Télécharger Imprimer la page
LEMKEN Kompaktor KA-C Mode D'emploi
LEMKEN Kompaktor KA-C Mode D'emploi

LEMKEN Kompaktor KA-C Mode D'emploi

Combiné pour lit de semence

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Combiné pour lit de semence
Kompaktor KA-C
La sécurité: nous nous engageons!
Réf. 175 1408
F-1/03.00
LEMKEN GmbH & Co. KG
Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen
Telefon (0 28 02) 81-0, Telex 8 12 838, Telefax (0 28 02) 81-220
eMail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEMKEN Kompaktor KA-C

  • Page 1 La sécurité: nous nous engageons! Réf. 175 1408 F-1/03.00 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telex 8 12 838, Telefax (0 28 02) 81-220 eMail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com...
  • Page 3 Type de machine : N° : Veillez à n'utiliser que des pièces de rechange d'origine Lemken. Des copies influencent négativement le fonctionnement de la machine, présentent une durée de vie plus faible et sont quasi systématiquement à l'origine d'un accroissement des frais d'entretien.
  • Page 4 • Le Kompaktor LEMKEN ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes qualifiées et prévenues des dangers. • Les prescriptions de prévention contre les accidents qui en découlent ainsi que toutes les autres réglementations généralement connues concernant la...
  • Page 5 4.8.1 Kompaktor KA-C avec des dispositifs de commande séparés pour chaque récepteur ..................12 4.8.2 Kompaktor KA-C avec distributeur 6/2 et semoir Solitair 9 KA monté ..13 4.8.3 Kompaktor KA-C avec bloc électrique de commande L8S et semoir Solitair 9 KA monté ..................13 4.8.4 Kompaktor KA-C avec bloc électrique de commande L8S en fonction...
  • Page 6 10 EMBRAYAGE HYDRAULIQUE................. 24 10.1 Distributeur 6/2 ....................24 10.2 Bloc de commande électriqu e................24 11 ATTELAGE ET DÉTEL AGE DU SOLITAIR .............. 25 11.1 Général........................ . 25 11.2 Attelage d’un semoir Solitair sur la hers e ............25 11.3 Dételage du semoir Solitai r ................
  • Page 7 1 PRESCRIPTIONS DE SECURITE ET DE PREVENTION D’ACCIDENT Indications générales de sécurité • Avant chaque mise en service de la machine, vérifier les dispositions de sécurité pour le transport et l'utilisation sur le tracteur comme sur la machine ! • En plus des informations contenues dans ce mode d’emploi respecter les prescriptions en vigueur de sécurité...
  • Page 8 • Ne mettre une machine en fonction que si tous les dispositifs de protection sont montés et en position de sécurité! • Ne pas stationner dans la zone de retournement et de pivotement de la machine! • Ne commander des dispositifs hydrauliques (par ex. châssis repliable) que si personne ne se trouve dans la zone de pivotement! •...
  • Page 9 d'appui en place (stabilité)! • Vérifier et monter les équipements de transport – comme par exemple l'éclairage, les dispositifs d'avertissement et de protection! • Des points d'écrasement et de cisaillement se trouvent aux pièces commandées par une force extérieure (par ex. hydraulique)! •...
  • Page 10 Freins • Avant chaque trajet, vérifier le fonctionnement des freins ! • Vérifier régulièrement les systèmes de freinage de façon approfondie! • Des travaux de réglage et de réparation sur le système de freinage ne doivent être fait qu'en atelier ou par un service de vérification agréé! Entretien •...
  • Page 11 2 UTILISATION DES VERINS DE FREIN A RESSORT ACCUMULE Afin de pouvoir décharger et manœuvrer sans alimentation d’air comprimé, les vérins de frein à ressort accumulé (FS) et donc le frein complet était mis hors fonction départ usine au moyen des boulons à coulisse (KS). Avant la première mise en service, il faut soumettre le frein à...
  • Page 12 3 SIGNAUX DE DANGER Généralités Le Kompaktor LEMKEN est équipé avec tous les dispositifs qui garantissent un fonctionnement assuré. Là, où les points dangereux ne pouvaient être protégés totalement, eu égard à la sécurité de fonctionnement de la machine, vous trouverez des signaux de danger, qui marquent les dangers résiduels.
  • Page 13 Le tracteur doit être équipé d’un frein à air comprimé et à deux tuyaux quand un Kompaktor KA-C avec frein á air comprimé et à deux tuyaux sera utilisé. Si le Kompaktor KA-C est utilisé sans freinage, le tracteur doit avoir un poids à vide de 6.000 kg.
  • Page 14 1999). On recommande le distributeur 6/2 ou le bloc de commande L8S pour l'utilisation du Kompaktor KA-C ensemble avec le Solitair et si le tracteur ne possède pas un dispositif de commande adapté pour chaque récepteur. Pour la commande des différents dispositifs hydrauliques, le tracteur doit être équipé...
  • Page 15 4.8.2 Kompaktor KA-C avec distributeur 6/2 et semoir Solitair 9 KA monté Dispositif de Dispositif de Marquage en Marquag commande commande couleur, côté simple effet double effet machine Rouge P1, T1 Distributeur 6/2 Relevage du Vert P2, T2 Kompaktor Réglage hydr. de la...
  • Page 16 4.8.4 Kompaktor KA-C avec bloc électrique de commande L8S en fonction Load Sensing et semoir Solitair 9 KA monté Dispositif Marquage en commande couleur, côté Marquage simple machine effet Marche av. = Raccord pression Bloc rouge Raccord de retour électrique de...
  • Page 17 5 PREPARATIONS SUR LE KOMPAKTOR KA-C Limiteur-régleur de freinage Dépendant de la charge respective à l’essieu, la force de freinage doit être réglée au moyen du limiteur-régleur de freinage (BR) d’après le tableau ci- dessous. Pour réglage tourner seulement le levier (HE).
  • Page 18 6 ATTELAGE ET DETELAGE DU COMBINE DE LIT DE SEMENCE KOMPAKTOR KA-C Attelage − Pour l’attelage du Kompaktor KA-C déposé, mettre relevage tracteur sur contrôle de position! − Relier les bras inférieurs du tracteur à la barre d’attelage (2) et la verrouiller! −...
  • Page 19 Dételage Les combinés pour préparation de lit de semence doivent toujours être dételés sur un sol ferme et plan! − Faire pivoter la béquille (4) vers le bas et la verrouiller! − Avant le dételage, mettre le relevage hydraulique du tracteur sur contrôle de position! −...
  • Page 20 Les combinés pour préparation de lit de semence KOMPAKTOR KA-C sont repliables pour le transport. Ne plier ou déplier les éléments latéraux que si le Kompaktor KA-C sera levé complètement. C’est en actionnant le levier du distributeur dans la première position que les éléments latéraux (8) sont repliés.
  • Page 21 8 REGLAGE DE BASE Généralités Avant d’effectuer les réglages de base, il faut relever les efface-traces assez haut, de manière à ce qu’ils ne touchent pas la terre quand le KOMPAKTOR est déposé. Sinon, un réglage de base précis n’est pas possible. Le réglage des efface-traces se fait en dernier ! Le réglage de base du KOMPAKTOR s’effectue sur un sol plan et dur.
  • Page 22 Lames niveleuses 8.3.1 Réglage mécanique Serrer légèrement dans le sens horaire (jusqu'à la butée) les vis de réglage (16) des lames niveleuses de devant et de derrière. Ensuite les dévisser d’environ 4 - 5 tours. (Les lames niveleuses sont bien réglées, quand elles amassent de la terre dans les rouleaux.) 8.3.2 Ressorts de rappel Si les lames niveleuses amassent déjà...
  • Page 23 Profondeur de travail des dents La profondeur de travail des dents est réglée par déplacement des goupilles. Le dixième trou en partant du haut correspond à une profondeur de travail de 2 cm env. Changement de la position des compartiments à dents Les compartiments à...
  • Page 24 La décharge du chariot peut chaque fois être relevée aux marquages sur la roulette (SR) de la soupape de décharge (ÜS). L'accumulateur hydraulique (HS) assure que le combiné pour lit de semence peut s'adapter au sol indépendamment du chariot. En abaissant le Kompaktor après le demi-tour au bout de champs, il faut mettre le dispositif de commande dans cette position de pression pendant 5 secondes environ, afin que la pression pré-réglée sera continuée à...
  • Page 25 9 ACCESSOIRES Attelage K 700 Des tracteurs K 700 plus anciens avec un dispositif hydraulique sans réglage de position doivent être équipés de l'attelage K700 avec barre d'attelage K 700 et limiteur de profondeur. Régler la position en hauteur de l'attelage à trois-points au moyen du limiteur de profondeur.
  • Page 26 10 EMBRAYAGE HYDRAULIQUE 10.1 Distributeur 6/2 En utilisant le distributeur 6/2 on nécessite un dispositif au moins sur le tracteur. Par le distributeur on peut plier et déplier le Kompaktor, commander le porte à court ou commander le relevage de la barre de distribution du Solitair. 10.2 Bloc de commande électrique Commander le bloc de commande L8S (SB) au moyen de la boîte de commande (BX) à...
  • Page 27 (FO) et deux plaques d'appui (SP), qui doivent être vissés sur le chariot comme décrit sur l’image. Par cela le semoir Solitair Lemken peut simplement être fixé sur le chariot (11). 11.2 Attelage d’un semoir Solitair sur la herse −...
  • Page 28 − Dételer les câbles électriques. − Vérifier si tous les conduites hydrauliques et câbles électriques sont découpler et puis partir avec le Kompaktor KA-C prudemment du Solitair déposé. Voir mode d'emploi du Solitair 9 KA. • Lire et respecter les prescriptions générales de sécurité et les prescriptions "Machines montées"!
  • Page 29 • Lire et respecter les prescriptions générales de sécurité (voir paragraphe 1)! • Voir également le mode d'emploi de votre semoir! 13 TRACEURS Le Kompaktor KA-C est disponible avec des traceurs ajustable au centre de la voie du tracteur.
  • Page 30 14 CORRECTIONS DE REGLAGE Trop de pression sur le rouleau - Lever un peu l'attelage trois-points du émotteur avant tracteur. Pas assez pression sur le rouleau - Abaisser un peu l'attelage trois-points du émotteur avant tracteur. Les lames niveleuses amassent trop - Régler les manivelles (16) des lames de terre à...
  • Page 31 En raison du sol déjà ameubli, le rouleau émotteur arrière à tendance à tourner moins vite que le rouleau émotteur avant. Cela est normal et ne nécessite pas de correction de réglage. Si le rouleau émotteur arrière s’arrête, cela peut être dû à plusieurs causes: 1.
  • Page 32 * Changer à temps les socs, les lames niveleuses et les dents usés, afin de ne pas endommager les pièces portantes. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine LEMKEN. * Les roulements des rouleaux émotteurs et des croskills sont sans entretien; ils ne doivent pas être graissés.
  • Page 33 15.2 Plan de graissage * = uniquement avec le freinage a); c) et d) Graisser toutes les 8 heures d’utilisation b) et e) Graisser toutes les 40 heures d’utilisation 15.3 Freinage Soupape de purge Manœuvrer la soupape de purge (63) régulièrement, afin d’assécher le réser- voir (64).
  • Page 34 Kompaktor KA-C! 16.2 Freins Si le Kompaktor KA-C doit être transporté sur les voies publiques avec un semoir porté ou monté, il doit être équipé d'un frein á air comprimé et à deux tuyaux. En général, le Kompaktor doit être équipé d'un freinage quant le tracteur tirant n'atteint pas la décélération prescrite de freinage.
  • Page 35 17 INFORMATIONS POUR LE TRANSPORT SUR DES VOIES PUBLIQUES 17.1 Généralités Le combiné pour préparation de lit de semence Kompaktor KA-C est équipé en standard avec un éclairage, un marquage etc. conforment aux prescriptions. En ce qui concerne le transport sur les voies publiques (l’éclairage, la signalisation, vitesse de transport et freins etc.) il faut respecter les...
  • Page 36 Le niveau de bruit de la machine se situe au dessous de 70 dB (A) pendant le travail. 21 DECLARATION DE REMISE/ GARANTIE Bien prendre note, que les demandes de garantie auprès de LEMKEN pourront être acceptées que si la déclaration de remise aura été renvoyée, signée et complétée en bonne et due forme.