IT
EN
FR
DE
ES
NL
■ Non effettuare tagli di profondità superiore a 3 mm
(1/8").
■ Indossare protezioni per gli occhi che soddisfino gli
standard di sicurezza locali.
■ Non rimuovere i pezzi inceppati fino al completo
arresto della lama e fino a quando l'apparecchiatura
non viene spenta.
AvvERtEnZE
No realice nunca las siguientes operaciones:
■ Trabajo interrumpido (es decir, cualquier corte que
no implique toda la longitud de la pieza)
■ Cepillar recovecos, espigas o moldes
■ Cepillar madera mal inclinada con contacto
insuficiente con la mesa de entrada de alimentación
tRinQUEtES pARA ContRAGolpES
Vedere la figura 2.
■ Un trinquete para contragolpes es un dispositivo que,
cuando se encuentra debidamente instalado y con un
buen mantenimiento, está diseñado para evitar que
las piezas de trabajo sean lanzadas hacia la parte
frontal de la cuchilla durante el funcionamiento.
pREvEnCión DEl ContRAGolpE
■ Utilice siempre el ajuste de profundidad de cuchilla
correcto.
Revise que la pieza de trabajo no tenga nudos o
clavos antes de empezar a cortar. Elimine los nudos
sueltos con un martillo. Nunca corte si hay un nudo o
clavo suelto.
■ Utilice
siempre
cuchillas
correctamente colocadas.
■ Nunca utilice el producto con cuchillas desgastadas.
■ Para evitar que la cuchilla se atasque, apoye la pieza
de trabajo correctamente antes de empezar a trabajar.
■ Cuando realice una operación de cepillado, aplique
una presión constante y uniforme. Nunca fuerce el
producto.
■ No cepille madera húmeda ni alabeada.
■ Siempre mantenga firme la pieza de trabajo con
ambas manos y coloque el cuerpo en una posición
equilibrada para poder contrarrestar la fuerza de un
contragolpe. Nunca permanezca en línea recta con la
madera.
PT
DA
SV
FI
NO
RU
italiano
limpias,
afiladas
y
PL
CS
HU
RO
LV
LT
RiSCHi RESiDUi
Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato,
sarà ancora impossibile eliminare completamente alcuni
fattori di rischio residuo. L'operatore dovrà prestare
particolare ed ulteriore attenzione a questi punti per
ridurre il rischio di gravi lesioni alla persona.
■ Lesioni all'udito – Indossare cuffie di protezione adatte
e limitare l'esposizione.
■ Lesioni alla vista – Indossare occhiali o schermi di
protezione quando si utilizza il prodotto.
■ Lesioni all'apparato respiratorio da polvere causate da
messa in funzione del prodotto. – Indossare protezioni
adeguate a seconda del tipo di polvere.
CollEGAMEnto ElEttRiCo
Questo prodotto viene alimentato con un motore elettrico
di precisione integrato. Dovrebbe essere collegata solo
a un'alimentazione da 220~240V, AC (normale corrente
domestica), 50 Hz. Non mettere in funzione con corrente
diretta (DC). Una sostanziale caduta di voltaggio causerà
una perdita di potenza e farà surriscaldare il motore. Se
il prodotto non funziona quando viene collegato a una
presa, controllare l'alimentazione elettrica.
vEloCità E CAblAGGio
La velocità senza carico dell'utensile è di circa 9000 rpm.
La velocità non è costante e diminuisce sotto carico o con
un voltaggio più basso. Per il voltaggio, assicurarsi che
l'impianto del luogo di lavoro sia compatibile con la potenza
nominale del motore. Un impianto elettrico per la luce
potrà non essere in grado di reggere un elettroutensile.
Un cavo abbastanza pesante per una breve distanza sarà
troppo leggero per una distanza più grande. Un impianto
elettrico in grado di reggere un elettroutensile potrà non
essere in grado di reggerne contemporaneamente due o
tre.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere
sostituito solo dalla ditta produttrice o dal centro servizi
autorizzato per evitare eventuali rischi.
Collegare il prodotto solo a una presa che abbia la stessa
confi gurazione della spina. Non utilizzare un adattatore
con questo prodotto.
Per maggiore sicurezza ed affidabilità, effettuare tutte le
riparazioni presso un Centro di Assistenza Autorizzato
Ryobi.
Se debe proporcionar protección mediante un dispositivo
de corriente residual (RCD) en el circuito o toma que se
vaya a utilizar para el producto. Le prese sono disponibili
con protezione RCD integrata che potrà essere utilizzata
come misura di sicurezza.
Si el producto se utiliza con una alargadera, asegúrese
36
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK