontano dalla portata dei bambini. • Se gli alimenti riscaldati iniziano a emettere fumo, NON APRIRE LO SPORTELLO.
  • Page 46 Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI PER EVITARE POSSIBILI LESIONI: • Non modificare, aggiustare o riparare il forno di propria iniziativa. AVVERTENZA AVVERTENZA Non mettere in funzione il forno a microonde se risulta dan- Per gli individui non competenti è pericoloso svolgere neggiato o malfunzionante.
  • Page 47 Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI PER EVITARE POSSIBILI ESPLOSIONI O EBOLLIZIONI • Tenere i bambini lontani dallo sportello per evitare che si IMPROVVISE: ustionino. • Non usare contenitori ermetici. Rimuovere chiusure AVVERTENZA ermetiche e coperchi prima dell’uso. I contenitori ermetici I liquidi e gli altri alimenti non vanno riscaldati in contenitori possono esplodere a causa di un accumulo di pressione sigillati poiché...
  • Page 48 Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDIO: PER EVITARE POSSIBILI SCOSSE ELETTRICHE: • La presa di corrente deve essere facilmente accessibile, • Se il cavo di alimentazione di questo elettrodomestico è in modo da poter scollegare tempestivamente l’unità in danneggiato va sostituito con un cavo speciale.
  • Page 49 Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI PER EVITARE UN USO NON CORRETTO DA PARTE DEI BAMBINI: • Questo elettrodomestico non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensori- AVVERTENZA ali o mentali, oppure prive dell’esperienza e delle competenze L’elettrodomestico e le parti accessibili al suo interno pos- necessarie, a meno che non siano sorvegliate o non siano sono diventare bollenti durante l’utilizzo.
  • Page 50 Luci interne Toccare La funzione di blocco impedisce l’azionamento indesid- e i consigli di manutenzione del forno Speed Oven Wolf. Griglia del forno erato del forno. Toccare una volta per il formato 12 ore o due volte Pulire accuratamente il forno con acqua calda e detersivo per il formato 24 ore.
  • Page 51 Funzionamento del forno Funzionamento del forno Impostazioni GRIGLIE DEL FORNO Le impostazioni consentono all’utente di selezionare pref- PROMEMORIA COMPLETAMENTO TEMPO DI COTTURA IMPOSTAZIONI DI FABBRICA erenze individuali. Dopo un blackout, le preferenze devono Per inserire una griglia del forno, introdurla dalla parte pos- Al completamento, il forno emetterà...
  • Page 52 Funzionamento del forno Cottura manuale LIVELLO POTENZA COTTURA A SEQUENZA MULTIPLA MANTIENI CALDO BEVANDA Il forno Speed Oven prevede dieci livelli di potenza pre- Il forno Speed Oven può essere programmato per un mas- Questa funzionalità consente di tenere caldi gli alimenti Questa funzione consente di riscaldare una bevanda o pre- definiti.
  • Page 53 Funzionamento del forno Cottura manuale Sensor Cooking CONVEZIONE MANUALE COTTURA E ARROSTITURA A MICROONDE GOURMET RISCALDAMENTO Durante la cottura a convezione, l’aria calda circola in tutto Il forno Speed Oven presenta due impostazioni predefinite La funzione Gourmet individua l’umidità del cibo mentre lo La funzione Riscaldamento utilizza un sensore per individ- il forno per ottenere cibo croccante e dorato in modo che permettono di cuocere con facilità...
  • Page 54 Funzionamento del forno Guida Gourmet NUMERO ALIMENTO QUANTITÀ METODO ISTRUZIONI NUMERO ALIMENTO QUANTITÀ METODO ISTRUZIONI Frutta fresca e Microonde Lavare e riporre in un contenitore non metallico sicuro Pezzi di pollo - con osso Broil e Posizionare i pezzi di pollo in un contenitore per ortaggi - morbidi per microonde.
  • Page 55 Funzionamento del forno Scongelamento Cooking Mode Guide SCONGELAMENTO AUTO Per selezionare la funzione di scongelamento automatico: MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper La funzione di scongelamento automatico utilizza le Toccare , quindi usare i tastierini numerici per or plastic.
  • Page 56 Parte interna Pulire con un panno morbido inumidito. Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi né spugne abrasive. installazione e il nome del rivenditore Wolf autorizzato a pagina 9 per annullare questa modalità. Se il forno è molto sporco, usare bicarbonato di sodio o un detersivo delicato; risciacquare abbondante- presso il quale è...
  • Page 57 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove & Design, sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue sussidiarie.
  • Page 58 VORSICHT Wenn irgendwelche Arbeiten an Ihrem Produkt notwen- Ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nicht- dig sind, ziehen Sie auf jeden Fall einen vom Wolf-Werk beachtung der Anweisungen zu geringfügigen Per- zugelassenen Serviceanbieter hinzu. sonen- oder Sachschäden führen kann.
  • Page 59 Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: SORGFÄLTIG WARNUNG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE Zugängliche Teile können während der Verwendung heiß AUFBEWAHREN. werden. Kleinkinder müssen ferngehalten werden. • Wenn es zur Rauchbildung beim Erwärmen der Speisen kommt, AUF KEINEN FALL DIE TÜR ÖFFNEN. Den Ofen aus- •...
  • Page 60 Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN UM MÖGLICHE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: WARNUNG Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Ihrem Ofen nur von WARNUNG qualifizierten Technikern vornehmen lassen, um gefährliche Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen oder Situationen zu vermeiden. Auf keinen Fall das äußere Fehlfunktionen vorliegen.
  • Page 61 Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN UM EXPLOSIONEN ODER PLÖTZLICHES KOCHEN ZU • Kinder von der Tür fernhalten, damit sie sich nicht verbrennen. VERMEIDEN: • Auf keinen Fall versiegelte Behälter verwenden. Versiegelun- gen und Deckel vor der Verwendung entfernen. Versiegelte WARNUNG Behälter können explodieren, weil sich Druck aufbaut, selbst Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen aufgrund der wenn der Ofen bereits ausgeschaltet ist.
  • Page 62 Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN UM BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN: UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN: • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit im Notfall • Sollte das Netzkabel dieses Geräts beschädigt sein, muss es schnell der Stecker herausgezogen werden kann. Die Wech- durch ein Spezialnetzkabel ersetzt werden.
  • Page 63 Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN UM MISSBRAUCH DURCH KINDER ZU VERHINDERN: • Dieses Gerät wurde nicht für Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder men- WARNUNG talen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen/Kenntnissen Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während konzipiert, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder erhalten der Verwendung heiß.
  • Page 64 Mit der Sperrfunktion kann eine unerwünschte Bedienung Bedienung und Pflege Ihres Hochgeschwindigkeits-Ofens Innenbeleuchtung des Ofens verhindert werden. von Wolf vertraut machen. einmal für den 12-Stundenmodus bzw. zweimal für Ofenrost den 24-Stundenmodus berühren. Den Ofen mit heißem Wasser und einem milden Spülmit- Sperren: Rostständer...
  • Page 65 Bedienung des backofens Bedienung des Ofens Einstellungen OFENROSTE Mit der Einstellungsfunktion kann der Benutzer individu- ERINNERUNG AN DEN ABLAUF DER GARZEIT WERKSEITIGE VOREINSTELLUNGEN elle Vorgaben auswählen. Die individuellen Einstellungen Zum Einführen eines Ofenrostes die Vorderseite des Rostes Nach Ablauf der Zeit ertönt in der ersten Minute der Glock- Werkseitige Voreinstellungen wiederherstellen: müssen nach einem Stromausfall zurückgesetzt werden.
  • Page 66 Bedienung des backofens Manuelles Garen LEISTUNGSSTUFE GAREN MIT MEHREREN SEQUENZEN WARMHALTEN GETRÄNK Der Hochgeschwindigkeits-Ofen hat zehn voreingestellte Der Hochgeschwindigkeits-Ofen kann auf bis zu vier Die Funktion “Warmhalten” hält Speisen bis zu 90 Minuten Mit der Getränkefunktion kann ein Getränk aufgewärmt Leistungsstufen.
  • Page 67 Bedienung des backofens Manuelles Garen Garen mit Sensor MANUELLE UMLUFT MIT MIKROWELLE BACKEN UND MIT MIKROWELLE GOURMET AUFWÄRMEN BRATEN Beim Kochen mit Umluft wird heiße Luft im Ofen zirkuli- Die Gourmet-Funktion erkennt die Feuchtigkeit in den Die Aufwärmfunktion verwendet einen Sensor zur Erken- ert, damit die Speisen schnell und gleichmäßig gebräunt Der Hochgeschwindigkeits-Ofen hat zwei Voreinstellun- Speisen, während sie erhitzt werden, und passt Garzeit und...
  • Page 68 Bedienung des backofens Anleitung zur Gourmet-Funktion NUMMER SPEISE MENGE METHODE ANLEITUNG NUMMER SPEISE MENGE METHODE ANLEITUNG Frisches Obst und Mikrowelle Waschen und in einen mikrowellenfesten, nichtmetal- Hühnerstücke mit Knochen Grill und Mik- Legen Sie die Hähnchenstücke in einen flachen ofen- Gemüse –...
  • Page 69 Bedienung des backofens Auftauen Cooking Mode Guide AUTOM. AUFTAUEN Autom. Auftaufunktion auswählen: MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper Mit der automatischen Auftaufunktion können bestimmte berühren, dann mit den Zifferntasten die gewün- or plastic.
  • Page 70 Halten Sie die in Ihr Produkt integrierte Qualität Einen natürlichen Glanz erzielen Sie, indem Sie die Oberfläche mit einem feuchten Mikrofasertuch, dann mit aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Wolf- • Sicherstellen, dass die Stromzufuhr zum Ofen und der einem trockenen Polierleder leicht abwischen.
  • Page 71 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove & Design sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero Group, Inc. und ihrer Tochtergesellschaften.
  • Page 72 Zie pagina 8 voor locatie typeplaatje. Voor deze handleiding: Bediening de garantie moet ook de installatiedatum en de naam van BELANGRIJK duidt op informatie van bijzonder belang. uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Noteer die gegevens Aanbevelingen voor onderhoud hieronder. VOORZICHTIG Probleemoplossing...
  • Page 73 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: LEES ZORGVULDIG WAARSCHUWING EN GOED BEWAREN Bereikbare delen kunnen heet worden tijdens het gebruik. Jonge kinderen moeten uit de buurt worden gehouden. • Wanneer voedsel dat wordt verwarmd begint te roken, OPEN DAN NIET DE DEUR. Zet de oven uit en wacht tot er geen rook meer van het voedsel afkomt.
  • Page 74 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES OM LETSEL TE VOORKOMEN: • Probeer de oven nooit zelf aan te passen of te repareren. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Bedien de oven niet als deze beschadigd is of defect. Te Het is gevaarlijk om onbevoegde mensen onderhoud uit controleren voor gebruik: te laten voeren waarbij een deur wordt verwijderd die bes- cherming biedt tegen microgolfenergie.
  • Page 75 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES TER VOORKOMING VAN EXPLOSIE EN PLOTSELING KOKEN: • Houd kinderen uit de buurt van de deur zodat ze geen brand- wonden oplopen. WAARSCHUWING • Gebruik geen afgesloten bakken. Verwijder deksels voor Vloeistoffen en andere gerechten mogen niet in afges- gebruik.
  • Page 76 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES TER VOORKOMING VAN BRAND: TER VOORKOMING VAN LETSEL: • Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn zodat het appa- • Als het snoer van de stroomvoeding naar het apparaat is raat in noodgevallen gemakkelijk kan worden ontkoppeld. De beschadigd, moet het door een speciaal snoer worden ver- wisselstroomvoeding moet 220-240 v, 50 Hz zijn met een vangen.
  • Page 77 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met TER VOORKOMING VAN ONGEOORLOOFD GEBRUIK DOOR inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke, zin- KINDEREN: tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en WAARSCHUWING kennis, tenzij zij door een voor hun veiligheid verantwoordeli- Het apparaat en de toegankelijke delen worden heet tijdens jke persoon worden begeleid of onderricht in het gebruik van gebruik.
  • Page 78 VERGRENDELINGSFUNCTIE ten, eigenschappen, werking en onderhoudsaanbevelingen Draaiplateau De klok instellen: De vergrendelingsfunctie voorkomt ongewenst gebruik van deze Wolf-oven goed door te lezen. Binnenverlichting Tik op van de oven. Reinig de oven grondig met warm water en een mild Ovenrek...
  • Page 79 Ovenbediening Bediening van de oven Instellingen OVENREKKEN Via de instellingen kunnen eigen voorkeuren worden HERINNERING AFLOOP KOOKTIJD FABRIEKSINSTELLINGEN geselecteerd. Als de stroom is uitgevallen moeten de Om een ovenrek te plaatsen, tilt u de voorkant van het Als de oven klaar is met opwarmen klinkt de eerste minuut Fabrieksinstellingen herstellen: voorkeuren opnieuw worden ingesteld.
  • Page 80 Ovenbediening Handmatig koken VERMOGEN OPEENVOLGEND KOKEN WARM HOUDEN DRANKEN De sneloven is voorzien van tien vooraf ingestelde vermo- De sneloven kan op maximaal vier automatische bere- Met de warmhoudfunctie wordt voedsel maximaal 90 Met de drankfunctie kan een drank worden opgewarmd of gens.
  • Page 81 Ovenbediening Handmatig koken Sensorkoken HANDMATIGE CONVECTIE MICROBAKKEN EN MICROBRADEN GOURMET OPWARMEN Bij convectiekoken wordt warme lucht in de oven verspreid De sneloven heeft twee voorgeprogrammeerde instel- Met de Gourmetfunctie kan vocht dat tijdens het opwar- Met Opwarmen kan vocht dat tijdens het opwarmen uit om voedsel snel en gelijkmatig bruin en knapperig te lingen waarmee u voedsel automatisch met zowel con- men uit voedsel komt worden gedetecteerd, en op basis...
  • Page 82 Ovenbediening Gourmethandleiding NUMMER GERECHT HOEVEELHEID METHODE INSTRUCTIES NUMMER GERECHT HOEVEELHEID METHODE INSTRUCTIES Zacht vers fruit en Magnetron Was en plaats het in een magnetronbestendige, niet-met- Kip — met bot Broil en Mag- Leg de stukjes kip in een ondiepe oven-veilige, glazen zachte verse groenten alen container.
  • Page 83 Ovenbediening Ontdooien Cooking Mode Guide AUTO-ONTDOOIEN Voor het selecteren van auto-ontdooien: MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper De automatische ontdooifunctie maakt gebruik van vooraf Tik op , en voer dan met de cijfertoetsen het gew- or plastic.
  • Page 84 Als u het bedieningspaneel wilt vergrendelen voordat u gaat schoonmaken, zie pagina 8. Zie pagina 9 om te annuleren. naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Deze Binnenkant Veeg met een zachte vochtige doek. Gebruik geen schurende of harde reinigingsmiddelen of schuur- De tijd op het display telt zeer snel af.
  • Page 85 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove & Design zijn gedeponeerde handelsmerken en dienstmerken van Sub-Zero Group, Inc. en diens dochters.
  • Page 86 快 速烤箱 目录 客户服务 重要提示 安全注意事项 型号和序列号均打印在随附的产品注册卡上。 这两个编号同样 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 列于产品铭牌上。 铭牌位置参见第8页。 出于质保目的, 您还需要 以下突出显示的信息类型: 快速烤箱特点 知悉安装日期和授权的Wolf经销商名称。 记录以下信息, 以供日 重要提示突出显示尤为重要的信息。 烤箱操作 后参考。 保养建议 注意 如果您的产品需要护理, 请务必采用Wolf工厂认证的服务提供 商的服务。 表示如果不遵守说明可能会导致轻微伤害或产品损坏的 故障排除 情况。 Wolf质保 服务信息 型号 警告 序列号 说明如果不遵守预防措施可能导致严重伤害或死亡的危 安装日期 险。 经认证的服务部门名称 经认证的服务部门号码 授权经销商...
  • Page 87 安全注意事项 重要说明 重要的安全性说明请仔细阅读并保留,以供日后参考。 警告 • 如果加热食物开始冒烟,请勿打开门。关闭并拔掉烤箱电源插 易触及部件在使用期间可能会变热。幼儿应远离本设备。 头,等待食物停止冒烟。食物冒烟时打开门可能会导致火灾。 • 仅可使用微波炉安全的容器和器具。当使用一次性塑料、纸质或 • 不应使用蒸汽清洁器清洁本设备。 其他可燃食物容器时,由于存在着火的可能性,因此,切勿将烤 • 微波炉将以内置方式使用。 箱置于无人看管的境况。 • 从本设备中取出容器时应小心,不要使转盘移位。 • 使用后,清洁波导管罩、烤箱腔体、转盘和转盘支架。上述部位 • 在使用过程中,设备会变热。应注意避免接触烤箱内部的加热 务必保持干燥且无油脂。积聚的油脂可能导致过热,并开始冒烟 元件。 或着火。 • 请勿使用粗糙的磨蚀性清洁剂或锋利的金属刮刀清洁烤箱门玻 • 微波炉用于加热食物和饮料。干燥食物或衣物以及加热软垫、 璃,因为这会刮伤表面,从而可能导致玻璃碎裂。 拖鞋、海绵、湿布等可能导致受伤、着火或火宅的危险。 • 加热食物或饮料时,请勿使用金属容器。 注意 • 本产品不适用于2000 m海拔以上的高度。 为避免因无意中复位热熔断器而造成的危险,本设备不得通过定 时器等外部开关设备供电,也不得连接到由实用设施定期开关的 • 本产品包含能效 E 级的光源。 电路。...
  • Page 88 安全注意事项 重要说明 为了避免受伤的可能性: • 切勿自行调整、修理或改装烤箱。 警告 警告 如果烤箱损坏或发生故障,请勿进行操作。使用前请检查以下 任何非合格人员进行任何维修或修理操作都是很危险的,因为这 内容: 涉及移除防护暴露于微波能量的覆盖物。 a) 门;请确保门正确关闭,并确保无错位或翘曲。 • 切勿让油脂或污垢积聚在门密封件和相邻部件上。按照第14页的 保养建议说明进行操作。定期清洁烤箱,清除所有食物沉积物。 b) 铰链和门安全插销;检查并确保无断裂或松动。 未能将烤箱保持在清洁状态可能会导致表面变质,从而对设备的 c) 在烤箱腔体内部或门上;确保无凹痕。 使用寿命产生不利影响,并可能导致危险情况。 d) 电源线;确保无损坏。 • 请勿尝试自行更换烤箱灯,或让任何未经授权的人员进行更换。 如果烤箱灯出现故障,请咨询经销商或致电授权的服务代理商。 警告 • 如果安装在装饰门后面,则装饰门在运行期间必须打开。 如果门或门密封件损坏,则必须由合格人员修理烤箱,然后才能 操作烤箱。 警告 更换灯泡之前,请确保已关闭设备电源,以避免电击的可能性。 4 | 中文...
  • Page 89 安全注意事项 重要说明 为了避免爆炸和突然沸腾的可能性: • 让儿童远离微波炉门,以防止他们烧伤自己。 • 切勿使用密封容器。使用前取下密封垫和盖子。即使在关闭烤箱 警告 后,密封容器也可能会由于压力积聚而爆炸。微波加热液体时要 由于易于爆炸,不得在密封容器中加热液体和其他食物。 小心。使用广口容器,以允许气泡逸出。 • 在烹饪前,刺破土豆、香肠和水果等食物的外皮,否则可能会爆炸。 • 微波加热饮料可导致延迟的爆发性沸腾,因此在处理容器时务必 小心。 为了防止沸腾的液体突然喷出和可能的烫伤: • 切勿煮未剥去蛋壳的鸡蛋,也不得在微波炉中加热整个熟鸡蛋, • 在加热/重新加热之前搅拌液体。 因为即使在微波蒸煮结束后鸡蛋也可能爆炸。为了烹饪或重新加 热尚未炒制或混合的鸡蛋,应刺穿蛋黄和蛋白,否则鸡蛋可能会 • 建议在重新加热时将玻璃棒或类似器具插入液体中。 爆炸。在微波炉中重新加热前,应剥去蛋壳并将熟鸡蛋切开。 • 让液体在烹饪时间结束时在烤箱中静置至少20秒,以防止延迟的 • 应搅拌或摇动奶瓶和婴儿食品罐的内容物,并在进食前检查温 爆发沸腾。 度,以免烫伤。 wolfappliance.com | 5...
  • Page 90 安全注意事项 重要说明 为了避免火灾危险: 为了避免触电的可能性: • 电源插座务必易于接近,以便在紧急情况下可以轻松地拔下电源 • 如果本设备的电源线损坏,则务必使用专用导线予以更换。必须 插头。交流电源必须为220-240V, 50Hz,并配有最小未1.6kW的 由授权的服务代理商进行更换。 配电断路器。根据电气规范,应能够在固定布线中加入开关来隔 离设备与电源。建议提供仅用于此设备的单独电路。请勿在室外 为了避免烫伤的可能性: 存放或使用烤箱。 • 不要倚靠或摆动烤箱门。不要玩弄烤箱,也不要当作玩具。应该 • 不要在门打开的情况下操作烤箱,或以任何方式改动门安全插 教孩子所有重要的安全说明:使用锅垫、小心取下食品覆盖物; 销。如果门密封件与密封表面之间有物体,则不要操作烤箱。 尤其应注意设计为使食品脆化的包装(例如自加热材料),因为 它们可能特别热。 重要提示:如果您不确定如何连接烤箱,请咨询授权的电气专业 人员。 • 对于因未遵守正确的电气连接程序而造成的烤箱损坏或人身伤 害,制造商和经销商均不承担任何责任。 6 | 中文...
  • Page 91 安全注意事项 重要说明 为了避免儿童误用: • 本产品不适用于身体、感觉或心理能力降低或缺乏经验和知识的 人员(包括儿童)使用,除非负责他们安全的人员已对其进行有 警告 关使用该设备的监督或指导。 该设备及其易触及部件在使用期间会变热。8岁以下儿童应远离 • 本产品旨在用于家庭和类似应用,如:商店、办公室和其他工作 本设备,除非有专人看管。 环境中的工作人员厨房区域;农家院;由酒店、汽车旅馆和其他 居住环境中的客人;住宿加早餐型环境。 警告 如果已获得有关安全地使用本电器的监督或指导并了解相关危 险,则本设备可供8岁及以上的儿童以及身体、感觉或心理能力 降低或缺乏经验和知识的人员使用。儿童不得玩耍本产品。儿童 不得在没有监督的情况下进行清洁和用户维护。 wolfappliance.com | 7...
  • Page 92 快速烤箱 特点 烤 箱 操作 快速烤箱特点 准备开始 控制面板 特 点 我们知道您迫不及待地想要动手烹饪,但在开始之前,请花些 控制面板具有触摸控制和交互式可视显示功能。请参见下图。 时钟 时间阅读本使用与保养指南。无论您是临时的还是专业的厨 产品铭牌 务必在使用前和断电后设置时钟。 师,熟悉Wolf快速烤箱的安全守则、功能、操作和护理建议 控 制锁 控制面板和显示屏 都会令您受益匪浅。 设置时钟: 控制锁功能可防止意外的烤箱操作。 转盘 用热水和温和的清洁剂彻底清洁微波炉。用软布清洗并擦干, 触摸 。 内部照明 以去除烹饪过程中留下的所有残余油和油脂。参见第14页中 要锁定: 触摸 一次即可采用12小时模式,或触摸两次采用24小 的“保养建议”。 烤箱架 (2)* 触摸 ,然后触摸 。“LOCK ON”将显示在控制面板显 时模式。...
  • Page 93 烤 箱操作 烤箱操作 设置 烤 箱架 设置功能允许用户选择个人偏好。务必在断电后重置偏好。 烹 饪时 间完 成提示 出厂设置 要插入烤箱架,则向上倾斜烤架前部,然后将烤架后部插入烤 触摸控制面板上的1,向上切换,或者触摸6,向下切换,以 完成后,烤箱将在第一分钟内每十秒钟鸣响一次;然后每三分 要恢复出厂设置: 架导轨中。向后滑动烤架并向下倾斜烤架前部,以移开烤架挡 便选择偏好。 钟(持续一小时)鸣响一次,直至触摸 才停止。 触摸 四次。 块。继续向后滑动烤架,直到完全进入烤箱。请参见下图。 触摸 。“FACTORY SETTINGS RESTORED”将显示在控 要消除提醒: 声音信号 制面板显示屏上。 触摸 两次。 每次触摸时以及在烹饪时间和定时器完成后,都会发出声音 信号。 触摸6。 演示模式 触摸 。“REMIND SIGNAL OFF”将显示在控制面板显示 演示模式允许在快速烤箱断电的情况下演示操作。...
  • Page 94 烤 箱操作 手工烹饪 功 率水平 多重顺序 烹饪 保 温 饮料 快速烤箱具有十个预设的功率水平。 快速烤箱最多可编程四个自动烹饪顺序,可自动在模式间、温 保温功能可将食物保温长达90分钟。 饮料功能将重新加热饮料或准备用于咖啡或茶的热水。 度间和功率水平间自动切换(例如从100%开始,然后切换到 如以100%的功率手工烹饪: 50%功率)。 要使用保温: 要使用饮料: 使用数字键盘输入所需的烹饪时间。 触摸 。 触摸 。 要使用多重顺序烹饪: 触摸 。 使用数字键盘输入所需的保温时间。 要重新加热饮料:触摸1,然后触摸1或6以120 ml增量选 触摸 并输入第一个烹饪顺序的所需功率水平(对于 择饮料量,最大为480 ml。 设置完成后,烤箱会发出声音并且“END”将出现在控制面 触摸 。 100 %,再次触摸 ),然后使用数字键盘输入所需的 板显示屏上。 对于热水:触摸2,然后触摸1或6以240 ml增量选择水...
  • Page 95 烤 箱操作 手工烹饪 传感器烹饪 手工对流 微烘焙和微烘烤 GOURMET ( 美食 家) 重新加热 在对流烹饪过程中,热空气在整个烤箱中循环,从而快速均匀 快速烤箱有两种预设设置,可使其轻松使用对流加热和微波自 美食家功能在食物加热时检测食物的水份和湿度,并自动调 重新加热功能在食物重新加热时使用传感器来检测食物的水份 地将食物烤成褐色并变得酥脆。 从10个预设温度中选择。 要 动进行烹饪。可使用微波炉安全或烤箱安全的烤盘。除最好单 整烹饪时间和功率水平。新鲜蔬菜和家禽有两种选项。按照 和湿度,并自动调整烹饪时间和功率水平。 在烹饪过程中查看设定的温度,则触摸 。 独使用对流烹饪制做的食物外,大多数食物非常适合使用微烘 控制面板显示屏上的说明选择所需选项。请参见下页中的美 焙或微烘烤进行的组合烹饪。请参见以下图表。 食家指南。 要选择重新加热: 要选择手工对流: 温度可更改,其范围为40°C至230°C;但功率水平不能更 触摸 。 要选择美食家: 触摸 , 然后使用数字键盘选择预设温度之一 (例如对于 改。 触摸 。 175°C, 输入6) 。 触摸...
  • Page 96 烤 箱操作 美食家指南 数 量 方法 使用 说明 数 量 方法 使用说明 餐饮 (FOOD) 餐 饮 (FOOD) 新鲜水果和 微波 洗涤并放入微波炉安全的非金属容器中。盖上盖或保鲜膜( 烤和微波 将鸡块放在高立管上的浅炉保温玻璃容器中。烹饪后,静置 鸡肉块—带骨 蔬菜—软 刺五下)。烹饪后,如果可能,请搅拌。静置2-5分钟,盖 5分钟。 翼,腿,大腿,乳房 2–4块 好。 白肉的内部温度应至少为75°C,深色肉应至少为80°C。 花椰菜、花菜、甘蓝、 每个125 g 芽甘蓝、菠菜 鸡胸—无骨 烤和微波 将鸡胸肉放在高立管上的浅炉保温玻璃容器中。烹饪后,静 2–4块 和西葫芦 115 g–1.4 kg 置5分钟。...
  • Page 97 烤 箱操作 解冻 Cooking Mode Guide 自 动解冻 要选择自动解冻: MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* 自动解冻功能使用预设设置可解冻所选择的食品。请参阅自动 触摸 ,然后使用数字键盘选择所需的食物(例如,3表 Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper or plastic. 解冻指南。 示去骨家禽)。 Popcorn For snack- or regular-size microwave Microwave Place the package on the turntable.
  • Page 98 Level 10, 469 La Trobe Street 显示屏闪烁。 Melbourne Victoria 3000 电话 03 9600 2218 • 断电。触摸 并重置时钟。如果正使用烤箱,请重置烹 subzero-wolf.com.au 饪功能。 由烤箱引起的收音机或电视机干扰。 服务(仅适用于英国) • 检查烤箱是否位于不同的电路,将收音机或电视机尽可能 • Sub-Zero & Wolf Ltd 远离烤箱,或检查天线的位置和信号。 9 The Street, Heybridge, Maldon, Essex, CM9 4XB 020 8418 3800 service@subzero-wolf.co.uk www.subzero-wolf.co.uk 14 | 中文...
  • Page 99 *有限的60天零件和人工质保涵盖不锈钢(门、面板、把手、产品框架和内表面)的外观缺陷。 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, 和 Cove & Design 均为 Sub-Zero Group, Inc. 及其子公司的注册商标和服务标记。所有其他商标均为其各自所有...
  • Page 100 WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9056349 REV-A 7 / 2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Icbspo30te/s/th