Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Induction Range
Use and Care Guide
Guía de uso y mantenimiento
Guide d'utilisation et d'entretien
Guida all'uso e alla manutenzione
Bedienungs- und Pflegeanleitung
Gids voor gebruik en onderhoud
使用和维护指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf ICBIR30450S

  • Page 1 Induction Range Use and Care Guide Guía de uso y mantenimiento Guide d’utilisation et d’entretien Guida all’uso e alla manutenzione Bedienungs- und Pflegeanleitung Gids voor gebruik en onderhoud 使用和维护指南...
  • Page 2: Table Des Matières

    Oven Operation tion and name of your authorized Wolf dealer. Record this IMPORTANT NOTE highlights information that is especially information below for future reference.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING CAUTION A child or adult can tip this appliance and be killed. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes such as heating a room. Doing so Verify the anti-tip device has been properly installed and may result in carbon monoxide poisoning.
  • Page 4 Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS • Clean only those parts listed in this guide. A steam cleaner is WARNING not to be used. Unattended cooking with fat or oil can be dangerous and • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to may result in fire.
  • Page 5 Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING WARNING The appliance and its accessible parts become hot during Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. use. Care should be taken to avoid touching heating ele- ments. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
  • Page 6: Induction Range Features

    Convection Oven down until fully seated. Refer to the illustration below. of your Wolf Induction Range. Rangetop Control Panel In induction cooking, the electricity flows through a coil to OVEN RACKS Induction Element produce a magnetic field under the glass-ceramic surface.
  • Page 7 Oven Operation Oven Racks Oven Operation MULTIFUNCTION RACK The touchscreen uses touch technology to select cook- PRIOR TO USE ing modes and other functions. Refer to the illustrations To insert the multifunction rack, place the two rear tabs To ensure all residual oil from the manufacturing process below.
  • Page 8 Oven Operation Oven Operation CONTROL LOCK CLOCK TIMER EXTENDED OPTIONS The lock feature prevents unwanted control operation. The The clock is visible on the touchscreen during all cook- Each timer can be set for a maximum of 11 hours and 59 Touch (Settings) to access extended options.
  • Page 9 Oven Operation Cooking Modes Cooking Modes GOURMET GOURMET GUIDE MODE ICON PRESET RANGE PROBE USES MEAT Beef* steak, tenderloin, roast, BAKE 175°C 95–290°C • Best for single-rack cooking, primarily baked foods. Use for Gourmet provides a variety of quick and convenient meal prime rib, meatloaf, slow cook standard recipes.
  • Page 10 Oven Operation Temperature Probe Auto Program Use only the temperature probe shipped with this appli- TIMED COOK DELAYED START CAUTION ance. Refer to the illustration below. The temperature Pull straight down when removing the probe from Timed Cook automatically turns the oven off at a specified Delayed Start automatically turns the oven on and off at probe measures the internal temperature of food while the receptacle.
  • Page 11 To replace the light bulb located on the top of the oven mode and temperature. Touch Off to turn off. cavity, contact Wolf Factory Certified Service. To change the temperature while in Sabbath, touch CAUTION Porcelain is made from natural products and, therefore, + or –.
  • Page 12: Rangetop Operation

    Rangetop Operation Rangetop Operation Rangetop Operation CONTROL PANEL CONTROL PANEL LOCK SINGLE ELEMENT SETTING POWER LEVEL USES Melt 1 (small flame) Melting butter and holding The control panel features illuminated touch controls that The control panel lock feature prevents unwanted ran- Setting controls: indicator chocolate and sauces.
  • Page 13: Care Recommendations

    Rangetop Operation Care Recommendations Rangetop Operation Care Recommendations BRIDGE ELEMENT EXTENDED OPTIONS CLEANING Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural The bridge element provides an oblong heating area for The extended options feature allows the user to set prefer- luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing cham- use with a griddle, open roaster, or fish poacher.
  • Page 14: Troubleshooting

    Normal with new oven cavity expansion and contraction. • Contact Wolf Factory Certified Service. • Run the clean cycle. If it persists, contact Wolf Factory Controls are slow to respond. Certified Service. • Verify the controls are clean and free of moisture.
  • Page 15 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Page 16 Funcionamiento de la encimera información que resulta especialmente importante. autorizado de Wolf. Guarde la siguiente información para Recomendaciones de mantenimiento PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden tenerla como referencia en el futuro.
  • Page 17: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES AVISO PRECAUCIÓN Es posible que un niño o un adulto vuelque la unidad y Esta unidad únicamente está destinada a fines de cocción. resulte muerto. No debe utilizarse para otros fines como calentar una habitación. Si lo hace, podría originar una intoxicación Compruebe que el dispositivo antivuelco está...
  • Page 18 Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Limpie solo las piezas que se especifican en esta guía. AVISO Tampoco debe utilizar limpiadores de vapor. Dejar la comida sin supervisión mientras cocina con grasa o • No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas metálicas afiladas aceite puede ser peligroso e incluso provocar un incendio.
  • Page 19 Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES AVISO AVISO El aparato y sus zonas accesibles pueden calentarse durante Peligro de incendio: no deje elementos sobre las superficies su uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos caloríficos. de cocción. Mantenga alejados a los niños menores de ocho años, salvo que estén bajo supervisión permanente.
  • Page 20: Características De La Cocina De Inducción

    Panel de mandos de la cocina de la cocina de inducción de Wolf. Observe la siguiente ilustración. Elemento de inducción En las placas de inducción, la electricidad fluye a través de una bobina, lo que produce un campo magnético por...
  • Page 21 Funcionamiento del horno Rejillas del horno Funcionamiento del horno REJILLA MULTIFUNCIÓN La pantalla táctil utiliza tecnología táctil para seleccionar ANTES DE SU USO los modos de cocción y otras funciones. Observe las Para insertar la rejilla multifunción, coloque las dos Para garantizar que se ha eliminado todo el aceite residual siguientes ilustraciones.
  • Page 22 Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno BLOQUEO DE CONTROL RELOJ TEMPORIZADOR OPCIONES AVANZADAS La función de bloqueo evita que el horno se ponga El reloj se puede ver en la pantalla táctil en todos los Puede programar el temporizador para un máximo de Pulse (Ajustes) para acceder a las opciones avanzadas.
  • Page 23 Funcionamiento del horno Modos de cocción Modos de cocción GOURMET GUÍA GOURMET VALORES PREDETER- CARNE Ternera* bistec, solomillo, asado, costilla Gourmet ofrece una variedad de preparaciones de MODO ICONO MINADOS COCINA SENSOR USOS de primera, pastel de carne, comidas prácticas y rápidas. Elija entre seis categorías: asado a fuego lento HORNEADO 175 °C...
  • Page 24 Funcionamiento del horno Sensor de temperatura Programa automático Utilice solamente el sensor de temperatura enviado con COCCIÓN PROGRAMADA INICIO PROGRAMABLE PRECAUCIÓN este aparato. Observe la siguiente ilustración. El sensor Tire hacia abajo cuando retire la sonda del receptá- La cocción programada apaga automáticamente el horno El inicio programable enciende y apaga el horno de temperatura mide la temperatura interna de la comida culo.
  • Page 25 Para cambiar la temperatura mientras está en el modo técnico autorizado de Wolf. automática y la temperatura del horno se haya enfriado automática y la temperatura del horno se haya enfriado Sabbath, pulse + o –.
  • Page 26: Funcionamiento De La Encimera

    Funcionamiento de la encimera Funcionamiento de la encimera Funcionamiento de la encimera PANEL DE MANDOS BLOQUEO DEL PANEL DE MANDOS ELEMENTO INDIVIDUAL NIVEL DE CONFIGURACIÓN POTENCIA USOS El panel de mandos presenta controles táctiles iluminados, La función de bloqueo del panel de mandos evita que la Controles de configuración: Fundir 1 indicador...
  • Page 27: Recomendaciones De Mantenimiento

    Funcionamiento de la encimera Recomendaciones de mantenimiento Funcionamiento de la encimera Recomendaciones de mantenimiento ELEMENTO PUENTE OPCIONES AVANZADAS LIMPIEZA Acero inoxidable Utilice un limpiador de acero inoxidable no abrasivo y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas. El elemento puente proporciona un área de calor Las opciones avanzadas permiten al usuario configurar las Para que el acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de rectangular para que pueda utilizar la plancha, un asador o...
  • Page 28: Localización Y Solución De Problemas

    La cocina no funciona. Problemas con la temperatura del horno. Los elementos de inducción no funcionan. • Mantenga la calidad de su producto poniéndose en contacto con el servicio técnico autorizado de Wolf. • • • Compruebe si está encendida.
  • Page 29 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
  • Page 30 : fournir la date d’installation et le nom de votre revendeur Mode d’emploi des plaques de cuisson REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour pouvoir renseignement particulièrement important. Consignes d’entretien vous y reporter ultérieurement.
  • Page 31 Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l’appareil et Cette cuisinière ne peut être utilisée que pour cuisiner. se tuer. Elle ne peut pas être utilisé à d’autres fins, par exemple pour chauffer une pièce.
  • Page 32 Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES • Nettoyez uniquement les pièces indiquées dans ce guide. Il AVERTISSEMENT est fortement déconseillé d’utiliser un système de nettoyage à La cuisson sans surveillance avec de l’huile ou des matières la vapeur. grasses peut être dangereuse et pourrait provoquer un •...
  • Page 33 Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La cuisinière et ses pièces accessibles peuvent devenir Risque d’incendie : ne laissez pas d’objets sur les surfaces chaudes pendant l’utilisation. Prenez vos précautions de cuisson. pour éviter tout contact avec les éléments chauffants. Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à...
  • Page 34: Fonctions De La Cuisinière À Induction

    Reportez-vous à l’illustration Panneau de commande des plaques de cuisson s’appliquent à la votre cuisinière par induction Wolf. ci-dessous. Plaque de cuisson à induction Dans un système de la cuisson par induction, l’électricité...
  • Page 35 Mode d’emploi du four Grilles du four Mode d’emploi du four GRILLE MULTIFONCTIONS Le panneau de commande est équipé de touches à AVANT UTILISATION effleurement pour sélectionner les modes de cuisson Pour insérer la grille multifonctions dans le four, placez Nettoyez le four de la manière suivante pour que tous et autres fonctions.
  • Page 36 Mode d’emploi du four Mode d’emploi du four BLOCAGE DES COMMANDES HORLOGE MINUTERIE OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES La fonction de blocage empêche toute mise en marche L’horloge apparaît sur le panneau de commande dans tous Chaque minuterie peut être programmée pour une durée Effleurez (Réglages) pour accéder aux options non intentionnelle du four.
  • Page 37 Mode d’emploi du four Modes de cuisson Modes de cuisson GOURMET GUIDE GOURMET MODE ICÔNE CONSIGNE PLAGE SONDE USAGES VIANDE Bœuf* steak, filet, rôti, côte de bœuf, PÂTISSERIE 175 °C 95 °C-290 °C • Ce mode est celui qui convient le mieux à la cuisson sur une Le mode Gourmet offre une variété...
  • Page 38 Mode d’emploi du four Thermomètre de cuisson Cuisson programmée N’utilisez que le thermomètre de cuisson fourni avec DURÉE DE CUISSON MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE MISE EN GARDE cette cuisinière. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Tirez vers le bas lorsque vous retirez la sonde du La fonction Durée de cuisson éteint automatiquement le La fonction Mise en marche différée allume et éteint Le thermomètre de cuisson (ou sonde à...
  • Page 39 290°C. Effleurez la touche Quick Start (Démarrage rapide), puis l’usine Wolf. four tombe en dessous de 290°C. sélectionnez le mode de cuisson et la température. Effleurez Off (Éteindre) pour éteindre le four.
  • Page 40 Utilisation des plaques de cuisson Utilisation des plaques de cuisson Mode d’emploi des plaques de cuisson PANNEAU DE COMMANDE VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE PLAQUE DE CUISSON UNIQUE NIVEAU DE RÉGLAGE PUISSANCE USAGES Le panneau de commande est doté de touches lumineuses La fonction de verrouillage du panneau de commande Réglages : Maintien...
  • Page 41: Mode D'emploi Des Plaques De Cuisson

    Mode d’emploi des plaques de cuisson Consignes d’entretien Mode d’emploi des plaques de cuisson Consignes d’entretien ASSOCIER DES PLAQUES OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable que vous appliquerez à l’aide d’un chiffon doux L’association de deux plaques permet de créer une zone Les options supplémentaires permettent à...
  • Page 42: Dépannage

    • • • Vérifiez qu’elle est bien sous tension. Contactez un prestataire agréé par l’usine Wolf. Vérifiez que la cuisinière est bien sous tension. l’usine Wolf. • Vérifiez que l’électricité arrive bien jusqu’à la cuisinières •...
  • Page 43 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, Wolf & Design,Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero Group, Inc. et de ses filiales.
  • Page 44 Funzionamento del forno sono inoltre necessari la data di installazione e il nome NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare del rivenditore Wolf autorizzato presso il quale è stato Funzionamento del piano cottura rilievo. effettuato l’acquisto. Annotare le seguenti informazioni a...
  • Page 45: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA ATTENZIONE Bambini o adulti potrebbero inciampare e correre pericolo L’elettrodomestico serve solo per cucinare. Non deve essere di morte. utilizzato per altri scopi, ad esempio per riscaldare una stanza. In caso contrario, si rischia un avvelenamento da Verificare che il dispositivo antiribaltamento sia stato monossido di carbonio.
  • Page 46 Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI • Pulire solo le parti elencate in questa guida. Non utilizzare AVVERTENZA apparecchi per la pulizia a vapore. Le pentole contenenti olio o materie grasse bollenti lasciate • Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi o pagliette senza sorveglianza rappresentano una causa potenziale metalliche per pulire il vetro dello sportello del forno, poiché...
  • Page 47 Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA AVVERTENZA L’elettrodomestico e le parti accessibili al suo interno Rischio di incendio: non riporre oggetti sulle superfici del possono diventare bollenti durante l’utilizzo. Fare piano cottura. attenzione a evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere i bambini di età...
  • Page 48: Caratteristiche Dell'unità A Induzione

    Fare riferimento alla figura riportata Pannello di controllo del piano cottura funzionamento e i consigli di manutenzione dell’Unità a di seguito. induzione Wolf. Elemento a induzione La cottura a induzione funziona grazie a una serpentina, Elemento ponte GRIGLIE DA FORNO che permette all’elettricità...
  • Page 49 Funzionamento del forno Griglie da forno Funzionamento del forno GRIGLIA MULTIFUNZIONE Il touchscreen utilizza la tecnologia tattile per selezionare PRIMA DELL’USO le modalità di cottura e le altre funzioni. Fare riferimento Per inserire una griglia multifunzione, posizionare le due Per assicurarsi che eventuali oli residui di produzione alle figure qui di seguito.
  • Page 50 Funzionamento del forno Funzionamento del forno BLOCCO OROLOGIO TIMER OPZIONI ESTESE La funzione di blocco impedisce l’azionamento L’orologio è visibile sul touchscreen in tutte le modalità Ciascun timer può essere impostato su un massimo Toccare Settings (Impostazioni) per accedere alle indesiderato.
  • Page 51 Funzionamento del forno Modalità di cottura Modalità di cottura GOURMET GUIDA GOURMET MODALITÀ ICONA PREDEFINITO UNITÀ SONDA FUNZIONE CARNE Manzo* bistecca, filetto, roast beef, RESISTENZA 175 °C 95-290 °C • studiata per cotture su di un unico vassoio. Da utilizzare per ricette Gourmet offre svariate preparazioni di pasti rapidi e costata, polpettone, stufato SOTTO...
  • Page 52 Funzionamento del forno Sonda di temperatura Programmazione automatica Utilizzare la sonda della temperatura fornita con questo COTTURA A TEMPO AVVIO RITARDATO ATTENZIONE apparecchio. Fare riferimento alla figura riportata di Tirare verso il basso quando si rimuove la sonda dalla La funzione di cottura a tempo spegne automaticamente L’avvio ritardato accende e spegne automaticamente seguito.
  • Page 53 Servizio certificato di al termine della pulitura e al raffreddamento a meno di 290 °C. modalità di cottura e la temperatura desiderate. fabbrica Wolf. 290 °C. Toccare Off (Spento) per spegnere. Per modificare la temperatura del forno durante la Toccare Off (Spento) per spegnere.
  • Page 54: Funzionamento Del Piano Cottura

    Funzionamento del piano cottura Funzionamento del piano cottura Funzionamento del piano cottura PANNELLO DI CONTROLLO BLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO ELEMENTO SINGOLO LIVELLO IMPOSTAZIONI POTENZA FUNZIONE Il pannello di controllo è dotato di comandi tattili illuminati, La funzione di blocco del pannello di controllo impedisce Impostazione dei comandi: Fusione Indicatore 1...
  • Page 55: Consigli Per La Manutenzione

    Funzionamento del piano cottura Consigli per la manutenzione Funzionamento del piano cottura Consigli per la manutenzione ELEMENTO PONTE OPZIONI ESTESE PULIZIA Acciaio inossidabile Applicare un detergente per acciaio inox non abrasivo utilizzando un panno morbido privo di lanugine. Per L’elemento ponte offre un’area di riscaldamento oblunga Le opzioni estese consentono all’utente di selezionare le far risaltare la lucentezza naturale, pulire delicatamente la superficie con un panno in microfibra umido e poi utilizzabile con griglie, tegami per l’arrosto aperti o tegami...
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    Ai fini della garanzia sono inoltre necessari la data di controllo. • Il piano cottura si spegne automaticamente dopo installazione e il nome del rivenditore Wolf autorizzato L’orologio di spegne. • Contattare un Centro di assistenza certificato Wolf. 2 ore di utilizzo costante (alta potenza), 6 ore (media presso il quale è...
  • Page 57 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, manopole rosse, Cove e Cove & Design, sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue filiali.
  • Page 58 Arten hervorgehobener Informationen in der Bedienung des Ofens außerdem das Datum der Installation und den Namen Ihres gesamten Anleitung: Wolf-Vertragshändlers. Zeichnen Sie die nachstehenden Bedienung des Kochfeldes WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor, die Informationen für zukünftige Nachschlagezwecke auf. besonders wichtig sind.
  • Page 59: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN WARNUNG VORSICHT Ein Kind oder Erwachsener könnte dieses Gerät zum Kippen Dieses Gerät dient nur Kochzwecken. Es darf nicht für bringen und ums Leben kommen. andere Zwecke verwendet werden, z. B. zum Beheizen eines Raumes. Andernfalls könnte dies zu einer Kohlenmonoxid- Stellen Sie sicher, dass die Kippschutzvorrichtung richtig vergiftung führen.
  • Page 60 Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN • Nur die in dieser Anleitung aufgeführten Teile reinigen. Keinen WARNUNG Dampfreiniger verwenden. Das unbeaufsichtigte Kochen mit Fett oder Öl kann gefähr- • Keine aggressiven, scheuernden Reinigungsmittel oder lich sein und zu einem Brand führen. Niemals versuchen, scharfe Metallkratzer verwenden, um die Glastür des Ofens einen Brand mit Wasser zu löschen.
  • Page 61 Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN WARNUNG WARNUNG Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während der Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Verwendung heiß. Achten Sie darauf, die Heizelemente Kochflächen aufbewahren. nicht zu berühren. Kinder unter 8 Jahren müssen ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
  • Page 62: Leistungsmerkmale Des Induktionsherdes

    Arbeitspraktiken, den besonderen Merkmalen sowie und nach unten schieben, bis sie vollständig sitzen. Siehe Kochfeld-Bedienfeld unseren Empfehlungen für die Bedienung und Pflege Ihres Abbildung unten. Induktionsherdes von Wolf vertraut machen. Induktionselement Beim Induktionskochen fließt der elektrische Strom durch Brückenelement OFENROSTE...
  • Page 63 Bedienung des Ofens Backofenroste Bedienung des Ofens MULTIFUNKTIONSROST Kochmodi und andere Funktionen werden über das VOR DER VERWENDUNG Touchscreen-Display ausgewählt. Siehe die Um den Multifunktionsrost einzuschieben, die beiden Um sicherzustellen, dass alle Ölrückstände vom Abbildungen unten. hinteren Laschen auf die Rostschiene aufsetzen (eine Herstellungsprozess entfernt wurden, muss jeder Backofen Lasche oben und eine unten).
  • Page 64 Bedienung des Ofens Bedienung des Ofens SPERREN DER BEDIENELEMENTE TIMER ERWEITERTE OPTIONEN Mit der Sperrfunktion kann eine unerwünschte Bedienung Die Uhr ist in allen Kochmodi auf dem Touchscreen- Jeder Timer kann maximal auf 11 Stunden 59 Minuten (Einstellungen) berühren, um die erweiterten Optionen des Induktionsherdes verhindert werden.
  • Page 65 Bedienung des Ofens Kochmodi Kochmodi GOURMET ANLEITUNG ZU GOURMET VOREIN- MODUS SYMBOL STELLUNG BEREICH SONDE VERWENDUNG FLEISCH Rind* Steak, Rinderfilet, Braten, Hoch- Gourmet bietet eine Reihe von Möglichkeiten für eine rippe, Hackbraten, langsames BACKEN 175 °C 95–290 °C • Am besten für das Kochen mit einem einzigen Rost, insbeson- schnelle und praktische Zubereitung von Mahlzeiten.
  • Page 66 Bedienung des Ofens Temperatursonde Automatisches Programm Verwenden Sie nur die mit diesem Gerät mitgelieferte KOCHEN MIT TIMER EINSCHALTVERZÖGERUNG VORSICHT Temperatursonde. Siehe Abbildung unten. Die Temperatur- Ziehen Sie gerade nach unten, wenn Sie die Sonde Beim Kochen mit Timer wird der Backofen zu einer Mit der Einschaltverzögerung wird der Ofen zu sonde misst die interne Temperatur der Speisen während aus der Steckdose nehmen.
  • Page 67 Abkühlen auf eine Temperatur unter 290 °C verriegelt. Abkühlen auf eine Temperatur unter 290 °C verriegelt. – berühren. Mit jeder Berührung wird die Temperatur Garraums wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf- Off (Aus) berühren, um den Ofen auszuschalten. Off (Aus) berühren, um den Ofen auszuschalten.
  • Page 68: Bedienung Des Kochfeldes

    Bedienung des Kochfeldes Bedienung des Kochfeldes Bedienung des Kochfeldes BEDIENFELD SPERRE DES BEDIENFELDES EINZELELEMENT EINSTELLUNG LEISTUNGSSTUFE VERWENDUNG Schmelzen 1 Anzeige (kleine Schmelzen von Butter, Das Bedienfeld ist mit beleuchteten Mit der Sperrfunktion kann eine unerwünschte Bedienung Bedienelemente einstellen: Flamme) Warmhalten von Schokolade Berührungsbedienelementen ausgestattet, die nicht des Kochfeldes verhindert werden.
  • Page 69: Pflegeempfehlungen

    Bedienung des Kochfeldes Pflegeempfehlungen Bedienung des Kochfeldes Pflegeempfehlungen BRÜCKENELEMENT ERWEITERTE OPTIONEN REINIGUNG Edelstahl Einen nicht scheuernden Edelstahlreiniger verwenden und mit einem weichen, fusselfreien Tuch Das Brückenelement schafft einen länglichen Heizbereich Mit den erweiterten Optionen kann der Benutzer seine auftragen. Einen natürlichen Glanz erzielen Sie, indem Sie die Oberfläche mit einem feuchten zur Verwendung mit Griddleflächen, offenen Brätern oder bevorzugten Einstellungen für Lautstärke, Ton und Mikrofasertuch, dann mit einem trockenen Polierleder leicht abwischen.
  • Page 70: Fehlersuche

    Der Backofen funktioniert nicht. Problem bei der Ofentemperatur Induktionselemente funktionieren nicht. • Halten Sie die in Ihr Produkt integrierte Qualität aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Wolf- • • • Sicherstellen, dass der Strom eingeschaltet ist. Wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf- Sicherstellen, dass der Strom eingeschaltet ist.
  • Page 71 Lohnkosten zur Behebung von Schönheitsfehlern. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove & Design sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero Group, Inc. und ihrer Tochtergesellschaften.
  • Page 72 Eigenschappen inductiefornuis Voor de garantie moet ook de installatiedatum en de deze handleiding: Ovenbediening naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Noteer die BELANGRIJK duidt op informatie van bijzonder belang. gegevens hieronder. Bediening fornuis VOORZICHTIG duidt op een situatie waar licht letsel of Onderhoudstips schade kan optreden als instructies niet worden gevolgd.
  • Page 73 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES WAARSCHUWING VOORZICHTIG Dit apparaat kan door toedoen van een kind of volwassene Dit toestel dient alleen kookdoeleinden. Het mag niet voor kantelen met dodelijk gevolg. andere doeleinden worden gebruikt, bijvoorbeeld voor het verwarmen van de kamer. Dit kan tot koolmonoxidevergifti- Controleer of de anti-kantelvoorziening correct is geplaatst ging leiden.
  • Page 74 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES • Reinig alleen de in deze handleiding vermelde onderdelen. WAARSCHUWING Er mag geen stoomreiniger worden gebruikt. Zonder toezicht koken met vet of olie kan gevaarlijk zijn en • Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen brand veroorzaken. Probeer een brand nooit met water te schrapers om de glazen ovendeur te reinigen.
  • Page 75 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het apparaat en de toegankelijke delen worden heet tijdens Brandgevaar: bewaar geen items op het kookoppervlak. gebruik. Zorg dat u geen verwarmingselementen aanraakt. Kinderen onder de 8 jaar moeten op afstand worden gehouden, tenzij ze onder continu toezicht staan. WAARSCHUWING Gebruik van dit apparaat door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of...
  • Page 76 Zie de afbeelding hieronder. Bedieningspaneel fornuis inductiefornuis van Wolf. Inductie-element Bij inductiekoken wordt de stroom door een spoel geleid OVENREKKEN...
  • Page 77 Bediening van de oven Ovenrekken Bediening van de oven MULTIFUNCTIONEEL REK Het aanraakscherm maakt voor de selectie van VÓÓR GEBRUIK kookstanden en andere functies gebruik van Voor het plaatsen van het multifunctionele rek plaatst u de Om te zorgen dat alle resterende olie uit het aanraaktechnologie.
  • Page 78 Bediening van de oven Bediening van de oven VERGRENDELINGSFUNCTIE KLOK TIMER EXTRA OPTIES De vergrendelingsfunctie voorkomt ongewenste De klok is tijdens alle kookmodi zichtbaar op het Elke timer kan maximaal 11 uur en 59 minuten worden Tik op (Instellingen) voor uitgebreide opties. Scroll bediening.
  • Page 79 Bediening van de oven Kookstanden Kookstanden GOURMET HANDLEIDING VOOR GOURMET VOORIN- THERMO- STAND PICTOGRAM STELLING FORNUIS METER GEBRUIK VLEES Rundvlees* biefstuk, varkenshaas, gegrild Gourmet biedt verschillende snelle en handige vlees, kotelet, gehaktbrood, BAKKEN 175°C 95-290°C • Geschikt voor koken op een enkel rek, vooral gebakken gerechten. maaltijdbereidingen.
  • Page 80 Bediening van de oven Thermometer Automatisch programma Gebruik alleen de thermometer die met dit apparaat wordt GETIMED KOKEN UITGESTELDE START VOORZICHTIG geleverd. Zie de afbeelding hieronder. Met de thermometer Trek recht naar beneden wanneer u de sonde uit de Bij getimed koken wordt de oven automatisch op een Bij Uitgestelde start wordt de oven automatisch aan- en kan de interne temperatuur van het voedsel tijdens de houder haalt.
  • Page 81 Tik op Off (Uit) om uit te schakelen. Tik op + of - om de temperatuur in sabbat-stand te Neem contact op met een door de Wolf-fabriek erkende Tik op Off (Uit) om uit te schakelen. veranderen. Met elke tik wordt de temperatuur met onderhoudsdienst als u de lamp aan de bovenzijde van de 5°C verhoogd of verlaagd.
  • Page 82 Bediening fornuis Bediening fornuis Bediening fornuis BEDIENINGSPANEEL VERGRENDELING BEDIENINGSPANEEL ENKELVOUDIG ELEMENT INSTELLING VERMOGEN GEBRUIK Smelten 1 (kleine vlam) Smelten van boter, chocolade Het bedieningspaneel is voorzien van verlichte tiptoetsen De vergrendelingsfunctie zorgt ervoor dat het fornuis Instellen van bedieningselementen: indicator vloeibaar houden en sauzen.
  • Page 83 Bediening fornuis Aanbevelingen voor onderhoud Bediening fornuis Aanbevelingen voor onderhoud BRUGELEMENT EXTRA OPTIES REINIGEN Roestvrij staal Gebruik een niet-schurend roestvrijstalen reinigingsmiddel en breng dit aan met een zachte, pluisvrije Met het brugelement wordt een langwerpig gebied Voorkeuren voor volume, toon, vergrendeling van doek.
  • Page 84 De klok wordt uitgeschakeld. Fout wordt weergegeven op het aanraakscherm • Het fornuis wordt na 2 uur continu gebruik (hoog), naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Deze of bedieningspaneel. • Het apparaat bevindt zich in de stand-bymodus. 6 uren (gemiddeld), en 8 uren (sudderen) automatisch informatie moet op bladzijde 2 van deze handleiding Zie pagina 8.
  • Page 85 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove & Design zijn gedeponeerde handelsmerken en dienstmerken van Sub-Zero Group, Inc. en diens dochters.
  • Page 86 电磁炉灶 目录 客户服务 重要提示 安全注意事项 型号和序列号列于产品铭牌上。铭牌位置参见第6页。出于质 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 保目的,您还需要知悉安装日期和授权的Wolf经销商名称。 以下突出显示的信息类型: 电磁炉灶特点 记录以下信息,以供日后参考。 重要提示突出显示尤为重要的信息。 烤箱操作 注意表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产品 服务信息 炉灶操作 损坏的情况。 型号 保养建议 警告表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡 序列号 故障排除 的危险。 安装日期 Wolf质保 经认证的服务部门名称 经认证的服务部门号码 授权经销商 经销商号码 2 | 中文...
  • Page 87 安全注意事项 重要说明 警告 注意 儿童或成人都可能推倒本设备并导致死亡。 本产品仅用于烹饪目的。该产品不得用于其他用途,例如室内加 热。否则,可能导致一氧化碳中毒。 请检查防倾装置是否正确安装并接合。移动本产品时,请确保防 倾装置重新接合。有关如何检查是否正确安装,请参见下图。 如果防倾装置未正确就位并接合,请勿操作本产品。否则,可能 导致儿童或成人死亡或严重烧伤。 为了降低烧伤的危险,请勿在灼热时移动本产品。 38 – 48 mm 防倾装置 防倾装置位置 防倾装置已接合 wolfappliance.com | 3...
  • Page 88 安全注意事项 重要说明 • 仅清洁本指南中列出的部件。请勿使用蒸汽清洁器。 警告 请勿使用粗糙的研磨性清洁剂或锋利的金属刮刀清洁烤箱门玻 • 使用脂肪或油进行无人值守烹饪可能有危险,并可能导致火灾。 璃。这样做会划伤表面,造成玻璃碎裂。 切勿试图用水去灭火。应当关闭电器,然后用盖子或防火毯盖住 火焰。 • 使用自清洁之前,请取下烤盘、烤箱架、烤箱架导轨及所有其他 器具。 警告 • 烤箱冷却后,将烤箱架放置在预定位置。如果在烤箱已经很热后必 须重新放置烤架,请确保锅垫不会接触烤箱中发热的加热元件。 如果炉灶表面开裂,请关闭设备电源,以免发生触电。 • 切勿触摸烤箱的加热元件或内表面。即使颜色较深,加热元件仍 可能会很热。内表面变得很热,会导致烫伤。在设备使用期间和 注意 使用后,请勿触摸或使衣服或其他易燃材料接触加热元件或烤箱 必须监督烹饪过程。必须持续监督短期烹饪过程。 内表面,直至其完全冷却。 • 请勿将诸如刀、叉、勺子和盖子等金属物体放置在灶具表面。 因为它们会变热。 不能通过外部计时器或单独的远程控制系统来操作本设备。 • 4 | 中文...
  • Page 89 安全注意事项 重要说明 警告 警告 该设备及其易触及部件在使用期间会变热。应注意避免接触发热 火灾危险:切勿将物品放在煎盘上。 元件。8岁以下儿童应远离本设备,除非有专人看管。 警告 如果已获得有关安全地使用本电器的监督或指导并了解相关危 险,则本设备可供8岁及以上的儿童以及身体、感觉或心理能力 降低或缺乏经验和知识的人员使用。儿童不应玩耍本产品。儿童 不应在没有监督的情况下进行清洁和用户维护。 wolfappliance.com | 5...
  • Page 90 电磁炉灶特点 烤箱操作 电磁炉灶特点 准备开始 烤箱架 特点 我们知道您迫不及待地想要动手烹饪,但在开始之前,请花些 烤箱架导轨 要插入全伸缩式烤架,请将两个后卡舌放置在烤架导轨上 时间阅读本使用与保养指南。无论您是临时的还是专业的厨 (上下各有一个卡舌)。请参见下图。稍微倾斜烤架并向后 产品铭牌 要将烤架导轨装入烤箱,请找到烤箱侧壁上的安装螺钉。将烤 师,熟悉Wolf电磁灶台的安全守则、功能、操作和保养建议 滑动,直到前烤架槽口与前烤架导轨啮合。 架导轨的安装卡舌放置在顶部螺钉上,向内转动并向下滑动, 触控屏 都会令您受益匪浅。 直至完全就位。请参见下图。 对流烤箱 在电磁烹饪中,电流通过线圈在玻璃陶瓷表面下产生磁场。当 将电磁兼容平底锅放在烹饪表面上时,在平底锅中感应出电流 灶台控制面板 烤箱架 并产生即时热量。电磁烹饪需要使用由铸铁或磁性不锈钢等磁 电磁元件 要将标准烤架插入烤箱,请将烤架防倾斜锁定装置放置在侧面 性材料制成的炊具。 烤架导轨下方。向后滑动并抬起烤架以移开烤架挡块。继续向 桥接元件 为确保除去制作过程中的所有残留油渍,使用前请用热水和温 后滑动烤架,直到完全进入烤箱。请参见下图。 背板 和的清洁剂彻底清洁该炉灶。冲洗并用软布擦干。参见第13 页中的“保养建议”。 为确保获得最佳效果,请回顾第9页中的烹饪模式和特殊 功能。 注意 不要将炊具放在烤箱底部,或使用铝箔或其他材料填塞 全伸缩式烤架...
  • Page 91 烤箱操作 烤箱架 烤箱操作 多功能烤架 触控屏使用触摸技术,可选择烹饪模式和其他功能。请参见 使用前 下图。 要插入多功能烤架,请将两个后卡舌放在烤架导轨上(上下各 为确保除去制作过程中的所有残留油渍,务必遵循以下程序处 一个卡舌)。请参见下图。稍微倾斜烤架并向后滑动,直到前 烤箱设有十种烹饪模式—烘焙、烘烤、烧烤、对流烘烤、对 理每个烤箱: 烤架槽口与前烤架导轨啮合。将多功能烤盘放在完全伸出的烤 流、美食家、发酵、石板、脱水和保温。石板和脱水需使用 用热水和温和的清洁剂彻底清洁烤箱。冲洗并用软布 架上。请参见下图。 配件。 擦干。 如果烤肉或烤蔬菜,请在对流或对流烘烤模式下使用烤架位置 打开通风功能。有些烟雾和异味是正常的。 3或4进行烘烤。如果烤焙肉或蔬菜,请使用烤架位置5或6。 触摸Quick Start(快速启动)。 触摸 (对流烘烤),将温度调节为260°C并持续一 小时。 Home(主)屏幕 触摸Off(关闭)并允许烤箱在箱门关闭的情况下冷却。 背板 背板 安装多功能烤架 放置多功能烤盘 Quick Start(快速启动)屏幕 Gourmet(美食家)屏幕 wolfappliance.com | 7...
  • Page 92 烤箱操作 烤箱操作 控制锁 时钟 定时器 扩展选项 锁功能可防止意外的控制操作。务必在断电后重置锁功能。 在所有烹饪模式下,触控屏上都将显示时钟。然而,烤箱出厂 每个定时器最大可设置为11小时59分钟。设定时间后,触控 触摸 (设置),访问扩展选项。使用滑动条滚动到所需 时已启用备用电源功能,这会导致屏幕在闲置5分钟后变为空 屏上显示倒计时。定时器独立于烤箱。设置定时器不会影响烹 选项,并触摸选项进行选择。如果需要更多信息,请触摸 如何锁定或解锁: 白。要禁用备用电源,请参阅扩展选项。如果使用定时烹饪功 饪时间或停止时间。 INFO(信息)。 能,设置正确的时钟时间至关重要。务必在断电后重置时钟。 触摸并按住 (锁定)3秒钟。 设置定时器: 选项 设置时钟: 触摸 (定时器1)或 (定时器2)。 定时 选择12小时或24小时。 烤箱灯 触摸 (设置),然后选择Time(时间)。 使用滑动条设置持续时间,然后触摸Set(设置)。 安息日 打开或关闭Sabbath(安息日)。 烤箱灯在箱门打开时自动打开,在箱门关闭时自动关闭。要在 触摸12 Hour(12小时)或24 Hour(24小时)模式。 一声提示声指示已设定定时器。 箱门关闭时打开灯,请触摸触控屏上的...
  • Page 93 烤箱操作 烹饪模式 烹饪模式 GOURMET(美食家) 美食家指南 图标 预设 炉灶 探头 用途 MODE(模式) 肉类 牛排、里脊、烤肉、排骨、 烘焙 最适合单烤架烹饪,主要用于烘焙食品。使用标准食谱。 Gourmet(美食家)提供多种快捷方便的餐前准备。从六个类 牛肉* 175°C 95-290°C • 烘肉卷、慢烹饪 别中选择—肉类、鱼类、烘焙食品、披萨、蔬菜和一道菜饭。 整鸡、鲜鸡块、鸡胸肉 家禽肉* 最适合于烘烤少量嫩肉,如肩部厚肉块和应盖盖的炖肉。 ROAST(烘烤) 175°C 95-290°C • 做出选择后,Gourmet(美食家)推荐恰当的烤架位置、设 肋骨、里脊、烤肉、肉块、 猪肉* 置烹饪模式并自动调整温度——有时会使用多种模式和温度。 猪排、整火腿 烧烤 最适合于肉类、鱼类和家禽,肉块最厚可达25 mm。使用两件式烤 烹饪到时后,烤箱不会自动关闭。 BR3 BR3(高) BR2(中)...
  • Page 94 烤箱操作 温度探头 自动程序 仅可使用本设备随附的温度探头。请参见下图。温度探头测量 定时烹饪 延迟启动 注意 烹饪时食物的内部温度。探头可用于监控温度,无需设置所需 从插座中取出探针时, 请笔直向下拉。 在拆卸过程中以一定 定时烹饪在指定时间自动关闭烤箱。烤箱将立即开始加热,并 延迟启动在指定时间自动打开和关闭烤箱。烤箱在预定的启动 温度,并可用于除烧烤、发酵和脱水之外的所有烹饪模式。 角度弯曲或拉动探头可能会损坏探头和烤箱。 使用探头时, 在预定的停止时间关闭。如果需要预热,则在确定烹饪持续时 时间之前保持空闲状态,并在预定的停止时间关闭。如果需要 请勿将机架或附件放置在六个机架位置, 因为这会干扰探头 间时必须考虑预热时间。必须设置准确的时钟时间,以便正常 预热,则在确定烹饪持续时间时必须考虑预热时间。必须设置 设置控制: 的拆卸。 运行。可用于除烧烤、美食家和石板之外的所有烹饪模式。不 准确的时钟时间,以便正常运行。可用于除烧烤、美食家和石 在需要的模式,将烤箱预热到所需的烤箱温度。 能在定时烹饪期间使用温度探头。 块之外的所有烹饪模式。不能在延迟启动期间使用温度探头。 将探头传感器完全插入食物最厚的区域。 注意 设置控制: 设置控制: 预热完成后,将食物放入烤箱。 探头和探头插座会很烫。 请小心取放。 触摸Quick Start(快速启动),然后选择所需的烹饪模式 触摸Quick Start(快速启动),然后选择所需的烹饪模式 将探头插入探头插座中。请参见下图。关闭烤箱门。...
  • Page 95 打开通风功能。有些烟雾和异味是正常的。 设置控制: 触摸Quick Start(快速启动),然后选择 (清洁)。 请使用一字螺丝刀轻轻撬开底部边缘。取下现有灯泡,然后更 触摸Quick Start(快速启动),然后选择 (清洁)。 打开或关闭烤箱灯。 触摸Delayed Clean(延迟清洁)并使用滑动条选择所需 换40瓦的卤素灯泡。请参见下图。请勿用手触摸新灯泡。安 触摸Start(启动)。 的启动时间,然后触摸Set(设置)。 触摸 (设置),然后选择Sabbath(安息日)。 装时戴上橡胶手套或用纸巾握住灯泡。 卸下烤箱架和烤架导轨,然后触摸Ok(确定)。 卸下烤箱架和烤架导轨,然后触摸Ok(确定)。 触摸On(打开),然后触摸Set(设置)。 要更换位于烤箱腔体顶部的灯泡,请联系Wolf工厂认证的服 务部门。 烤箱门将锁定并保持锁定状态,直至清洁完成并且烤箱温 烤箱门将锁定并保持锁定状态,直至清洁完成并且烤箱温 触摸Quick Start(快速启动),然后选择所需的烹饪模式 度低于290°C。 度低于290°C。 和温度。 触摸Off(关闭)将其关闭。 触摸Off(关闭)将其关闭。 要在安息日更改温度,请触摸+或–。触摸一次升温或降温 5°C。选择新的温度后,温度会随机改变。 瓷器是由天然产品制成的,所以会因为随炉温波动而发生的膨 注意 触摸Off(关闭)将其关闭。 胀和收缩(特别是在使用自清洁功能时)而形成切屑或细纹和 在清洁期间,外表面可能会比平常更热。儿童应远离设 裂纹。这可能会导致外观瑕疵,例如浑浊、暗淡无光或刮痕。...
  • Page 96 灶台操作 灶台操作 灶台操作 控制面板 设置 功率水平 用途 控制面板锁定 单个元件 融化 融化黄油,盛巧克力和酱汁。 1(小火焰)个指 控制面板具有发光触摸控件,当煎盘关闭时不可见。每个控件 控制面板锁定功能可防止意外的灶台操作。触摸并按住 三 设置控制: 示灯 的功率水平指示器显示从 至 的加热设置。每个控件都定 秒钟,可锁定和解锁控制面板。锁定控制面板时 亮起。 触摸 。 位在相应的电磁元件上。请参见下图。 慢煮 慢煮酱汁和蒸米饭。 2-6个指示灯 自动锁定设置默认关闭。可在扩展选项菜单中禁用自动锁定。 要激活一个元件,请触摸区域指示灯选择控制面板上所需 中 制作法式吐司和煎饼,加热牛 重要提示:如果溢出物接触控制面板,设备会自动关闭并发 6-7个指示灯 请参见第13页。无操作10分钟后,自动锁定将自动锁定控制 的元件。该区域的功率水平指示灯会滚动。 奶、奶油沙司、汤和肉汁。 出提示声。 面板。务必在断电后重新打开自动锁定。 触摸 获得最高热量,触摸...
  • Page 97 灶台操作 保养建议 灶台操作 保养建议 桥接元件 扩展选项 CLEANING(清洁) 不锈钢 使用非磨蚀性的不锈钢清洁剂和无绒软布进行清洁。为了产生自然光泽,先用蘸水的超细纤维布轻轻擦拭煎 桥接元件提供了一个椭圆形的加热区域,可结合烤盘、开放式 扩展选项功能允许用户设置偏好的音量、音调和控制面板锁 盘,然后用打光麂皮擦干。始终沿不锈钢的纹理方向擦拭。 烘烤器或炖鱼锅使用。 定功能。 玻璃陶瓷表面 允许表面冷却。使用喷雾脱脂剂清除指纹,使用非研磨性 Ceran ® 灶具清洁剂清除食物污垢。请勿让任何可能 要预热烤盘,将桥接元件功率水平设定为高功率五分钟,然后 设置调节: 融化的物品在灼热时与玻璃陶瓷表面接触。如果发生这种情况,请使用炉灶附带的刮刀将其剔除。 降低功率进行烹饪。 控制面板 灶具必须锁定才能进入扩展选项。 要锁定,请触摸并按 触摸并按住 (锁定)3秒钟,锁定控制面板。使用喷雾脱脂剂清除指纹和食物污垢。在擦拭面板之前喷洒在 抹布上。 住 3秒钟。 注意 重要提示:切勿将清洁剂直接喷洒在控制面板上。 当桥接元件关闭或与任何其他加热元件组合在一起时, 触摸并按住 五秒钟。将显示后部元件控件上的功率水平 烤箱架导轨 取出并放置在靠近水槽的平坦表面上。用热水和温和的洗涤剂或小苏打和水的混合物清洁。请勿浸入水中。用 不应使用烤盘、开放式烘烤器或炖鱼锅。 1,并且显示屏上将显示“Vo”。 毛巾擦干。...
  • Page 98 故障排除 故障排除 操作 烤箱 电磁灶台 服务 炉灶不工作。 烤箱温度有问题。 电磁元件不工作。 • 与Wolf工厂认证的服务部门联系,以保证产品的内在 质量。 • 确认电源已打开。 • 请联系Wolf工厂认证的服务部门。 • 确认电源已打开。 • 在联系服务部门时,您需要提供产品的型号和序列号。 • 核实炉灶和家中断路器的电源已打开。 • 核实炉灶和家中断路器的电源已打开。 触控屏或控制面板上没有反应。 这两个编号都列在产品铭牌上。铭牌位置参见第6页。 • 除脱水或安息日模式外,烤箱在连续使用12小时后将自动 • 电磁灶台处于锁定模式。触摸并按住 三秒钟,解锁控制 • 关闭断路器20秒钟,然后重新打开。 • 出于质保目的,您还需要知悉安装日期和授权的Wolf经销 关闭。 面板。 商名称。此信息应记录在本指南的第2页中。 触控屏或控制面板上显示错误。 •...
  • Page 99 要获得零件和/或服务, 请访问subzero-wolf.com/international联系授权Wolf经销商, 或通过customerservice@subzero.com向我们发 送电子邮件。 *有限的60天零件和人工质保涵盖不锈钢 (门、 面板、 把手、 产品框架和内表面) 的外观缺陷。 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。 所有其他商标均为其各自所有者在美国和其他国家(或地区)的财产。 wolfappliance.com | 15...
  • Page 100 WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9042706 REV-B 11 / 2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Icbir30450tIcbir36550sIcbir36550t

Table des Matières