4.2
Brennerstörung beheben
Die VK BE ..0-Kessel sind mit einer
Sicherheitseinrichtung ausgestattet,
die das Gerät bei Brenner-Störungen
automatisch abschaltet.
Achtung!
Bei wiederholter Abschaltung
kann ein gefährlicher Zustand
vorliegen. Nehmen Sie das
Gerät deshalb außer Betrieb
und schließen den Gasab-
sperrhahn.
Ziehen Sie zwecks Störungs-
beseitigung Ihren Fachhand-
werksbetrieb hinzu.
4.2.1
VK BE ..0-3 ATMO
Die Abschaltung des Kessels nach
einer Brennerstörung wird durch die
rote LED (1) und das Leuchten der
Entstörtaste (3) angezeigt.
Zum Starten des Kessels gehen Sie
folgendermaßen vor:
• Öffnen Sie die Brennertür (2)
• Drücken Sie die Entstörtaste (3).
Das Gerät geht bei vorliegender
Wärmeanforderung automatisch wie-
der in Betrieb.
4.2.2
VK BE ..0-3 T ATMO
Bei einer Störabschaltung wird die
Gaszufuhr automatisch unterbrochen.
Brenner und Zündflamme gehen aus.
Nach einer Störabschaltung können
Sie das Gerät entsprechend Kapitel
3.2.2 wieder in Betrieb nehmen.
4.2
Branderstoring opheffen
De VK BE-ketel is uitgerust met een
veiligheidssysteem, die de ketel uit-
schakeld bij branderstoringen.
Opgelet!
Als het toestel niet juist werkt,
mag deze niet meer in bedrijf
genomen worden. Raadpleeg
uw installateur.
De ketel uit bedrijf nemen en
de gaskraan sluiten.
Een erkend installateur raad-
plegen.
4.2.1
VK BE ..0-3 ATMO
Wanneer de verwarmingsketel door
een branderstoring wordt uitgescha-
keld, gaat de rode LED (1) en het
lichtje van de ontgrendelknop (4)
vooraan op het bedieningsbord
oplichten.
Om de ketel te ontgrendelen gaat u
alsvolgt te werk:
• open het frontpaneel (2) van de
ketel.
• de ontgrendelknop (4) indrukken.
Bij warmtevraag start de ketel auto-
matisch terug op.
4.2.2
VK BE ..0-3 T ATMO
Tijdens een storing wordt onmiddellijk
de gastoevoer onderbroken. De bran-
der en de waakvlam gaan uit.
Na een storing kan de ketel terug in
bedrijf genomen worden volgens
paragraaf 3.2.2.
4 STÖRUNGSBEHEBUNG
4 STORINGSSLEUTE
4 CLÉ DE DÉPANNAGE
4.2
Déverouillage du brûleur
La chaudière VK BE est équipée d'une
sécurité qui en cas de dérangement
du brûleur coupe automatiquement le
fonctionnement de la chaudière.
Attention!
N'utilisez plus votre appareil
s'il ne fonctionne pas correcte-
ment! Contactez votre installa-
teur.
Mettez votre appareil hors ser-
vice et fermez le robinet de
gaz.
Faites appel à un profes-
sionnel âgréé en cas de pro-
blème.
4.2.1
VK BE ..0-3 ATMO
Si la chaudière est mise en sécurité
par un dérangement du brûleur, la
lampe témoin rouge (1) et la lampe
témoin du bouton de réarmement (4)
s'allument sur la tableau de comman-
de.
Pour déverouiller la chaudière procé-
der comme suit :
• ouvrir le panneau frontal (2) de la
chaudière.
• réarmer le bouton de commande
(4).
Après une demande de chauffage
automatiquement la chaudière se
remettra en service.
4.2.2
VK BE ..0-3 T ATMO
Pendant une mise en sécurité, auto-
matiquement l'alimentation de gaz est
interrompu. Le brûleur et la veilleuse
sont éteintent.
Pour remettre la chaudière en service,
consulter le chapitre 3.2.2.
19