Page 1
Speed Oven Use and Care Guide Guía de uso y mantenimiento Guide d’utilisation et d’entretien Guida all’uso e alla manutenzione Bedienungs- und Pflegeanleitung Gids voor gebruik en onderhoud 使用和维护指南...
Page 2
Record this information below for future reference. Troubleshooting CAUTION If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf Wolf Warranty Factory Certified Service provider. Indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed.
Page 3
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND WARNING KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Accessible parts may become hot during use. Young children • If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE should be kept away. DOOR.
Page 4
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS TO AVOID THE POSSIBILITY OF INJURY: • Never adjust, repair or modify the oven yourself. WARNING WARNING Do not operate the oven if it is damaged or malfunctioning. It is hazardous for anyone other than a competent person to Check the following before use: carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure...
Page 5
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS • Keep children away from the door to prevent them from TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPLOSION AND SUDDEN burning themselves. BOILING: • Never use sealed containers. Remove seals and lids before WARNING use. Sealed containers can explode due to a build up of pres- Liquids and other foods must not be heated in sealed con- sure even after the oven has been turned off.
Page 6
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS TO AVOID THE DANGER OF FIRE: TO AVOID THE POSSIBILITY OF ELECTRIC SHOCK: • The electrical outlet must be readily accessible so that the • If the power supply cord of this appliance is damaged, it must unit can be unplugged easily in an emergency.
Page 7
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS TO AVOID THE MISUSE BY CHILDREN: • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabili- WARNING ties, or lack of experience and knowledge, unless they have The appliance and its accessible parts become hot during been given supervision or instruction concerning use of the use.
Page 8
CONTROL LOCK practices, features, operation, and care recommendations Turntable Setting the Clock: The Control Lock feature prevents unwanted oven of your Wolf Speed Oven. Interior Lighting Touch operation. Clean the oven thoroughly with hot water and mild deter- Oven Rack...
Page 9
Oven Operation Oven Operation Settings OVEN RACKS The Settings feature allows the user to select individual COOK TIME COMPLETION REMINDER FACTORY SETTINGS preferences. Preferences must be reset after a power To insert an oven rack, tilt the front of the rack upward Upon completion, the oven chimes every ten seconds for To Restore Factory Settings: outage.
Page 10
Oven Operation Manual Cooking POWER LEVEL MULTIPLE SEQUENCE COOKING KEEP WARM BEVERAGE The speed oven has ten preset power levels. The speed oven can be programmed for up to four auto- The Keep Warm feature will keep food warm for up to 90 The Beverage feature will reheat a beverage or prepare hot matic cooking sequences, switching between modes, minutes.
Page 11
Oven Operation Manual Cooking Sensor Cooking MANUAL CONVECTION MICRO BAKE AND MICRO ROAST GOURMET REHEAT During convection cooking, hot air is circulated through- The speed oven has two preset settings that make it easy The Gourmet feature detects moisture and humidity from The Reheat feature uses a sensor to detect moisture and out the oven to brown and crisp foods quickly and evenly.
Page 12
Oven Operation Gourmet Guide NUMBER FOOD AMOUNT METHOD INSTRUCTIONS NUMBER FOOD AMOUNT METHOD INSTRUCTIONS Fresh Fruit and Microwave Wash and place in a microwave-safe, non-metallic Chicken Pieces—Bone-In Broil and Micro- Place chicken pieces in a shallow oven-safe, glass Vegetables—Soft container. Cover with the lid or plastic wrap (pierce five wave container on a high riser.
Page 13
Oven Operation Defrost Cooking Mode Guide AUTO DEFROST To Select Auto Defrost: MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper The Auto Defrost feature uses preset settings to defrost Touch , then use the number pads to select the or plastic.
Page 14
Interior Wipe with a soft damp cloth. Do not use abrasive or harsh cleaners or scouring pads. For heavier soil, use installation and name of your authorized Wolf dealer. to cancel. baking soda or a mild soap; rinse thoroughly with hot water. Do not use chemical oven cleaners.
Page 15
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
Page 16
Localización y solución de problemas de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente PRECAUCIÓN información para tenerla como referencia en el futuro. Garantía Wolf Indica una situación en la que se pueden sufrir heridas...
Page 17
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA AVISO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA PODER Las zonas accesibles pueden calentarse durante su uso. CONSULTARLO EN EL FUTURO. Mantenga alejados a los niños pequeños. • Si la comida que se está calentando comienza a echar humo, NO ABRA LA PUERTA.
Page 18
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE SUFRIR LESIONES: • No manipule, repare ni altere el horno por su cuenta. AVISO AVISO No utilice el horno si está dañado o no funciona correcta- Para cualquier persona que no esté cualificada, es peligroso mente.
Page 19
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE EXPLOSIÓN O COCCIÓN • Mantenga a los niños alejados de la puerta para que no REPENTINA: se quemen. • No utilice nunca recipientes cerrados. Quite siempre los AVISO sellos y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes cerra- No se pueden calentar líquidos ni otros alimentos en recipi- dos pueden explotar por la acumulación de presión, incluso entes cerrados ya que pueden explotar.
Page 20
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO: PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE DESCARGA ELÉCTRICA: • La toma eléctrica debe estar accesible para poder desenchu- • Si el cable eléctrico de este aparato resulta dañado, deberá far fácilmente la unidad en caso de emergencia. La fuente de sustituirlo por un cable especial.
Page 21
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EVITAR LA UTILIZACIÓN INCORRECTA POR PARTE DE • Este aparato no está diseñado para su uso por parte de per- LOS NIÑOS: sonas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas, sen- soriales o mentales mermadas, o con falta de experiencia y AVISO conocimientos, a menos que una persona responsable de su El aparato y sus zonas accesibles pueden calentarse durante...
Page 22
Iluminación interior Pulse horno se ponga en funcionamiento de forma inoportuna. das de Wolf. Rejilla del horno Pulse una vez para el modo de 12 horas o dos veces Limpie el horno con agua caliente y detergente suave.
Page 23
Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Ajustes REJILLAS DEL HORNO La función de ajustes permiten al usuario seleccionar pref- RECORDATORIO DE FINALIZACIÓN DE TIEMPO DE CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA erencias individuales. Las preferencias deben restablecerse COCCIÓN Para insertar una rejillas del horno, incline la parte frontal Restaurar la configuración de fábrica: en caso de corte en el suministro de alimentación.
Page 24
Funcionamiento del horno Cocción manual NIVEL DE POTENCIA COCCIÓN DE SECUENCIA MÚLTIPLE MANTENER CALIENTE BEBIDA El horno con microondas cuenta con diez niveles de El horno con microondas puede programarse con hasta La función de mantener caliente sirve para mantener la La función de bebida sirve para recalentar una bebida o potencia preseleccionados.
Page 25
Funcionamiento del horno Cocción manual Cocción por sensor CONVECCIÓN MANUAL HORNEADO Y ASADO CON MICROONDAS GOURMET RECALENTAR Durante la cocción por convección, el aire caliente circula El horno con microondas tiene dos ajustes predefini- La función Gourmet detecta la humedad de los alimen- La función recalentar utiliza un sensor para detectar la por el horno para dorar los alimentos de forma rápida y dos que facilitan automáticamente la cocción tanto con...
Page 26
Funcionamiento del horno Guía Gourmet NÚMERO ALIMENTO CANTIDAD MÉTODO INSTRUCCIONES NÚMERO ALIMENTO CANTIDAD MÉTODO INSTRUCCIONES Frutas y verduras frescas: Microonda Lave y coloque en un recipiente no metálico apto para Trozos de pollo con hueso Asar y Coloque los trozos de pollo en un recipiente de vidrio blandas microondas.
Page 27
Funcionamiento del horno Descongelado Cooking Mode Guide AUTODESCONGELADO Para seleccionar el autodescongelado: MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper La función de autodescongelado utiliza valores preselec- Pulse y utilice los teclados numéricos para selec- or plastic.
Page 28
Mantenga la calidad de su producto poniéndose en Para que el acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de contacto con el servicio técnico autorizado de Wolf. • Compruebe la alimentación del horno y que la red microfibra empapado en agua y con una gamuza seca para pulir.
Page 29
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
Page 30
REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir la date renseignement particulièrement important. Dépistage des pannes d'installation et le nom de votre revendeur agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour pouvoir vous y Garantie Wolf MISE EN GARDE reporter ultérieurement.
Page 31
Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR Les pièces accessibles peuvent devenir très chaudes pen- POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. dant l’utilisation. Gardez les jeunes enfants à l’écart de •...
Page 32
Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE : • N’essayez pas de régler, de réparer ou de modifier vous- même le four. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou s’il ne fonc- AVERTISSEMENT tionne pas correctement. Vérifiez les points suivants avant L’exécution de toute réparation ou tout entretien impli- toute utilisation : quant le retrait d’un couvercle protégeant contre...
Page 33
Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’EXPLOSION OU D’ÉBULLITION • Gardez les enfants à l’écart de la porte pour les empêcher de SOUDAINE : se brûler. • N’utilisez jamais de récipients fermés. Retirez les joints AVERTISSEMENT d’étanchéité et les couvercles avant toute utilisation. Les Les liquides et autres aliments ne doivent pas être récipients fermés peuvent exploser du fait de l’augmentation réchauffés dans des récipients fermés car ils pourraient...
Page 34
Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : • La prise secteur doit être facilement accessible pour pouvoir • Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit débrancher rapidement l’appareil en cas d’urgence.
Page 35
Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES POUR ÉVITER TOUTE MAUVAISE UTILISATION PAR LES ENFANTS : • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per- sonnes (jeunes enfants compris) dont les capacités phy- AVERTISSEMENT siques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou n’ayant L’appareil ménager et ses pièces accessibles peuvent ni l’expérience ni les connaissances requises, sauf en cas de devenir chauds pendant l’utilisation.
Page 36
La fonction de blocage des commandes empêche le fonc- dations d’entretien qui s’appliquent à votre four combiné Éclairage intérieur tionnement du four par inadvertance. micro-ondes de Wolf. Effleurez la touche une fois pour le mode 12 heures Grille du four et deux fois pour le mode 24 heures.
Page 37
Fonctionnement du four Fonctionnement du four Réglages GRILLES DU FOUR La fonction des réglages permet à l’utilisateur de choisir RAPPEL DE L’ÉCOULEMENT DE LA DURÉE DE CUISSON RÉGLAGES D’USINE ses préférences personnelles. Les préférences doivent être Pour insérer une grille du four, soulevez l’avant de la grille Une fois la cuisson terminée, la sonnerie du four va retentir Pour reconfigurer aux réglages d’usine : réinitialisées après une coupure de courant.
Page 38
Fonctionnement du four Cuisson manuelle NIVEAU DE PUISSANCE CUISSON À SÉQUENCES MULTIPLES CONSERVER AU CHAUD BOISSON Le four combiné micro-ondes possède dix niveaux de Le four combiné micro-ondes peut être programmé pour La fonction ” Conserver au chaud ” va permettre de garder La fonction ”...
Page 39
Fonctionnement du four Cuisson manuelle Cuisson avec un capteur CONVECTION MANUELLE PÂTISSERIE ET RÔTISSERIE AU FOUR COMBINÉ GOURMET RÉCHAUFFAGE MICRO-ONDES Lors de la cuisson à convection, l’air chaud circule dans le La fonction ” Gourmet ” détecte l’humidité dans les ali- La fonction ”...
Page 40
Fonctionnement du four Guide Gourmet NUMÉRO ALIMENT QUANTITÉ MÉTHODE INSTRUCTIONS NUMÉRO ALIMENT QUANTITÉ MÉTHODE INSTRUCTIONS Fruits et légumes frais—Mous Micro-ondes Laver et placer dans un récipient non métallique allant Morceaux de poulet—Avec os Gril et micro- Placez les morceaux de poulet dans un récipient en verre au micro-ondes.
Page 41
Fonctionnement du four Décongeler Cooking Mode Guide DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE Pour sélectionner cette fonction : MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper La fonction ” Décongélation automatique ” utilise les Effleurez la touche , puis utilisez le clavier pour or plastic.
Page 42
Conservez le niveau de qualité de conception de votre pelucheux. Afin de faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfi- four en contactant un prestataire agréé par l’usine Wolf. • Vérifiez si l’appareil est sous tension et si le disjoncteur bre humide, puis avec une peau de chamois sèche.
Page 43
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons, Cove, et Cove & Design, sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero Group, Inc.
Page 44
NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare fini della garanzia sono inoltre necessari la data di instal- Consigli per la manutenzione rilievo. lazione e il nome del rivenditore Wolf autorizzato presso Risoluzione dei problemi il quale è stato effettuato l'acquisto. Annotare le seguenti ATTENZIONE informazioni a titolo di riferimento futuro.
Page 45
Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA: LEGGERE AVVERTENZA ATTENTAMENTE E CONSERVARE A TITOLO DI Le parti accessibili possono diventare bollenti durante RIFERIMENTO FUTURO. l’utilizzo. Tenere lontano dalla portata dei bambini. • Se gli alimenti riscaldati iniziano a emettere fumo, NON APRIRE LO SPORTELLO.
Page 46
Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI PER EVITARE POSSIBILI LESIONI: • Non modificare, aggiustare o riparare il forno di propria iniziativa. AVVERTENZA AVVERTENZA Non mettere in funzione il forno a microonde se risulta dan- Per gli individui non competenti è pericoloso svolgere neggiato o malfunzionante.
Page 47
Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI PER EVITARE POSSIBILI ESPLOSIONI O EBOLLIZIONI • Tenere i bambini lontani dallo sportello per evitare che si IMPROVVISE: ustionino. • Non usare contenitori ermetici. Rimuovere chiusure AVVERTENZA ermetiche e coperchi prima dell’uso. I contenitori ermetici I liquidi e gli altri alimenti non vanno riscaldati in contenitori possono esplodere a causa di un accumulo di pressione sigillati poiché...
Page 48
Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDIO: PER EVITARE POSSIBILI SCOSSE ELETTRICHE: • La presa di corrente deve essere facilmente accessibile, • Se il cavo di alimentazione di questo elettrodomestico è in modo da poter scollegare tempestivamente l’unità in danneggiato va sostituito con un cavo speciale.
Page 49
Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI PER EVITARE UN USO NON CORRETTO DA PARTE DEI BAMBINI: • Questo elettrodomestico non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensori- AVVERTENZA ali o mentali, oppure prive dell’esperienza e delle competenze L’elettrodomestico e le parti accessibili al suo interno pos- necessarie, a meno che non siano sorvegliate o non siano sono diventare bollenti durante l’utilizzo.
Page 50
Luci interne Toccare La funzione di blocco impedisce l’azionamento indesid- e i consigli di manutenzione del forno Speed Oven Wolf. Griglia del forno erato del forno. Toccare una volta per il formato 12 ore o due volte Pulire accuratamente il forno con acqua calda e detersivo per il formato 24 ore.
Page 51
Funzionamento del forno Funzionamento del forno Impostazioni GRIGLIE DEL FORNO Le impostazioni consentono all’utente di selezionare pref- PROMEMORIA COMPLETAMENTO TEMPO DI COTTURA IMPOSTAZIONI DI FABBRICA erenze individuali. Dopo un blackout, le preferenze devono Per inserire una griglia del forno, introdurla dalla parte pos- Al completamento, il forno emetterà...
Page 52
Funzionamento del forno Cottura manuale LIVELLO POTENZA COTTURA A SEQUENZA MULTIPLA MANTIENI CALDO BEVANDA Il forno Speed Oven prevede dieci livelli di potenza pre- Il forno Speed Oven può essere programmato per un mas- Questa funzionalità consente di tenere caldi gli alimenti Questa funzione consente di riscaldare una bevanda o pre- definiti.
Page 53
Funzionamento del forno Cottura manuale Sensor Cooking CONVEZIONE MANUALE COTTURA E ARROSTITURA A MICROONDE GOURMET RISCALDAMENTO Durante la cottura a convezione, l’aria calda circola in tutto Il forno Speed Oven presenta due impostazioni predefinite La funzione Gourmet individua l’umidità del cibo mentre lo La funzione Riscaldamento utilizza un sensore per individ- il forno per ottenere cibo croccante e dorato in modo che permettono di cuocere con facilità...
Page 54
Funzionamento del forno Guida Gourmet NUMERO ALIMENTO QUANTITÀ METODO ISTRUZIONI NUMERO ALIMENTO QUANTITÀ METODO ISTRUZIONI Frutta fresca e Microonde Lavare e riporre in un contenitore non metallico sicuro Pezzi di pollo - con osso Broil e Posizionare i pezzi di pollo in un contenitore per ortaggi - morbidi per microonde.
Page 55
Funzionamento del forno Scongelamento Cooking Mode Guide SCONGELAMENTO AUTO Per selezionare la funzione di scongelamento automatico: MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper La funzione di scongelamento automatico utilizza le Toccare , quindi usare i tastierini numerici per or plastic.
Page 56
Parte interna Pulire con un panno morbido inumidito. Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi né spugne abrasive. installazione e il nome del rivenditore Wolf autorizzato a pagina 9 per annullare questa modalità. Se il forno è molto sporco, usare bicarbonato di sodio o un detersivo delicato; risciacquare abbondante- presso il quale è...
Page 57
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove & Design, sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue sussidiarie.
Page 58
VORSICHT Wenn irgendwelche Arbeiten an Ihrem Produkt notwen- Ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nicht- dig sind, ziehen Sie auf jeden Fall einen vom Wolf-Werk beachtung der Anweisungen zu geringfügigen Per- zugelassenen Serviceanbieter hinzu. sonen- oder Sachschäden führen kann.
Page 59
Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: SORGFÄLTIG WARNUNG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE Zugängliche Teile können während der Verwendung heiß AUFBEWAHREN. werden. Kleinkinder müssen ferngehalten werden. • Wenn es zur Rauchbildung beim Erwärmen der Speisen kommt, AUF KEINEN FALL DIE TÜR ÖFFNEN. Den Ofen aus- •...
Page 60
Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN UM MÖGLICHE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: WARNUNG Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Ihrem Ofen nur von WARNUNG qualifizierten Technikern vornehmen lassen, um gefährliche Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen oder Situationen zu vermeiden. Auf keinen Fall das äußere Fehlfunktionen vorliegen.
Page 61
Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN UM EXPLOSIONEN ODER PLÖTZLICHES KOCHEN ZU • Kinder von der Tür fernhalten, damit sie sich nicht verbrennen. VERMEIDEN: • Auf keinen Fall versiegelte Behälter verwenden. Versiegelun- gen und Deckel vor der Verwendung entfernen. Versiegelte WARNUNG Behälter können explodieren, weil sich Druck aufbaut, selbst Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen aufgrund der wenn der Ofen bereits ausgeschaltet ist.
Page 62
Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN UM BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN: UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN: • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit im Notfall • Sollte das Netzkabel dieses Geräts beschädigt sein, muss es schnell der Stecker herausgezogen werden kann. Die Wech- durch ein Spezialnetzkabel ersetzt werden.
Page 63
Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN UM MISSBRAUCH DURCH KINDER ZU VERHINDERN: • Dieses Gerät wurde nicht für Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder men- WARNUNG talen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen/Kenntnissen Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während konzipiert, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder erhalten der Verwendung heiß.
Page 64
Mit der Sperrfunktion kann eine unerwünschte Bedienung Bedienung und Pflege Ihres Hochgeschwindigkeits-Ofens Innenbeleuchtung des Ofens verhindert werden. von Wolf vertraut machen. einmal für den 12-Stundenmodus bzw. zweimal für Ofenrost den 24-Stundenmodus berühren. Den Ofen mit heißem Wasser und einem milden Spülmit- Sperren: Rostständer...
Page 65
Bedienung des backofens Bedienung des Ofens Einstellungen OFENROSTE Mit der Einstellungsfunktion kann der Benutzer individu- ERINNERUNG AN DEN ABLAUF DER GARZEIT WERKSEITIGE VOREINSTELLUNGEN elle Vorgaben auswählen. Die individuellen Einstellungen Zum Einführen eines Ofenrostes die Vorderseite des Rostes Nach Ablauf der Zeit ertönt in der ersten Minute der Glock- Werkseitige Voreinstellungen wiederherstellen: müssen nach einem Stromausfall zurückgesetzt werden.
Page 66
Bedienung des backofens Manuelles Garen LEISTUNGSSTUFE GAREN MIT MEHREREN SEQUENZEN WARMHALTEN GETRÄNK Der Hochgeschwindigkeits-Ofen hat zehn voreingestellte Der Hochgeschwindigkeits-Ofen kann auf bis zu vier Die Funktion “Warmhalten” hält Speisen bis zu 90 Minuten Mit der Getränkefunktion kann ein Getränk aufgewärmt Leistungsstufen.
Page 67
Bedienung des backofens Manuelles Garen Garen mit Sensor MANUELLE UMLUFT MIT MIKROWELLE BACKEN UND MIT MIKROWELLE GOURMET AUFWÄRMEN BRATEN Beim Kochen mit Umluft wird heiße Luft im Ofen zirkuli- Die Gourmet-Funktion erkennt die Feuchtigkeit in den Die Aufwärmfunktion verwendet einen Sensor zur Erken- ert, damit die Speisen schnell und gleichmäßig gebräunt Der Hochgeschwindigkeits-Ofen hat zwei Voreinstellun- Speisen, während sie erhitzt werden, und passt Garzeit und...
Page 68
Bedienung des backofens Anleitung zur Gourmet-Funktion NUMMER SPEISE MENGE METHODE ANLEITUNG NUMMER SPEISE MENGE METHODE ANLEITUNG Frisches Obst und Mikrowelle Waschen und in einen mikrowellenfesten, nichtmetal- Hühnerstücke mit Knochen Grill und Mik- Legen Sie die Hähnchenstücke in einen flachen ofen- Gemüse –...
Page 69
Bedienung des backofens Auftauen Cooking Mode Guide AUTOM. AUFTAUEN Autom. Auftaufunktion auswählen: MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper Mit der automatischen Auftaufunktion können bestimmte berühren, dann mit den Zifferntasten die gewün- or plastic.
Page 70
Halten Sie die in Ihr Produkt integrierte Qualität Einen natürlichen Glanz erzielen Sie, indem Sie die Oberfläche mit einem feuchten Mikrofasertuch, dann mit aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Wolf- • Sicherstellen, dass die Stromzufuhr zum Ofen und der einem trockenen Polierleder leicht abwischen.
Page 71
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove & Design sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero Group, Inc. und ihrer Tochtergesellschaften.
Page 72
Zie pagina 8 voor locatie typeplaatje. Voor deze handleiding: Bediening de garantie moet ook de installatiedatum en de naam van BELANGRIJK duidt op informatie van bijzonder belang. uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Noteer die gegevens Aanbevelingen voor onderhoud hieronder. VOORZICHTIG Probleemoplossing...
Page 73
Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: LEES ZORGVULDIG WAARSCHUWING EN GOED BEWAREN Bereikbare delen kunnen heet worden tijdens het gebruik. Jonge kinderen moeten uit de buurt worden gehouden. • Wanneer voedsel dat wordt verwarmd begint te roken, OPEN DAN NIET DE DEUR. Zet de oven uit en wacht tot er geen rook meer van het voedsel afkomt.
Page 74
Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES OM LETSEL TE VOORKOMEN: • Probeer de oven nooit zelf aan te passen of te repareren. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Bedien de oven niet als deze beschadigd is of defect. Te Het is gevaarlijk om onbevoegde mensen onderhoud uit controleren voor gebruik: te laten voeren waarbij een deur wordt verwijderd die bes- cherming biedt tegen microgolfenergie.
Page 75
Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES TER VOORKOMING VAN EXPLOSIE EN PLOTSELING KOKEN: • Houd kinderen uit de buurt van de deur zodat ze geen brand- wonden oplopen. WAARSCHUWING • Gebruik geen afgesloten bakken. Verwijder deksels voor Vloeistoffen en andere gerechten mogen niet in afges- gebruik.
Page 76
Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES TER VOORKOMING VAN BRAND: TER VOORKOMING VAN LETSEL: • Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn zodat het appa- • Als het snoer van de stroomvoeding naar het apparaat is raat in noodgevallen gemakkelijk kan worden ontkoppeld. De beschadigd, moet het door een speciaal snoer worden ver- wisselstroomvoeding moet 220-240 v, 50 Hz zijn met een vangen.
Page 77
Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met TER VOORKOMING VAN ONGEOORLOOFD GEBRUIK DOOR inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke, zin- KINDEREN: tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en WAARSCHUWING kennis, tenzij zij door een voor hun veiligheid verantwoordeli- Het apparaat en de toegankelijke delen worden heet tijdens jke persoon worden begeleid of onderricht in het gebruik van gebruik.
Page 78
VERGRENDELINGSFUNCTIE ten, eigenschappen, werking en onderhoudsaanbevelingen Draaiplateau De klok instellen: De vergrendelingsfunctie voorkomt ongewenst gebruik van deze Wolf-oven goed door te lezen. Binnenverlichting Tik op van de oven. Reinig de oven grondig met warm water en een mild Ovenrek...
Page 79
Ovenbediening Bediening van de oven Instellingen OVENREKKEN Via de instellingen kunnen eigen voorkeuren worden HERINNERING AFLOOP KOOKTIJD FABRIEKSINSTELLINGEN geselecteerd. Als de stroom is uitgevallen moeten de Om een ovenrek te plaatsen, tilt u de voorkant van het Als de oven klaar is met opwarmen klinkt de eerste minuut Fabrieksinstellingen herstellen: voorkeuren opnieuw worden ingesteld.
Page 80
Ovenbediening Handmatig koken VERMOGEN OPEENVOLGEND KOKEN WARM HOUDEN DRANKEN De sneloven is voorzien van tien vooraf ingestelde vermo- De sneloven kan op maximaal vier automatische bere- Met de warmhoudfunctie wordt voedsel maximaal 90 Met de drankfunctie kan een drank worden opgewarmd of gens.
Page 81
Ovenbediening Handmatig koken Sensorkoken HANDMATIGE CONVECTIE MICROBAKKEN EN MICROBRADEN GOURMET OPWARMEN Bij convectiekoken wordt warme lucht in de oven verspreid De sneloven heeft twee voorgeprogrammeerde instel- Met de Gourmetfunctie kan vocht dat tijdens het opwar- Met Opwarmen kan vocht dat tijdens het opwarmen uit om voedsel snel en gelijkmatig bruin en knapperig te lingen waarmee u voedsel automatisch met zowel con- men uit voedsel komt worden gedetecteerd, en op basis...
Page 82
Ovenbediening Gourmethandleiding NUMMER GERECHT HOEVEELHEID METHODE INSTRUCTIES NUMMER GERECHT HOEVEELHEID METHODE INSTRUCTIES Zacht vers fruit en Magnetron Was en plaats het in een magnetronbestendige, niet-met- Kip — met bot Broil en Mag- Leg de stukjes kip in een ondiepe oven-veilige, glazen zachte verse groenten alen container.
Page 83
Ovenbediening Ontdooien Cooking Mode Guide AUTO-ONTDOOIEN Voor het selecteren van auto-ontdooien: MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper De automatische ontdooifunctie maakt gebruik van vooraf Tik op , en voer dan met de cijfertoetsen het gew- or plastic.
Page 84
Als u het bedieningspaneel wilt vergrendelen voordat u gaat schoonmaken, zie pagina 8. Zie pagina 9 om te annuleren. naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Deze Binnenkant Veeg met een zachte vochtige doek. Gebruik geen schurende of harde reinigingsmiddelen of schuur- De tijd op het display telt zeer snel af.
Page 85
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove & Design zijn gedeponeerde handelsmerken en dienstmerken van Sub-Zero Group, Inc. en diens dochters.
Page 97
烤 箱操作 解冻 Cooking Mode Guide 自 动解冻 要选择自动解冻: MODE DESCRIPTION METHOD COOKWARE* 自动解冻功能使用预设设置可解冻所选择的食品。请参阅自动 触摸 ,然后使用数字键盘选择所需的食物(例如,3表 Keep Warm For keeping food warm for up to 90 minutes. Convection Place oven-safe cookware on riser(s). No paper or plastic. 解冻指南。 示去骨家禽)。 Popcorn For snack- or regular-size microwave Microwave Place the package on the turntable.
Page 98
Level 10, 469 La Trobe Street 显示屏闪烁。 Melbourne Victoria 3000 电话 03 9600 2218 • 断电。触摸 并重置时钟。如果正使用烤箱,请重置烹 subzero-wolf.com.au 饪功能。 由烤箱引起的收音机或电视机干扰。 服务(仅适用于英国) • 检查烤箱是否位于不同的电路,将收音机或电视机尽可能 • Sub-Zero & Wolf Ltd 远离烤箱,或检查天线的位置和信号。 9 The Street, Heybridge, Maldon, Essex, CM9 4XB 020 8418 3800 service@subzero-wolf.co.uk www.subzero-wolf.co.uk 14 | 中文...
Page 99
*有限的60天零件和人工质保涵盖不锈钢(门、面板、把手、产品框架和内表面)的外观缺陷。 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, 和 Cove & Design 均为 Sub-Zero Group, Inc. 及其子公司的注册商标和服务标记。所有其他商标均为其各自所有...
Page 100
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9056349 REV-A 7 / 2022...