Vaillant VK BE Klassik 16 E Notice D'utilisation

Vaillant VK BE Klassik 16 E Notice D'utilisation

Chaudière à gaz

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BE
Chaudière à gaz . Gasverwarmingsketel . Gas-Heizkessel
VK BE Klassik 16 E – VK BE Klassik 47 E
Avant d'utiliser votre chaudière,
veuillez lire attentivement cette
notice d'utilisation!
Veuillez garder les instructions et,
le cas échéant, les remettre avec les
instructions relatives éventuelles au
propriétaire future.
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENINGSVOORSCHRIFT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lees de bedieningsvoorschriften
voordat U de verwarmingsketel in
bedrijf neemt!
Bewaar deze gebruiksaanwijzingen
alsmede de bijbehorende handlei-
ding zorgvuldig en geef deze even-
tueel aan de volgende eigenaar door.
Be
vor Sie Ihr Gerät bedienen, lesen Sie
bitte diese Bedienungsanleitung !
Bewahren Sie bitte diese Bedienungsan-
leitung sowie die zugehörigen Anleitun-
gen sorgfältig auf, und geben Sie diese
gegebenenfalls an den Nachbesitzer
weiter.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant VK BE Klassik 16 E

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION BEDIENINGSVOORSCHRIFT BEDIENUNGSANLEITUNG Chaudière à gaz . Gasverwarmingsketel . Gas-Heizkessel VK BE Klassik 16 E – VK BE Klassik 47 E Avant d’utiliser votre chaudière, Lees de bedieningsvoorschriften vor Sie Ihr Gerät bedienen, lesen Sie voordat U de verwarmingsketel in...
  • Page 2 Les chaudières VK BE Klassik 16 E à 47 E sont des produits de qualité de d’emploi. Vaillant. Afin de pouvoir profiter de toutes les avantages de la chaudière à gaz de façon optimale, veuillez attentivement lire cette notice avant l’emploi.
  • Page 3 Sommaire Instructions de sécurité Consigne de sécurité page 4 Précaution page 5 Emploi selon la destination de la chaudière page 6 Garantie page 6 Mise en marche de la chaudière Contrôler que l’installation de chauffage est à un niveau d’eau suffisant page 7 Enclencher le service chauffage page 8...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Précaution

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTION Consignes de sécurité Dans le texte suivant, nous vous donnons quelques informations importantes à respecter pour l’utilisation sûre de votre chaudière à gaz Vaillant. Installation, réglage de la chaudière Pour votre sécurité, n’oubliez pas que seule une entreprise spécialisée ou un professionnel qualifié...
  • Page 5: Précautions

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTION Consignes de sécurité Modifications aux environs de – Ne pas placer d’appareils de ventilation ou de chauffage à air la chaudière chaud extractant l’air à l’aide des extracteurs (comme des sèche- (suite) linge ou des hottes d’évacuation) dans le local d’installation de l’appareil sans consultation de votre spécialiste.
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTION Votre chaudière à gaz Vaillant est un générateur de chaleur destiné à être Utilisation correcte raccordée à une installation de chauffage central à eau respectivement pour le chauffage additionnel ou exclusif d’un préparateur sanitaire. En aucun cas, utilisez votre chaudière autrement.
  • Page 7: Mise En Service De La Chaudière À Gaz

    MISE EN SERVICE DE LA CHAUDIÈRE À GAZ Contrôler le niveau d’eau dans l’installation de chauffage La position au manomètre vous indique s’il y a suffisant d’eau dans l’installation de chauffage! Votre professionnel qualifié doit monté un manomètre sur votre installation de chauffage.
  • Page 8 MISE EN SERVICE DE LA CHAUDIÈRE À GAZ Enclencher le chauffage • Enclenchez votre chaudière à gaz Ouvrir le robinet d’arrêt gaz situé dans l’alimentation gaz à votre chaudière. Votre installateur vous a montré la position de montage du robinet d’arrêt gaz.
  • Page 9 QUE FAIRE SI … ...la chaudière à gaz ne se met pas en service? Chercher la cause de l’anomalie! Vous constatez Vous trouverez des indi- La cause pourrait Ces indications seront utiles pour remédier que … cations pour l’appareil… être... au problème ...la chaudière à...
  • Page 10 QUE FAIRE SI … ...il faut éliminer un défaut à la En cas d’odeur gaz: veuillez respecter les indications chaudière! quant à l’odeur de gaz données à la page 4 si la lampe- témoin de défaut (4) est allumée. Vous pouvez observer le fonctionnement du brûleur par le voyant (8) en enlevant le panneau de façade à...
  • Page 11: Remplir L'installation De Chauffage

    REMPLIR l’INSTALLATION DE CHAUFFAGE Manque d’eau dans l’installation de chauffage? Remplir de l’eau dans l’installation de De temps en temps, contrôlez l’indication de pression au manomètre. chauffage Avant de remplir l’eau dans votre système de chauffage, vérifiez le point suivant: –...
  • Page 12: Protection Antigel De L'installation De Chauffage

    PROTECTION ANTIGEL DE L’INSTALLATION DE CHAUFFAGE Que faire si l’installation de chauffage est hors service en cas de danger de gel? Vidanger l’installation de chauffage Si l’installation de chauffage est hors service en cas de danger de gel, vidanger-la. A cette fin, votre installateur a monté un robinet de remplissage et de vidange dans l’installation.
  • Page 13: Mise Hors Service De La Chaudière De Chauffage À Gaz

    MISE HORS SERVICE DE LA CHAUDIÈRE DE CHAUFFAGE À GAZ Couper la chaudière Régler l’installation de chauffage au mode d’été ou bien couper le service de chauffage. voir notice de mode d’emploi de votre coffret de régulation chauffage! • Déclencher l’interrupteur principal (6) en cas de réparation ou vidange nécessaire.
  • Page 14: Recommandation Pour Économiser De L'energie

    Nous recommendons le mode de chauffage IV en combinaisons avec le votre chaudière à gaz Vaillant mode E de votre dispositif de régulation. Ainsi le circulateur reste hors service dans la phase d’abaissement avec des températures extérieures supérieures à...
  • Page 15: Entretien

    Votre chaudière à gaz Vaillant est produite à 95% en matières métalliques qui peuvent être fondue de nouveau dans les usines d’acier et sont presque sans limite réutilisables.
  • Page 16: Geachte Klant

    Uw apparaat de van vur verwarmingsketel gewaerborgd. veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen in deze De gasverwarmingsketels VK BE Klassik 16 E tot 47 E zijn kwaliteitsproducten gebruikshandleiding. uit het gamma van Vaillant. Lees voor het gebruik dit bedieningsvoorschrift zorgvuldig door om alle voordelen van Uw gasverwarmingsketel optimaal te kunnen benutten.
  • Page 17: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen pagina 18 en waarschuwingen Waarschuwingen pagina 19 Juist gebruik pagina 20 Fabrieksgarantie pagina 20 In bedrijf nemen van de verwarming Controleren of er voldoende water is op de verwarmingsinstallatie zit zie pagina 21 De verwarming starten pagina 22 Wat te doen als …...
  • Page 18: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN Veiligheidsaanwijzingen Hier volgen belangrijke aanwijzingen die absoluut opgevolgd moet worden om veilig met Uw gasverwarmingsketel om te kunnen gaan. Opstellen en instellen Let hierbij voor Uw eigen veiligheid dat de opstelling en instelling van van Uw gasverwarmingsketel Uw gasverwarmingsketel alleen door een erkend installatiebedrijf wordt uitgevoerd.
  • Page 19 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN Veiligheidsaanwijzingen Veranderingen in de buurt van – Geen extra toestellen installeren voor verwarming, warm water de gasverwarmingsketel of ventilatie, of wasdrogers of afzuigkappen in de buurt van de (vervolg) gasverwarmingsketel zonder tevoren overleg gepleegd te hebben met een erkend installateur. –...
  • Page 20 2. Het toestel moet voorzien worden van een geldig bewijs van goedkeu- ring door de officiële Belgische instanties. 3. Het is enkel aan de technici van de Vaillant fabriek toegelaten om her- stellingen of wijzigingen aan het toestel onder garantie uit te voeren, opdat de waarborg van toepassing zou blijven.
  • Page 21: In Bedrijf Nemen Van De Verwarming

    IN BEDRIJF NEMEN VAN DE VERWARMING Controleer of er voldoende water in de verwarmingsinstallatie IS Of er voldoende water in de verwarmingsinstallatie is, ziet U aan de stand van de wijzer op de manometer! De installateur heeft een manometer in de verwarmingsinstallatie geïnstal- leerd.
  • Page 22 IN BEDRIJF NEMEN VAN DE VERWARMING Verwarming starten • Gasverwarmingsketel inschakelen Open de gaskraan van de gasleiding naar de verwarmingsketel. Uw installateur heeft U de plaats van de gaskraan getoond; deze bevindt zich meestal in de buurt van de gasmeter of aan de ingang van de ketel. •...
  • Page 23: Wat Te Doen Als

    WAT TE DOEN ALS ..de gasverwarmingsketel niet start? Storingsoorzaak zoeken! U stel vast U vindt de volgende aanwij- De mogelijke oorzaak Deze aanwijzingen dienen als hulp bij het dat... zingen op het apparaat ... kan zijn ... oplossen aan het probleem ...
  • Page 24 WAT TE DOEN ALS ..een storing aan de gasverwarmingske- Bij gasgeur: tel opgeheven moet worden! Lees de aanwijzingen betreffende gasgeur op pagina 18. Als het storingslampje (4) brandt. • Druk na een wachttijd van ca. 1-2 minuten op de ontsrendel knop (5) van het bedieningsbord.
  • Page 25: Verwarmingsinstallatie Bijvullen

    VERWARMINGSINSTALLATIE BIJVULLEN Niet genoeg water in de verwarmingsinstallatie? Bijvullen van de verwarmingsinstallatie Controleer af en toe de druk op de manometer. met water Controleer voordat U water in de verwarmingsinstallatie bijvult: – zijn alle ontluchterg op de radiatoren gesloten? – zitten er geen watersporen of kalksporen op de kleppen, radiatoren of leidingen? –...
  • Page 26 DE INSTALLATIE TEGEN VORST BESCHERMEN Wat te doen een bij uitgeschakelde installatie en bevriezingsgevaar? Verwarmingsinstallatie aftappen Bij een uitgeschakelde installatie en er is gevaar op bevriezing van de installatie moet de installatie geledigd worden. Uw installateur heeft hiervoor een vul- en aflaatkraan op de installatie gemonteerd.
  • Page 27: Uit Bedrijf Nemen Van De Verwarming

    UIT BEDRIJF NEMEN VAN DE VERWARMING Gasverwarmingsketel uitschakelen Verwarmingsinstallatie op zomerstand zetten of verwarming uitschakelen. Zie bedieningsvoorschrift de weersafhankelijke regellar VRC! • Schakel de hoofdschakelaar (6) bij eventuelle onderhouds - en/of herstellingswerken. • Sluit de gaskraan op de gastoevoerleiding naar de ketel. Als U de verwarmingsinstallatie gedurende langere tijd buiten dienst wilt zetten, volg dan de volgende aanwijzingen: Als de ketel zich, nadat U de verwarmingsinstallatie buiten dienst heeft...
  • Page 28: Tips Voor Het Besparen Van Energie

    VRC. Hierbij blijft de verwarmingspomp bij een buitentemperatuur van boven de 3 °C tijdens de nachtverlaging uitgeschakeld (duti-vries-beveiliging blyft dctief). De Vaillant gasverwarmingsketel wordt standaard op stand IV voor de verwarmingspomp geleverd. Wend U zich voor meer informatie tot Uw installateur.
  • Page 29: Recyclage En Milieubescherming

    RECYCLAGE EN MILIEUBESCHERMING Waar moet ik op letten bij het weggooien? Verpakkingsrecyclage Vaillant heeft de transportverpakkingen van de apparaten tot het noodzakelijk- ste gereduceerd. Bij de keuze van de verpakkingsmaterialen wordt consequent op het mogelijke hergebruik ervan rekening gehovden. Het hoogwaardige karton is reeds lang een secundaire grondstof in de karton- en papierindustrie.
  • Page 30 Nutzen bringen. Ihres Gerätes die Sicherheits- hinweise und Vorsichtshinweise Die Gas-Heizkessel VK BE Klassik 16 E bis 47 E sind Qualitätsprodukte aus in dieser Bedienungsanleitung. dem Hause Vaillant. Um alle Vorteile Ihres Gas-Heizkessels optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Page 31 Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Sicherheitshinweise Seite 32 Vorsichtshinweise Vorsichtshinweise Seite 33 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Seite 34 Werksgarantie Seite 34 Einschalten des Prüfen, ob genügend Wasser in der Heizungsanlage ist Seite 35 Gas-Heizkessels Heizbetrieb starten Seite 36 Was tun, wenn … … der Heizkessel nicht startet ? Seite 37 Heizungsanlage nachfüllen Nicht genügend Wasser in der Heizungsanlage?
  • Page 32: Sicherheits- Und Vorsichtshinweise

    SICHERHEITS- UND VORSICHTSHINWEISE Sicherheitshinweise Hier sind wichtige Hinweise, die für den sicheren Umgang mit Ihrem Gas-Heiz- kessel unbedingt zu beachten sind. Aufstellung und Einstellung Beachten Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit, daß die Aufstellung und Ihres Gas-Heizkessels Einstellung Ihres Gas-Heizkessels nur durch einen anerkannten Fach- handwerksbetrieb vorgenommen werden darf.
  • Page 33 SICHERHEITS- UND VORSICHTSHINWEISE Sicherheitshinweise Veränderungen im Umfeld – Ordnen Sie keine zusätzlichen Geräte für Heizung, Warmwasser Ihres Gas-Heizkessels oder Lüftung sowie Wäschetrockner oder Dunstabzugshaube im (Fortsetzung) Umfeld des Gas-Heizkessels ohne vorherige Rücksprache mit Ihrem anerkannten Fachhandwerksbetrieb an. – Beim Einbau von fugendichten Fenstern müssen Sie in Absprache mit Ihrem anerkannten Fachhandwerksbetrieb dafür Sorge tra- gen, daß...
  • Page 34 Beheizung von Warmwasserbereitern vorgesehen. Verwenden Sie Ihren Vaillant Gas-Heizkessel auf keinen Fall zu anderen Zwecken. Sie können mit Ihrem Vaillant Gas-Heizkessel auch die zusätzliche oder aus- schließliche Beheizung von Warmwasserbereitern vornehmen. Ihr Vaillant Gas-Heizkessel ist ein Niedertemperatur-Heizkessel im Sinne der Heizungsanlagenverordnung.
  • Page 35: Einschalten Des Gas-Heizkessels

    EINSCHALTEN DES GAS-HEIZKESSELS Prüfen, ob genügend Wasser in der Heizungsanlage ist Ob genügend Wasser in der Heizungsanlage ist, sehen Sie an der Position des Zeigers im Manometer! Ihr Fachmann hat ein Manometer in der Heizungsanlage angebracht. Wasserstand der Heizungsanlage prüfen: Der Minimaldruck darf bei geschlossenen Anlagen 1,0 bar nicht unter- schreiten.
  • Page 36 EINSCHALTEN DES GAS-HEIZKESSELS Heizbetrieb starten • Gas-Heizkessel einschalten Öffnen Sie den Gasabsperrhahn in der Gaszuleitung zum Gas-Heizkessel. Ihr Fachmann hat Ihnen den Einbauort des Gasabsperrhahnes gezeigt, meist befindet er sich in der Nähe des Gaszählers. • Schalten Sie den Hauptschalter (6) des Gas-Heizkessels ein. –...
  • Page 37: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN … … der Gas-Heizkessel nicht startet? Störungsursache suchen! Sie stellen fest, Sie finden folgende Die mögliche Ursache Diese Hinweise sollen Ihnen helfen daß … Hinweise am Gerät … könnte sein … das Problem zu beseitigen … der Gas-Heizkessel nicht startet! …...
  • Page 38 WAS TUN, WENN … … eine Störung am Gas-Heizkessel Bei Gasgeruch: beseitigen werden muß! Beachten Sie bitte die Hinweise zu Gasgeruch auf Seite 32. Wenn die Störmeldelampe (4) leuchtet. Die Schutzklappe an der Brennersichtöffnung (8) unbedingt wieder verschießen, da sonst Abgas austreten kann! Sie können die Funktion des Brenners durch die Brennersichtöffnung (8) sehen, wenn Sie das Frontblech abnehmen und die Schutzklappe mit einem Werkzeug öffnen.
  • Page 39: Heizungsanlage Nachfüllen

    HEIZUNGSANLAGE NACHFÜLLEN Nicht genügend Wasser in der Heizungsanlage? Nachfüllen der Heizungsanlage Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit die Druckanzeige am Manometer. mit Wasser Bevor Sie Wasser in die Heizungsanlage nachfüllen, prüfen Sie bitte: – Sind alle Entlüftungen an den Heizkörpern und geschlossen ? –...
  • Page 40: Frostschutz Der Anlage

    FROSTSCHUTZ DER ANLAGE Was ist zu tun bei abgeschalteter Anlage und Gefahr des Einfrierens? Heizungsanlage entleeren Bei abgeschalteter Anlage und Gefahr des Einfrierens der Anlage sollten Sie die Anlage entleeren. Ihr Fachmann hat dazu einen Füll- und Entleerungshahn in der Anlage einge- baut.
  • Page 41: Ausschalten Des Gas-Heizkessels

    AUSSCHALTEN DES GAS-HEIZKESSELS Gas-Heizkessel ausschalten Heizungsanlage auf Sommerbetrieb stellen oder Heizbetrieb abschalten. Siehe Bedienungsanleitung des Heizungsregelgerätes! • Schalten Sie den Hauptschalter (6) aus, wenn eine Reparatur oder Entlee- rung erforderlich ist. • Schließen Sie den Gasabsperrhahn in der Gaszuleitung zum Kessel. Ihr Fachmann zeigt Ihnen den Einbauort des Gasabsperrhahnes.
  • Page 42 Dämmschichtdicke in etwa der Stärke des Rohres ent- sprechen muß! … durch Wählen der geeigneten Auch durch die Wahl der Betriebsart der Heizungspumpe kann am Vaillant Gas-Heizkessel Energie eingespart werden. Betriebsarten der Heizungspumpe Ihres Vaillant Gas-Heizkessels Als Einstellung empfehlen wir die Betriebsart IV in Verbindung mit der Betriebsart E des Regelgerätes.
  • Page 43: Pflege Und Wartung

    Demontierbarkeit und Trennbarkeit von Werkstoffen und Baugruppen eben- so berücksichtigt wie Umwelt- und Gesundheitsgefahren bei Recycling bzw. Deponierung. Ihr Vaillant Gas-Heizkessel besteht zu 95 % aus metallischen Werkstoffen, die in Stahl- und Hüttenwerken wieder eingeschmolzen werden können und dadurch nahezu unbegrenzt wiederverwertbar sind.
  • Page 44: Übersicht Über Alle In Dieser Bedienungsanleitung Gezeigten Anlagekomponenten

    ORGANES DE MANOEUVRE/BEDIENINGSVERZICHT/BEDIENUNGSÜBERSICHT Vue d’ensemble de tous les composants de l’installation montrés dans cette notice de mode d’emploi/ Übersicht über alle in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Anlagenkomponenten Overzicht van alle componenten gebruikt in deze handleiding 01 Abgassensor 01 Schorwbeveiling 01 Sonde de débordement 02 Sicherheitstemperaturbegrenzer 02 Temperatuurbegrenzer des gaz brûlés...
  • Page 45 Centrale/Centrale Tel. 02/334.93.00 Fax 02/378.34.68 Verkoop/Vente Tel. 02/334.93.12 Fax 02/334.93.19 Herstellingen/Reparations Tel. 02/334.93.52 Fax 02/334.93.59...
  • Page 46 Vaillant n.v. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Telefoon 02/334.93.00 Fax 02/378.34.68(centrale) Telefoon 02/334.93.52 Fax 02/334.93.59(dienst herstellingen) Telefoon 02/334.93.12 Fax 02/334.93.19(verkoop)

Ce manuel est également adapté pour:

Vk be klassik 47 e

Table des Matières