Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AVENTURA 500
EURO 5
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIEJU AVENTURA 500 EURO 5 2023

  • Page 1 AVENTURA 500 EURO 5 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2 aventura 500 euro 5...
  • Page 3 RIEJU S.A. vous remercie de la confiance envers notre société et vous félicite de votre excellent choix. Le modèle AVENTURA 500 Euro 5 est le résultat de la longue expérience de RIEJU, qui a développé un véhicule aux prestations de haut niveau.
  • Page 4 INDEX Description du véhicule ........Réglage du sélecteur de vitesse ....... Enregistrement du véhicule ........Réglage de la pédale de frein arrière ....Remise du véhicule ..........Réglage de l’accélérateur ....... Réglage du levier d’embrayage ..... Inspection préalable à la remise ......Données techniques ..........
  • Page 5 Résolution de problèmes ........ Arrêt prolongé du véhicule ......Inspection et entretien .......... Remise en marche du véhicule ....... Inspection quotidienne ........Protection du véhicule ........Entretien de la batterie ........Nettoyage du véhicule ........Charge de la batterie ........Modifications et accessoires ........
  • Page 6 DESCRIPTION DU VÉHICULE Cette motocyclette incorpore un moteur monocylindre à quatre temps, refroidi à l’eau. Sa cylindrée est de 471 centimètres cubiques, avec un diamètre de piston de 67 mm et une course de 66,8 mm. L’allumage est réalisé via un volant électronique et une bobine de CA de 140 W. L’embrayage est composé...
  • Page 7 ENREGISTREMENT DU VÉHICULE Notez les numéros de série du châssis et du moteur Ceux-ci vous serviront pour toutes vos démarches (certificat des caractéristiques, assurance, immatriculation, etc.). Ces numéros vous seront utiles pour toute suggestion ou réclamation et pour demander des pièces de rechange. Numéro de série du châssis (p.
  • Page 8 REMISE DU VÉHICULE (à réaliser lors de la première remise) MANUEL DE L’UTILISATEUR Expliquez l’importance de lire et de comprendre toutes les informations. Mettez l’accent sur les sections relatives aux pratiques de sécurité et sur celles concernant l’entretien. CARTE D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE Remplissez les informations nécessaires et remettre la copie au client.
  • Page 9 INSPECTION PRÉALABLE À LA REMISE (réglages) ......... Aspect général ..........................Moteur - Niveau d’huile du moteur ....................................- Vidage du bac du carburateur ....................Châssis - Aucune fuite de combustible présente dans : la sortie du réservoir, le robinet de combustible et les lignes d’alimentation ..........................
  • Page 10 - Bloqueo de la dirección o bloqueo antirrobo ......................- Funcionamiento del motor de arranque eléctrico ......................- Estado general de la suspensión delantera y trasera ....................- Cable de embrague correctamente ajustado ......................- Funcionamiento del cierre del tapón de combustible ....................
  • Page 11 APRÈS LE TEST SUR ROUTE ......... - Fuites de réfrigérant ........................- Système de combustible, incluant les tubes, clips et toutes les pièces associées où des ......... fuites peuvent apparaître ......................- Vérifiez avec l’outil de diagnostic les codes de panne et effacez-les le cas échéant (dépend .........
  • Page 12 DONNÉES TECHNIQUES INFORMATIONS GÉNÉRALES Combustible Essence sans plomb E5 Filtre à huile Papier Pompe à huile Mécanique Pompe à eau Pompe centrifuge à simple aspiration Bougie – Espace d’étincelle NGK ECPR8EA-9 DIMENSIONS Distance inter-axiale 1.470 mm Longueur 2.220 mm Hauteur 1.480 mm Largeur 930 mm...
  • Page 13 CHÂSSIS Châssis Sélection du réservoir de carburant Suspension avant Fourche Ø43mm Suspension arrière Mono-amortisseur Pneumatique avant 90/90 R21” Pneumatique arrière 150/70 R18” Frein avant Disque Ø320mm Frein arrière Disque Ø260mm MOTOR Type Bicylindre 4t - 471c.c. - 4 soupapes d’injection par cylindre Diamètre x débattement 67x66,8 mm Boîte de vitesses...
  • Page 14 EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d’identification du châssis Il s’agit du numéro (1) qui est embossé sur la partie droite de la colonne de direction. Numéro d’identification du moteur Il s’agit du numéro (1) qui est indiqué sur la partie infé- rieure du semi-carter gauche du moteur.
  • Page 15 Étiquette du constructeur Votre RIEJU porte d’une plaque d’identification (1) où vous trouverez : le fabricant, le numéro du châssis, le nu- méro d’homologation et le niveau des émissions sonores. Le numéro de châssis est également embossé sur le côté droit de la colonne de direction.
  • Page 16 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE 1. Pare-brise 2. Rétroviseur 3. Protège-mains levier de frein / d’embrayage 4. Clignotants 5. Phare 6. Barres de protection* 7. Vase d’expansion radiateur 8. Amortisseur avant 9. Protecteur amortisseur avant *Les barres de protection (6) ne sont pas insta- llées de façon standard sur tous les véhicules.
  • Page 17 1. Rétroviseur 2. Levier de frein avant 3. Levier d’embrayage 4. Feu arrière / feu stop 5. Serrure de selle arrière 6. Réflecteur arrière 7. Clignotant 8. Support pour plaque d’immatriculation 9. Silencieux 10. Repose-pieds passager 11. Béquille aventura 500 euro 5...
  • Page 18 1. Réflecteur (gauche) 2. Disque de frein avant (gauche) 3. Maître-cylindre de frein avant (gauche) 4. Sélecteur de vitesse 5. Tendeur chaîne (gauche) 6. Repose-pieds passager 7. Réglage de la précharge de l’amortisseur aventura 500 euro 5...
  • Page 19 1. Réservoir d’essence secondaire 2. Robinet de combustible avant/arrière 3. Réflecteur avant (droit) 4. Disque de frein avant (côté droit) 5. Maître-cylindre de frein avant (côté droit) 6. Pédale de frein 7. Maître-cylindre de frein arrière 8. Tendeur chaîne (droit) 9.
  • Page 20 1. Boîtier porte-fusibles 2. Prise OBD 3. Groupe de relais 4. Unité de commande électroni- que (ECU) 5. Batterie 6. Borne négative de la batterie 7. Filtre à air 8. Borne positive de la batterie aventura 500 euro 5...
  • Page 21 CONTACTEUR DE DÉMARRAGE Le contacteur de démarrage du véhicule est situé tout à fait à l’avant du réservoir de combustible et sous le ta- bleau de bord. Le contacteur de démarrage et l’antivol de direction sont intégrés. Ce véhicule est livré avec deux clés. L’une d’entre elle est destinée à...
  • Page 22 cez par tourner le guidon le plus à gauche possible, enfoncez ensuite la clé dans la position « », puis tour- nez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « ». Vous pouvez alors retirer la clé.
  • Page 23 TABLEAU DE BORD ET VOYANTS Clignotant gauche Heure Témoin d’ABS Témoin de pression d’huile Témoin de température d’eau Témoin de feux de route Témoin de réserve de combustible Témoin d’avertissement de panne du moteur Témoin d’alerte de la batterie Témoin d’entretien Témoin de Bluetooth Clignotant droit Témoin de Wi-Fi...
  • Page 24 Mode d’emploi des instruments Utilisez le bouton SET situé sur le guidon gauche (Fig. 2) pour accéder au menu de configuration (Fig. 3). Utilisez le bouton MODE afin de faire défiler le menu jus- qu’à l’option souhaitée et appuyez sur SET pour y accéder. Vous pouvez revenir à...
  • Page 25 si vous souhaitez que votre moto soit visible par d’autres appareils Bluetooth ou non. Appuyez sur SET pour bas- culer entre ON/OFF. Vous pouvez également voir ici le nom Bluetooth de la moto. Une fois terminé, appuyez sur MODE pour sélectionner RETURN et appuyez sur SET.
  • Page 26 • Unités : utilisez MODE pour basculer entre le systè- me d’unités MÉTRIQUE (km/h) et IMPÉRIAL (MPH), puis appuyez sur SET pour sélectionner l’option souhaitée. • Langue : utilisez MODE pour basculer entre l’ESPAG- NOL et l’ANGLAIS, puis appuyez sur SET pour sélection- ner l’option souhaitée.
  • Page 27 • Si le témoin « » est allumé en continu ou qu’il clignote pendant que vous conduisez, arrêtez immédiate- ment d’utiliser le véhicule et rendez-vous dans un concessionnaire agréé RIEJU afin de résoudre le problè- me au plus vite. aventura 500 euro 5...
  • Page 28 Vérifiez le niveau d’huile du moteur. Si le niveau est trop bas, ajoutez de l’huile. Si le témoin d’avertissement d’huile du moteur est toujours allumé alors que vous considérez que le niveau d’huile est correct, arrêtez d’utiliser le véhicule et rendez-vous dans un concessionnaire agréé RIEJU afin de résoudre le problème au plus vite.
  • Page 29 Témoin de feux de route Lorsque l’interrupteur est en position « », le témoin « » s’allume. Lorsque vous appuyez sur le bouton Appels de phare, le témoin « » s’allume jusqu’à ce que vous re- lâchiez le bouton. PRÉCAUTION : •...
  • Page 30 Témoin de température du liquide de refroidissement Quand la température du liquide de refroidissement moteur est trop élevée, le témoin « » s’allume. Si le témoin de température du liquide de refroidissement « » est allumé, arrêtez-vous sur le bord de la route, dans un endroit sûr et coupez le moteur jusqu’à...
  • Page 31 3. Si les opérations précédentes ne parviennent pas à refroidir efficacement le moteur, coupez le mo- teur et rendez-vous dans un concessionnaire agréé RIEJU afin de résoudre le problème au plus vite. PRÉCAUTION : •...
  • Page 32 PRÉCAUTION : • Si le voyant moteur est allumé, coupez le moteur et rendez-vous dans un concessionnaire agréé RIEJU afin de résoudre le problème au plus vite. Continuer à utiliser le véhicule peut endommager le moteur. aventura 500 euro 5...
  • Page 33 Témoin d’entretien Le témoin d’entretien s’allume tous les 8 000 km après la première révision pour vous rappeler que vous devez réaliser l’entretien du véhicule (la première révision a lieu après 500 Km). Clignotant droit Lorsque vous poussez l’interrupteur de clignotants vers la droite, le témoin « »...
  • Page 34 Niveau d’essence du réservoir principal Lorsqu’il n’y a plus assez d’essence dans le réservoir principal, le voyant « » passe au rouge et clig- note. Vous devez alors faire le plein ou utiliser le robinet de réservoir de combustible pour passer sur le réservoir secondaire.
  • Page 35 Compte-tours en RPM Vitesse de rotation du moteur, unité : R / min (révolutions par minute). Cela correspond au nombre réel de tours par minute du vilebrequin du moteur. La bande rouge indique que le moteur a atteint la vitesse de rotation maximale. Faire fonctionner la moto à...
  • Page 36 « » est allumé, coupez le moteur et rendez-vous dans un concessionnaire agréé RIEJU afin de résoudre le problème au plus vite. Compteur kilométrique Le tableau de bord permet au conducteur de visualiser le kilométrage total (ODO) ainsi que le kilométrage partiel (TRIP1 / TRIP2) du véhicule.
  • Page 37 Composants guidon (côté gauche) 1. Levier d’embrayage 2. Bouton Appel de phares 3. Bouton de réglage 4. Bouton de sélection 5. Interrupteur de feux de route 6. Interrupteur de clignotant 7. Klaxon Composants guidon (côté droit) 1. Réservoir supérieur d’huile hydraulique du frein avant 2.
  • Page 38 CONTRÔLE DES COMMANDES AU GUIDON (GAUCHE ET DROITE) Interrupteur ABS Avec la moto arrêtée, appuyez et maintenez l’interrupteur ABS « » enfoncé pendant 4 secondes pour couper l’ABS de la moto. Le témoin « » du tableau de bord restera alors allumé en continu. Appuyez et maintenez de nouveau enfoncé...
  • Page 39 Levier de frein avant Lorsque vous serrez le levier de frein avec force, le frein de la roue avant s’active et le feu stop arrière s’allume simultanément. Accélérateur Tournez la manette vers vous pour accélérer et vers l’avant pour décélérer. Interrupteur d’allumage Lorsque vous appuyez sur le bouton «...
  • Page 40 PRÉCAUTION : • N’utilisez pas les feux de route dans des zones urbaines bien éclairées. • Éteignez les feux de route lorsque vous suivez un autre véhicule. • Éteignez les feux de route lorsque vous croisez d’autres véhicules. aventura 500 euro 5...
  • Page 41 Interrupteur de clignotant Lorsque vous poussez l’interrupteur de clignotant de la manette gauche vers la gauche « », les cligno- tants avant et arrière du côté gauche du véhicule s’allumeront simultanément et le témoin indicateur de clignotant « » sur le tableau de bord s’allumera et clignotera. Lorsque vous poussez l’interrupteur de clignotant de la manette gauche vers la droite «...
  • Page 42 Bouton des feux de détresse Lorsque vous appuyez sur le bouton « », tous les feux clignotants ainsi que les témoins de clignotants « » et « » sur le tableau de bord s’allument et clignotent simultanément. Utilisez les feux de détresse pour signaler aux autres véhicules que vous devez effectuer un arrêt d’urgen- ce, que votre véhicule est en panne ou en cas d’accident de la circulation.
  • Page 43 SÉLECTION DU RÉSERVOIR DE CARBURANT RÉSERVOIR AVANT RÉSERVOIR ARRIÈRE aventura 500 euro 5...
  • Page 44 Passage au réservoir AVANT Réservoir (1) – réservoir avant. Étape 1 Bouton non activé et robinet en position 1. Étape 2 ATTENTION : avant de démarrer la moto, vérifiez que la position du robinet correspond à celle de l’interrupteur. Dé- marrer la moto alors que la position du robinet est diffé- rente de celle de l’interrupteur peut entraîner de graves dommages à...
  • Page 45 Passage au réservoir ARRIÈRE Réservoir (2) – réservoir avant. Étape 1 Bouton non activé et robinet en position 2. Étape 2 ATTENTION : avant de démarrer la moto, vérifiez que la position du robinet correspond à celle de l’interrupteur. Dé- marrer la moto alors que la position du robinet est diffé- rente de celle de l’interrupteur peut entraîner de graves dommages à...
  • Page 46 à vos besoins. Si un réglage est nécessaire, rendez-vous dans un con- cessionnaire agréé RIEJU. PRÉCAUTION : • Après avoir réglé le guidon, vérifiez plusieurs fois que votre main gauche et votre main droite n’interfèrent pas avec le réservoir de combustible...
  • Page 47 Réglage des rétroviseurs Réglez le rétroviseur (1) dans la bonne position, en fonc- tion de votre taille et de votre position de conduite. Desserrez l’écrou (3) pour ajuster la tige du rétroviseur (2), puis resserrez l’écrou de blocage arrière (3). PRÉCAUTION : •...
  • Page 48 Réglage du levier de frein avant La distance peut être réglée sur 5 positions. Pour cela, procédez comme suit : 1. Pendant le réglage, poussez le levier (3) vers l’avant. 2. Tournez la molette de réglage (2) sur la position souhaitée.
  • Page 49 Réglage du sélecteur de vitesse Lorsque vous conduisez le véhicule, vous êtes confron- té à diverses conditions de circulation. Le sélecteur de vitesse permet de modifier la vitesse et la capacité de traction du véhicule. Le sélecteur de vitesse peut être ré- glé...
  • Page 50 ; dans le sens antihoraire, vous la diminuez. agréé RIEJU pour une réparation. • Si la pédale de frein n’est pas bien réglée, une force s’exercera cons- 4. Bloquez le contre-écrou (2) quand la hauteur de tamment entre les pastilles et le dis- la pédale de frein (3) se trouve dans la bonne po-...
  • Page 51 Réglage de l’accélérateur La manette d’accélération permet de contrôler la vitesse du moteur. Pour accélérer, tournez la manette vers vous. Faites l’inverse pour décélérer. Pour régler l’espace libre du câble de l’accélérateur, pro- cédez comme suit : 1. Retirez la gaine en caoutchouc (1). 2.
  • Page 52 Réglage du levier d’embrayage Lorsque vous démarrez le moteur, que vous freinez ou que vous changez de vitesse, vous devez serrer le levier d’embrayage afin de séparer les disques d’embrayage et de couper la puissance de transmission du moteur. La course libre à...
  • Page 53 Réglage de l’amortisseur arrière Le réglage de la précharge de l’amortisseur arrière peut être adapté à différents conducteurs et à différentes charges. La précharge du ressort du véhicule est régla- ble. Un réglage incorrect de la précharge de l’amortis- seur arrière affectera le confort de conduite. ATTENTION : évitez de régler la précharge de l’amortisseur arrière de manière arbitraire ou sans vérification.
  • Page 54 Réglage de la compression Le bouton de réglage de la compression de l’amortisseur arrière est située sur le côté droit du véhicule, en bas à droite de la selle et au-dessus de l’amortisseur, comme illustré à la figure 2. De haut en bas, la méthode de régla- ge est la suivante : 1.
  • Page 55 Réglage de la hauteur du phare Le phare doit être réglé à une hauteur raisonnable et ce- lle-ci doit être adaptée en fonction de la charge du véhi- cule. Pour garantir la sécurité de la conduite nocturne, l’inclinaison du faisceau de lumière doit être réglé afin de répondre aux exigences des différentes charges du véhicule et qui feront varier la hauteur du phare.
  • Page 56 PREMIER TOURNAGE Rodage du moteur Que ce soit à chaud ou à froid, il est important de laisser le moteur fonctionner au ralenti pendant une durée suffisante afin que l’huile atteigne toutes les pièces de lubrification. Durant le rodage, la vitesse du moteur au cours des 500 premiers kilomètres ne doit pas dépasser 5000 r/min ; au cours des 500 à...
  • Page 57 La période de rodage a des répercussions importantes sur la vie utile et la consommation de combustible du véhicule. C’est pour cela que nous vous conseillons de lire attentivement le manuel avant d’utiliser votre moto (Bien utiliser votre véhicule durant les 500 premiers kilomètres vous garantira un bon rendement durant sa vie utile et un plus grand plaisir lors de la conduite).
  • Page 58 CONDUITE DU VÉHICULE Inspection avant la conduite Ne pas inspecter le véhicule avant de commencer à conduire augmente le risque d’accidents et de dommages. Vérifiez attentivement les points suivants : Système de direction Le guidon tourne avec souplesse sans se bloquer. La colonne de direction ne bouge pas et n’est pas desserrée.
  • Page 59 Frein Le levier de frein et la pédale de frein fonctionnent normalement. Le niveau de liquide de frein est correct dans le réservoir de liquide de frein. Le point de pression moyen est clair lors du freinage. Le disque de frein et la plaquette sont exempts d’eau et de taches d’huile. Amortisseur Lorsque vous appuyez dessus, il revient en place doucement.
  • Page 60 Pneu La pression des pneus est correcte. La profondeur des rainures est suffisante ; le pneu n’est pas excessivement usé. Les rainures ne présentent pas de fissures ou ruptures. Huile moteur Le niveau d’huile est correct. Système de refroidissement Le niveau de liquide de refroidissement est correct. Il n’y a pas de fuite de liquide de refroidissement.
  • Page 61 Témoins Les témoins d’éclairage des feux de route, feux de croisement et clignotants contrôlés par l’interrup- teur de la manette de frein fonctionnent correctement. Une fois le moteur démarré, les témoins d’aver- tissement de pression d’huile, panne moteur, alerte de température d’eau et alerte de niveau d’huile ne clignotent plus et ne sont pas allumés.
  • Page 62 Démarrage du moteur Vérifiez que l’interrupteur d’extinction du moteur est en position « ». Insérez la clé dans le contacteur de démarrage et tournez-la jusqu’à la position « ». Confirmez que le moteur est au point mort et que le voyant « N » sur le tableau de bord est allumé. Si les conditions précédentes se vérifient, serrez le levier d’embrayage de la main gauche pour garantir la sé- curité...
  • Page 63 Cette série de véhicules est équipée d’interrupteurs d’interconnexion du circuit d’allumage et du circuit de dé- marrage. Le moteur ne peut être mis en marche que dans les conditions suivantes : le véhicule est au point mort, le contacteur de démarrage et l’interrupteur d’extinction sont en position « » ouverte. Pour garantir la sécurité, serrez le levier d’embrayage.
  • Page 64 Conduite sur route 1. Montez sur la moto du côté gauche et asseyez-vous sur la selle. 2. Repliez la béquille latérale. 3. Positionnez le véhicule afin qu’il soit à la verticale par rapport au sol, redressez le guidon et maintenez les roues droites.
  • Page 65 Vêtements amples. Poids excessif et déséquilibre des charges. L’alcool, même en petite quantité, les médicaments ou les drogues auront des effets néfastes sur votre perception et votre capacité de réponse. Ne conduisez pas après avoir bu, pris des drogues ou des médicaments puisque cela réduira votre perception et votre capacité...
  • Page 66 Passage des vitesses Changer les vitesses permet au moteur de fonctionner en douceur dans une plage de régime normale. Les différents rapports ont été soigneusement conçus pour s’adapter aux caractéristiques du moteur. Le con- ducteur doit sélectionner le rapport le plus adapté en fonction des conditions de conduite et ne jamais utiliser un rapport faible et circuler à...
  • Page 67 Freinage et stationnement Lorsque vous freinez, utilisez le frein avant et le frein arrière simultanément pour réduire la vitesse. Lorsque la vitesse du véhicule est suffisamment faible, passez à un rapport inférieur et serrez le levier d’embra- yage. Passez au point mort (« N »), freinez et arrêtez-vous complètement. Durant le freinage avant, attendu que le corps s’incline vers l’avant et que l’amortisseur avant se comprime, le poids de l’ensemble du véhicule est instantanément transféré...
  • Page 68 Combustible Les paramètres de consommation de combustible indiqués lors de l’achat d’un véhicule sont des données obtenues à une vitesse déterminée et constante, tel que le prévoit la législation européenne. Cette situation de conduite est différente d’une conduite habituelle et vous remarquerez donc que la consommation réelle de combustible est supérieure aux paramètres de consommation déclarés.
  • Page 69 En cas de défaillance du système d’évaporation de combustible, prenez contact avec l’atelier de réparation RIEJU pour réaliser l’entretien. Ne changez pas le système d’évaporation de combustible ; il risquerait alors de ne pas satisfaire aux exigences des réglementations en matière d’émission d’évaporation de combustible.
  • Page 70 Le système de contrôle de l’évaporation de combustible fonctionne selon les principes suivants : Quand l’essence dans le réservoir de combustible chauffe, celle-ci s’évapore. Elle passe à travers la vanne d’évacuation jusqu’à l’extrémité du filtre à charbon actif où elle est absorbée. L’air frais est transporté...
  • Page 71 : Réalisez l’entretien du véhicule régulièrement, tel que le prévoit le manuel. En cas de fonctionnement instable du moteur, prenez contact avec le concessionnaire agréé RIEJU pour résoudre le problème au plus vite. Si le témoin d’alerte de combustible s’allume, faites le plein au plus vite. Un niveau d’huile trop faible entraînera une alimentation irrégulière de combustible.
  • Page 72 Le contenu de cette section de résolution de problèmes peut vous aider à trouver la cause d’un problème géné- ral. Bien entendu, il ne s’agit que d’un diagnostic élémentaire. Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre le problème, rendez-vous dans un concessionnaire agréé RIEJU afin d’obtenir de l’aide. Le moteur ne démarre pas Vérifiez que la moto est au point mort et que l’interrupteur d’extinction est en position ouverte.
  • Page 73 Un mauvais entretien et des réglages incorrects endommageront votre véhicule. Ce type de dommage ne sera pas couvert par la politique de garantie de RIEJU. Si vous ne savez pas exactement comment réaliser une opération, prenez contact avec le distributeur agréé...
  • Page 74 INSPECTION ET ENTRETIEN Inspection quotidienne Après avoir utilisé le véhicule dans des conditions adverses, en cas de pluie ou après avoir lavé le véhicule, vous devez lubrifier la moto. Pour conduire dans de bonnes conditions de sécurité, les pièces mobiles doivent être maintenues dans un parfait état de lubrification.
  • Page 75 PRÉCAUTION : • Sauf si la chaîne de transmission doit être lubrifiée avec de l’huile pour chaînes, il est recommandé de lubrifier tous les autres points de lubrification avec de la graisse au lithium de couleur. Entretien de la batterie La batterie est située sous la selle.
  • Page 76 Charge de la batterie Si la tension de la batterie est inférieure à 12,6 V, il est recommandé de charger la batterie. Utilisez une source d’alimentation régulée de courant continu pour la recharger. La tension de charge est de 14,5 V (± 0,3) en courant continu, et le courant de charge ne doit pas dépasser 1,2 A ;...
  • Page 77 Une fois que la batterie est complètement chargée, débranchez-la immédiatement du chargeur. Le recharge- ment de la batterie prend beaucoup de temps. Veillez à éliminer correctement la batterie usagée ou l’électrolyte usagé afin de ne pas polluer l’environnement. PRÉCAUTION : •...
  • Page 78 Dépose et mise en place de la batterie Avant de déposer la batterie, retirez la clé du contacteur de démarrage. Pour déposer la batterie, commencez par retirer la borne négative, puis la positive. Pour remettre la batterie en place, commencez par la borne positive, puis la négative.
  • Page 79 Utilisation d’une alimentation externe Si la puissance de la batterie n’est pas suffisante pour démarrer le moteur, vous pouvez démarrer à l’aide d’une source d’énergie externe. Pour démarrer avec une source d’énergie externe, vous devez utiliser une pince crocodile spéciale à isolement complet aux deux extrémités pour éviter les courts-circuits et les incendies causés par le contact des câbles.
  • Page 80 Entretien du filtre à air Vérifiez le filtre à air et remplacez-le selon le tableau d’en- tretien. Changez-le s’il est endommagé ou s’il contient de la poussière, de la boue ou des saletés. PRÉCAUTION : NE le nettoyez PAS avec de l’air sous pression, de l’eau ou des détergents.
  • Page 81 Entretien de l’huile moteur L’huile moteur garantit la lubrification efficace des pièces du moteur. Elle peut également contribuer à refroidir le moteur et avoir une fonction de refroidissement. De plus, l’huile moteur peut également contribuer à l’étanchéité du moteur. L’entretien de l’huile du moteur est donc extrême- ment important.
  • Page 82 Si le niveau d’huile dépasse le repère supérieur 2, vous devez drainer un peu d’huile. Si le niveau d’huile est en dessous du repère inférieur 3, vous devez ajouter un peu d’huile. Que vous drainiez de l’huile ou que vous en ajoutiez, vous devez ensuite revérifier le niveau d’huile en procédant tel que cela est expliqué...
  • Page 83 Vidange de l’huile moteur : Vidangez l’huile du moteur lorsque vous atteignez la fin de chaque cycle d’entretien. La vidange doit être réalisée lorsque le moteur est chaud afin que l’huile usagée puisse s’écouler com- plètement. Méthode pour la vidange : Utilisez le support spécial pour maintenir le véhicule en position verticale.
  • Page 84 Remplacez le filtre à huile Remplacez le filtre à huile lorsque vous réalisez l’entretien. Le filtre à huile doit être remplacé lors de la vidan- ge de l’huile moteur. Procédez comme suit : Retirez le cache inférieur. Placez un morceau de papier absorbant ou un chiffon en coton sous le couvercle du filtre à...
  • Page 85 • Vérifiez l’intégrité du joint torique du couvercle du filtre à huile et remplacez-le au besoin. Remplacer le filtre à huile de manière incorrecte peut endommager le moteur. Utilisez exclusivement des pièces d’ori- gine fournies par RIEJU. aventura 500 euro 5...
  • Page 86 Remplissage avec de l’huile moteur Vérifiez que vous avez remplacé le filtre à huile et remis en place le couvercle du filtre à huile. Ajoutez d’abord environ 2,7 L d’huile moteur pour motos GRO SMART 10W40 neuve dans l’orifice de remplissage d’huile moteur.
  • Page 87 Entretien et inspection du liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement élimine et dissipe la chaleur des pièces à haute température du moteur, maintenant ainsi le moteur à une température de fonctionnement nor- male. 1. Coupez le moteur. 2. Étant donné que le volume du liquide de refroidisse- ment augmente lorsqu’il est chauffé, vous devez vérifier le niveau de liquide de refroidissement à...
  • Page 88 Si vous devez souvent remettre du liquide de refroidis- sement, cela indique qu’il y a un problème au niveau du système de refroidissement. Dans ce cas, rendez-vous dans un concessionnaire agréé RIEJU pour faire vérifier le véhicule. PRÉCAUTION : • Si vous découvrez que le vase d’expansion est complètement vide, n’ajoutez pas de liquide...
  • Page 89 Remplacement du liquide de refroidissement Remplacement du liquide de refroidissement : Utilisez un support spécial pour maintenir la moto en position verticale. Positionnez un plateau de récu- pération sous le moteur. Déposez la vis de drainage (1). Tout le système de dissipation de chaleur étant connecté, tout le liquide de refroidissement sera évacué...
  • Page 90 Le liquide de refroidissement éprouvé de RIEJU est un liquide de refroidissement de glycol d’éthylène avec un point de congélation de -45ºC. Rendez-vous dans un concessionnaire agréé RIEJU pour le rem- placer.
  • Page 91 Entretien du liquide de frein Entretien du liquide de frein Le liquide de frein est essentiel pour transmettre la puis- sance du levier au système de freinage hydraulique. Son rendement doit être fiable à hautes et à basses tempéra- tures. Il doit avoir une bonne fluidité à basse températu- re et de bonnes caractéristiques de protection contre la rouille.
  • Page 92 Inspection du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans le réservoir est trop faible, de l’air entrera dans le système, ce qui réduira sig- nificativement l’efficacité du freinage. Il est impératif de vérifier régulièrement le niveau du liquide de frein. Vérifiez le niveau de liquide de frein et ajoutez du liquide de frein dans les réservoirs avant et arrière.
  • Page 93 Vous devez vous rendre dans un concessionnaire agréé RIEJU pour cette opération. PRÉCAUTION : Ne mélangez pas des liquides de frein de différents types et de différentes marques.
  • Page 94 Plaque de la chaîne rouillée Rigidité au niveau de la rotation des maillons de la chaîne Si vous détectez l’un de ces problèmes sur la chaîne, prenez contact avec votre distributeur autorisé RIEJU pour y remédier. L’usure de la chaîne de transmission provoquera aussi l’usure du pignon. Soyez particulièrement attentifs aux problèmes suivants :...
  • Page 95 Si vous détectez l’un de ces problèmes sur le pignon, prenez contact avec votre distributeur autorisé RIEJU pour y remédier. La saleté et la poussière sur la chaîne écourteront la vie utile de la chaîne. Nettoyez-la et lubrifiez-la régulière- ment. Attendu qu’il y a des joints toriques et de la graisse dans la tige de la chaîne, un mauvais nettoyage et une mauvaise lubrification endommageront les joints toriques et la graisse, ce qui écourtera de façon prématurée la...
  • Page 96 Réglage de la chaîne de transmission La chaîne ne doit être ni trop lâche ni trop tendue. Si elle est trop lâche, elle sautera facilement du pignon, ce qui peut provoquer des accidents. À l’inverse, si elle est trop tendue, non seulement la vie utile de la chaîne diminuera, mais la résistance de la transmission augmentera également.
  • Page 97 sens antihoraire ; à l’inverse, si elle est trop tendue, tournez la vis dans le sens horaire pour ajuster le bloc de réglage de façon cohérente à l’échelle (2) dans la fourche plane. Serrez la vis de l’axe arrière (3) et les vis de réglage gauche et droite (1). Spécification et modèle de la chaîne de transmission : chaîne 520, 114 maillons.
  • Page 98 À haute vitesse, la valve du pneu tend à s’ouvrir en raison de la force centrifuge. Pour prévenir une fuite d’air soudaine, un bouchon en caoutchouc à revêtement métallique est installé sur la valve au moyen d’une conne- xion filetée. La pression de gonflage du pneu est directement proportionnelle à...
  • Page 99 Inspection de la limite d’usure des pneus Inspection de la limite d’usure des pneus Les pneus ont des témoins d’usure sur la bande de roulement principale. Si le pneu est usé jusqu’à ce témoin, il ne doit plus être utilisé. Il y a un témoin d’usure sur le bord du pneu.
  • Page 100 Réparation du pneu Pour réparer un petit trou dans un pneu sans chambre, déposez le pneu et posez une rustine à l’intérieur de celui-ci. N’utilisez pas des méthodes de réparation externes, car la force centrifuge du pneu détendra l’endroit réparé lors de la conduite à haute vitesse. Durant les 24 heures suivant la réparation du pneu, vous ne devez pas rouler à...
  • Page 101 Nous vous recommandons de confier au concessionnaire agréé RIEJU le remplacement des pneus. Il possède les outils requis ainsi que l’expérience nécessaire.
  • Page 102 Boîtier porte-fusibles Avant de remplacer un fusible, vous devez déterminer la cause de la panne et y remédier. Les fusibles de cette série de modèles sont situés sous la selle. Les spécifications et fonctions de tous les fusibles sont in- diquées.
  • Page 103 PRÉCAUTION : • Si le fusible saute fréquemment durant une courte période, cela signifie qu’il y a une panne au niveau du système électrique. Contactez immédiatement le concessionnaire agréé RIEJU. PRÉCAUTION : • Sélectionnez les fusibles indiqués et n’utilisez pas des moyens de substitution comme du papier d’alu- minium ou du fil de fer.
  • Page 104 Cette opération doit donc être réalisée dans un conces- sionnaire agréé RIEJU. La plaquette de frein avant et la plaquette de frein arrière doivent être remplacées en même temps. N’en remplacer qu’une seule peut provoquer un déséquilibre au niveau...
  • Page 105 ne pas actionner le levier de frein ou la pédale de frein ; dans le cas contraire, il sera difficile de rétablir le piston de frein et il existe un risque de fuite de liquide. Pendant le processus de remplacement des plaquettes de frein, veillez à ce que de l’huile ou d’autres impuretés n’adhèrent pas aux plaquettes ou au disque de frein.
  • Page 106 Remplacer le filtre à huile Pour changer le filtre à huile, rendez-vous dans votre con- cessionnaire officiel RIEJU de confiance. AVERTISSEMENT : • La fréquence de remplacement du filtre à huile est tous les 8 000 km. • Veillez à éliminer le filtre à huile usagé dans le respect des normes environnementales.
  • Page 107 Le feu principal, le feu de position, les clignotants, le feu de position arrière / le feu stop et l’éclairage de la plaque d’immatriculation sont des ampoules encapsulées LED. En cas de panne, elles doivent être remplacées dans un concessionnaire agréé RIEJU. aventura 500 euro 5...
  • Page 108 Si votre véhicule n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il doit faire l’objet d’un entretien spécial pour lequel du matériel, des équipements et une technologie spécifiques seront nécessaires. C’est pour cette raison qu’il est recommandé de réaliser ces interventions dans un concessionnaire autorisé RIEJU. Si vous souhaitez réaliser ces opérations vous-même, procédez comme suit : Faites une vidange complète.
  • Page 109 Gonflez les pneus à la pression indiquée. Lavez le véhicule à fond. Pulvérisez un agent protecteur de caoutchouc à la surface des pièces en caoutchouc. Appliquez sur tout le véhicule une cire protectrice pour automobiles. Enfin, recouvrez le véhicule d’une bâche en tissu et stationnez-le dans un endroit sec et ventilé. PRÉCAUTION : •...
  • Page 110 Remise en marche du véhicule Nettoyez le véhicule à fond. Retirez les chiffons du conduit d’entrée d’air du filtre à air et du pot d’échappement. Remplacez complètement l’huile moteur et le filtre à huile. Remettez la batterie en place. Démarrez le véhicule. aventura 500 euro 5...
  • Page 111 Protection du véhicule Selon l’utilisation, lavez le véhicule fréquemment et tâchez de le maintenir propre et sec. Nettoyez les salissures qui surviennent sur le véhicule le plus rapidement possible, comme des excré- ments d’oiseaux, du goudron, du sel, etc. Il est recommandé de protéger le véhicule avec une bâche. L’exposition prolongée au soleil peut provo- quer le vieillissement et la décoloration des pièces extérieures.
  • Page 112 PRÉCAUTION : RIEJU décline toute responsabilité en cas d’utilisation d’éléments dégraissants anti- corrosifs pouvant tacher ou détériorer les pièces de la moto. RIEJU décline toute responsabilité quant à d’éventuels dommages et défauts occasionnés par l’utilisation d’eau sous pression pour nettoyer la moto.
  • Page 113 MODIFICATIONS ET ACCESSOIRES N’utilisez que des pièces et accessoires d’origine RIEJU. Vous pouvez vous procurer des pièces, des accessoires et d’autres produits RIEJU d’origine auprès des con- cessionnaires agréés. Les professionnels travaillant dans ces centres seront également à même de vous expli- quer comment les installer et les utiliser.
  • Page 114 Tableau d’entretien COMPOSANT 500 Km 8.500 Km 16.500 Km 24.500 Km 32.500 Km Filtre à air L/E - C Huile du moteur Filtre à huile Filtre à huile du compresseur centrifuge (Tango) Contrôle du fonctionnement de la pompe à huile Contrôle des fuites de transmission Contrôle des fuites du carter Culasse, cylindre et piston...
  • Page 115 Carburateur (ralentí) I (+6.000 Km) Conduit de combustible Système d’échappement Fonctionnement des commandes, accélérateur et câbles Direction et guidon Amortisseurs Suspension avant/arrière Béquille centrale/béquille Mécanisme de frein/revêtement Liquide réfrigérant et niveau I - C (+10.000 Km) Liquide de frein I - C (+10.000 Km) Plaquettes de frein Disque de frein I - C (+7.000 Km)
  • Page 116 RIEJU, que les matériaux et la fabrication sont libres de défauts, conformément aux normes de qualité les plus élevées. En conséquence, RIEJU garantit par la présente à l’acheteur final (ci-après dénommé « Acheteur »), conformément aux conditions énoncées ci-dessous, que la société répa- rera gratuitement tout défaut de matériau ou de fabrication détecté...
  • Page 117 Des pièces de rechange non autorisées par RIEJU ont été utilisées pour des travaux d’entretien ou de réparation du véhicule, ou si le véhicule a été utilisé avec des carburants, lubrifiants ou autres liquides (y compris, mais sans s’y limiter, des produits de nettoyage) non expressément mentionnés dans les spéci-...
  • Page 118 fusibles, les balais de charbon, les caoutchoucs des repose-pieds, les pneumatiques, les chambres à air, les câbles et autres composants en caoutchouc, le tuyau d’échappement et les rondelles. b) Les lubrifiants (par exemple, l’huile, la graisse, etc.) et les fluides de fonctionnement (par exemple, le liquide de batterie, le réfrigérant, etc.).
  • Page 119 Divers a) Dans le cas où la réparation du défaut ou le remplacement de la pièce est disproportionné(e), RIEJU a la prérogative de décider à sa seule discrétion de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses. La pro- priété des pièces de rechange, le cas échéant, sera de RIEJU, aucune autre considération n’étant prise en compte.