Télécharger Imprimer la page
Gaggenau RB289300 Manuel D'utilisation
Gaggenau RB289300 Manuel D'utilisation

Gaggenau RB289300 Manuel D'utilisation

Refrigerateur/ congelateur combine

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RB 289
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RB289300

  • Page 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RB 289 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Schnell-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Schnell-Ge- brauch ........ 7 frieren ........ 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Schnell-Gefrieren .. 19 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 19 1.4 Sicherer Transport...... 8 9 Alarm...........
  • Page 6 13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 27 13.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .......... 27 14 Abtauen ........   27 14.1 Abtauen im Kühlfach .... 27 14.2 Abtauen im Frischkühlfach.. 27 14.3 Abtauen im Gefrierfach .. 27 15 Reinigen und Pflegen ....   27 15.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 27 15.2 Gerät reinigen...... 28 15.3 Ausstattungsteile entneh-...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst ▶ kontaktieren. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen, z. B. scharfe und spitze Gegenstän- de, oder sonstige Mittel können den Kältekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 12 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ¡...
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen hat. Die Menge des Kältemittels Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und steht auf dem Typenschild. → Abb.  Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten Aufstellen und Anschließen nach Modell ab Werk bis zu 75 kg aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Page 15 Kennenlernen de Bei einer geringeren Nischentiefe er- Kennenlernen 5 Kennenlernen höht sich die Energieaufnahme ge- ringfügig. Die Nischentiefe muss min- Kennenlernen destens 550 mm betragen. 5.1 Gerät Nischenbreite Hier finden Sie eine Übersicht über Für das Gerät ist eine Innenbreite der die Bestandteile Ihres Geräts. Möbelnische von mindestens → Abb.
  • Page 16 de Ausstattung Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und (Kühlfach) stellt die Tem- Gemüsebehälter nach Art und Menge peratur des Kühlfachs ein. der einzulagernden Lebensmittel Zeigt die eingestellte Tempe- durch Drehen des ratur des Kühlfachs in °C an. Feuchtigkeitsreglers einstellen: öffnet das Menü zum Ein- Niedrige Luftfeuchtigkeit ¡...
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de wieder einsetzen. Eiswürfel herstellen → "Türabsteller entnehmen", Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was- Seite 28 ser füllen und in das Gefrierfach stellen. 6.6 Zubehör Festgefrorene Eiswürfelschale nur mit stumpfem Gegenstand, z. B. Verwenden Sie Originalzubehör. Es Löffelstiel lösen. ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- würfelschale kurz unter fließendes...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Wenn Sie die Tür schließen, kann ¡ Gefrierfachtemperatur einstellen ein Unterdruck entstehen. Die Tür So oft (Gefrierfach) drücken, ▶ lässt sich nur schwer wieder öff- bis die Temperaturanzeige (Ge- nen. Warten Sie einen Moment, bis frierfach) die gewünschte Tempe- sich der Unterdruck ausgleicht.
  • Page 19 Zusatzfunktionen de setzte Gefriergutschale oder von 8.4 Urlaubsmodus rechts beginnend in den flachen Ge- Wenn Sie länger abwesend sind, friergutbehälter legen. können Sie am Gerät den energie- Wenn das automatische Schnell-Ge- sparenden Urlaubsmodus einschal- frieren eingeschaltet ist, leuchtet ten. (Gefrierfach) und vermehrte Ge- räusche können entstehen.
  • Page 20 de Alarm Prüfen, ob das Gefriergut an- oder Alarm 9 Alarm aufgetaut ist. Alarm Temperaturalarm ausschalten 9.1 Türalarm drücken. ▶ Der Warnton ist ausgeschaltet. Wenn die Gerätetür länger offen Die Temperaturanzeige (Gefrier- steht, schaltet sich der Türalarm ein. fach) zeigt kurz die wärmste Tem- Türalarm ausschalten peratur, die im Gefrierfach ge- herrscht hat.
  • Page 21 Home Connect  de Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi- (Gefrierfach) drücken. ¡ Fi) ohne WPS-Funktion verbinden Die Temperaturanzeige (Gefrier- → Seite 21 fach) zeigt für 2 Minuten eine Ani- Die Home Connect App leitet Sie mation. Das Gerät ist bereit für die durch den gesamten Anmeldepro- automatische Verbindung mit dem zess.
  • Page 22 de Home Connect verbinden und die Netzwerkinforma- 10.3 Gerät mit Home Connect tionen des WLAN-Heimnetzwerks App verbinden (Wi-Fi) an Ihr Gerät übertragen. Wenn Sie Ihr Gerät automatisch mit Voraussetzung: Die Ho- Ihrem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) me Connect App ist auf dem mobilen verbunden haben, können Sie Ihr Ge- Endgerät eingerichtet.
  • Page 23 Home Connect  de 10.4 Signalstärke prüfen 10.5 Update der Home Connect Software instal- Die Signalstärke sollten Sie prüfen, lieren wenn die Verbindungsherstellung nicht funktioniert. Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab- drücken. ständen nach Updates für die Die Temperaturanzeige (Kühlfach) Home Connect Software. zeigt Hinweis: Wenn Updates verfügbar So oft (Kühlfach) drücken, bis sind, zeigt die Temperaturanzei-...
  • Page 24 de Kühlfach Status eines eventuellen vorange- ¡ 10.6 Home Connect Einstel- gangenen Rücksetzens auf Werks- lungen zurücksetzen einstellungen. Wenn es zu Verbindungsproblemen Diese Erstregistrierung bereitet die Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heim- Nutzung der Home Connect Funktio- netzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- Gerät in einem anderen WLAN-Heim- punkt erforderlich, zu dem Sie netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten,...
  • Page 25 Frischkühlfach de 11.2 Kältezonen im Kühlfach 12.1 Lagerzeiten im Frisch- kühlfach bei 0 °C Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen unterschiedliche Kältezo- Die Lagerzeiten sind abhängig von nen. der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- mittel. Kälteste Zone Lebensmittel Lagerzeit Die kälteste Zone ist auf der Trenn- platte und im Türabsteller für große Frischer Fisch, Meeres- bis 3 Ta-...
  • Page 26 de Gefrierfach Einzufrierende Lebensmittel nicht ¡ 13.1 Gefriervermögen mit gefrorenen Lebensmitteln in Das Gefriervermögen gibt an, welche Berührung bringen. Menge Lebensmittel in wie vielen Die Lebensmittel großflächig in ¡ Stunden bis zum Kern durchgefroren den Fächern oder den Gefriergut- werden kann. behältern verteilen. Angaben zum Gefriervermögen fin- Um größere Mengen frischer Le- ¡...
  • Page 27 Abtauen de Bei Raumtemperatur Brot auftau- ¡ Gefriergut verpacken Geeignetes Verpackungsmaterial und In der Mikrowelle, im Backofen ¡ die richtige Art der Verpackung erhal- oder auf dem Herd Lebensmittel ten maßgeblich die Produktqualität zum sofortigen Verzehr zubereiten. und vermeiden Gefrierbrand. Die Lebensmittel in die Verpa- ckung einlegen.
  • Page 28 de Reinigen und Pflegen Alle Lebensmittel entnehmen und Das Gerät zum Reinigen vorberei- an einem kühlen Ort lagern. ten. → Seite 27 Das Gerät, die Ausstattungsteile, Wenn vorhanden, Kälteakkus auf die Zubehörteile, die Geräteteile die Lebensmittel legen. und die Türdichtungen mit einem Alle Ausstattungsteile und Zube- Spültuch, lauwarmem Wasser und hörteile aus dem Gerät nehmen.
  • Page 29 Reinigen und Pflegen de Gefriergutbehälter entnehmen Auszugsschienen Den Gefriergutbehälter bis zum An- Um die Auszugsschienen gründlich schlag herausziehen. zu reinigen, können Sie diese aus- bauen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ⁠ . Auszugsschienen ausbauen → Abb. Die Auszugsschiene herausziehen. → Abb. 15.4 Geräteteile ausbauen Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol-...
  • Page 30 de Störungen beheben Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 31 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Page 32 de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 16.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Page 33 Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Page 34 19 Technische Daten 20 Konformitätserklä- rung Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich Hiermit erklärt Gaggenau Hausgeräte Konformitätserklärung auf dem Typenschild. GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- → Abb.  me Connect Funktionalität in Überein- Weitere Informationen zu Ihrem Mo-...
  • Page 35 Table des matières 1 Sécurité........   37 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 37 fonctionnement de l’appareil.. 49 1.2 Utilisation conforme.... 37 7.3 Éteindre l'appareil..... 49 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 49 lisateurs ........ 37 8 Fonctions additionnelles ...    50 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Réfrigération rapide .... 50 mentaire........ 38...
  • Page 36 12 Compartiment fraîcheur...    57 18 Service après-vente ....   67 12.1 Durées de stockage dans 18.1 Numéro de produit (E-Nr) le compartiment fraîcheur à et numéro de fabrication 0 °C........ 58 (FD) ........ 68 13 Compartiment congélation..   58 19 Caractéristiques techniques ...    68 13.1 Capacité...
  • Page 37 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 38 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 39 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 40 fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Page 41 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 42 fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 43 Sécurité fr Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 44 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Page 45 Installation et branchement fr Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. N'ouvrez que brièvement le com- ¡ AVERTISSEMENT partiment congélation et fermez-le Risque d'explosion ! avec précaution. Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Installation et branchement...
  • Page 46 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
  • Page 47 Équipement fr Bac à produits congelés plat Équipement 6 Équipement → Page 48 Bac à produits congelés L'équipement de votre appareil dé- Équipement → Page 62 pend de son modèle. Compartiment dans la contre- 6.1 Clayette coulissante porte pour grandes bouteilles → Page 48 Pour obtenir une meilleure vue d'en- semble et retirer plus rapidement les Remarque : Selon l'équipement et la aliments, retirez la clayette.
  • Page 48 fr Équipement agrumes, les concombres, les cour- Bac à produits congelés gettes, les poivrons, les tomates et Dans le bac à produits congelés, les pommes de terre. vous pouvez congeler rapidement des petites quantités d'aliments, par 6.3 Bac fraîcheur ex. baies, morceaux de fruits, herbes aromatiques et légumes.
  • Page 49 Utilisation de base fr 7.4 Régler la température Utilisation de base 7 Utilisation de base Réglage de la température du Utilisation de base compartiment réfrigération 7.1 Allumer l’appareil Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ Appuyer sur (compartiment réfrigération) jusqu'à ce que l'affichage de la L’appareil commence à...
  • Page 50 fr Fonctions additionnelles Régler la température du 8.2 Fonction Congélation ra- compartiment congélation pide automatique Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ Grâce à la fonction Congélation ra- (compartiment congélation) jus- pide automatique, le compartiment qu'à ce que l'affichage de la tem- congélation refroidit beaucoup plus pérature (compartiment congéla- qu'en fonctionnement normal.
  • Page 51 Alarme fr Pour utiliser la capacité de congéla- L'appareil adapte automatiquement tion, utilisez la fonction Congélation les températures. rapide. Compartiment ré- 14 °C → "Conditions préalables pour la ca- frigération pacité de congélation", Page 58 Compartiment Température in- Remarque : Lorsque la fonction fraîcheur changée Congélation rapide est activée, il est Compartiment Température in- possible que l'appareil fonctionne...
  • Page 52 fr Home Connect l'affichage de la température (com- 9.2 Alarme de température partiment congélation) indique à Si la température monte trop dans le nouveau la température réglée. compartiment congélation, l’alarme À partir de ce moment-là, l’appareil de température retentit. détermine et enregistre à nouveau la température la plus élevée.
  • Page 53 Home Connect  fr mandées par l’application Appuyer sur (compartiment Home Connect pour procéder aux ré- congélation). glages. L'affichage de la température (compartiment congélation) montre Conseils une animation pendant 2 minutes. Pour ce faire, veuillez consulter les ¡ L'appareil est prêt pour la documents Home Connect fournis.
  • Page 54 fr Home Connect seau domestique WLAN et transférer Vérifier si l'appareil se trouve ‒ les informations du réseau domes- dans la zone de portée du ré- tique WLAN (Wi-Fi) sur votre appareil. seau domestique WLAN (Wi-Fi). → "Contrôler l’intensité du si- Condition : L'appli gnal", Page 55 Home Connect est configurée sur Répétez l’opération.
  • Page 55 Home Connect  fr Si l'affichage de la température S'assurer que la connexion n'est ‒ (compartiment congélation) in- pas perturbée par des murs qui dique , cela signifie qu'aucune font écran. connexion n'a pu être établie entre Installer un répéteur pour ampli- ‒...
  • Page 56 fr Home Connect Si l'affichage de la température 10.7 Protection des données (compartiment congélation) in- Suivez les consignes de protection dique , cela signifie que l'appa- des données. reil n'a pas pu installer la mise à Lors de la première connexion de jour. votre appareil à...
  • Page 57 Compartiment réfrigération fr Conseil : Rangez dans le comparti- Compartiment réfrigération 11 Compartiment réfrigé- ment fraîcheur les aliments péris- sables, par ex. le poisson, la charcu- ration terie et la viande. → "Compartiment fraîcheur", Vous pouvez entreposer des produits Compartiment réfrigération Page 57 laitiers, des œufs, des plats cuisinés, des pâtisseries, des conserves ou- Zone la moins froide vertes et des fromages à...
  • Page 58 fr Compartiment congélation 12.1 Durées de stockage 13.1 Capacité de congélation dans le compartiment La capacité de congélation indique fraîcheur à 0 °C quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à cœur en combien Les durées de stockage dépendent d'heures. de la qualité initiale de vos aliments. Sur la plaque signalétique, vous trou- verez des indications concernant la Aliments...
  • Page 59 Compartiment congélation fr aigre, la crème fraîche et la 13.3 Conseils pour ranger mayonnaise ne se prêtent pas à la des aliments dans le congélation. compartiment congéla- Emballer les surgelés tion Un matériau d'emballage approprié Pour congeler de grandes quanti- ¡ et le bon type d'emballage sont es- tés d'aliments frais rapidement et sentiels pour maintenir la qualité...
  • Page 60 fr Dégivrage 13.6 Méthodes de décongéla- Dégivrage 14 Dégivrage tion pour aliments congelés Dégivrage 14.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Le compartiment réfrigérateur de Lors de la décongélation, les bacté- votre appareil se dégèle automati- ries peuvent se multiplier et les ali- quement.
  • Page 61 Nettoyage et entretien fr Retirez tous les aliments de l’appa- une lavette, de l'eau tiède et du reil et rangez-les dans un endroit produit à vaisselle présentant un frais. pH neutre. Sécher ensuite minutieusement Si possible, placez des accumula- avec un chiffon doux et sec. teurs de froid sur les aliments.
  • Page 62 fr Nettoyage et entretien Mettez en place la plaque de sépa- Retirer le bac à produits congelés ration. Extraire le bac à produits congelés → Fig. jusqu'en butée. Placez la plaque en verre sur la Soulever l'avant du bac à produits plaque de séparation. congelés et le retirer ⁠...
  • Page 63 Dépannage fr Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 64 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Page 65 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Des bouteilles ou récipients se touchent. bruits. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ autres. Congélation rapide est activé. Aucune action nécessaire.
  • Page 66 fr Entreposage et élimination que votre appareil fonctionne cor- 16.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si (com- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 67 Service après-vente fr 17.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 68 20 Déclaration de confor- 18.1 Numéro de produit (E- mité Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Gaggenau Hausgeräte GmbH dé- Déclaration de conformité clare par la présente que l’appareil Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- doté de la fonction Home Connect méro de fabrication (FD) sont indi-...
  • Page 69 Déclaration de conformité fr WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 70 Indice 1 Sicurezza ........   72 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 72 to .......... 83 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 72 chio........... 83 1.3 Limitazione di utilizzo.... 72 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 83 1.4 Trasporto sicuro ....... 72 1.5 Installazione sicura .... 73 8 Funzioni supplementari .....
  • Page 71 12 Vano a 0 °C ......   90 20 Dichiarazione di conformità ..    101 12.1 Tempi di conservazione nel vano a 0 °C...... 91 13 Congelatore ......   91 13.1 Capacità di congelamento .. 91 13.2 Utilizzo completo del volu- me del vano congelatore .. 91 13.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore ........ 92...
  • Page 72 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 73 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 74 it Sicurezza Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella ▶...
  • Page 75 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 76 it Sicurezza Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 77 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 83 ▶...
  • Page 78 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Page 79 Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! zioni sul luogo e le modalità di instal- Se l'apparecchio è collocato in un lo- lazione dell'apparecchio.
  • Page 80 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Page 81 Dotazione it Cassetto surgelati → Pagina Dotazione 6 Dotazione Balconcino porta per grandi La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione bottiglie → Pagina 82 de dal modello. Nota: A seconda della dotazione e 6.1 Ripiano estraibile delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Per ottenere una migliore visuale e ri- muovere più...
  • Page 82 it Comandi di base es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, Vassoio surgelati zucchine, peperoni, pomodori e pata- All'interno del vassoio surgelati è possibile congelare rapidamente quantità ridotte di alimenti, come frutti 6.3 Contenitore a 0 °C di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma- tiche e verdura. Sfruttare le temperature più...
  • Page 83 Comandi di base it L’apparecchio inizia a raffreddare. 7.4 Regolazione della tempe- Viene emesso un segnale acusti- ratura co, l'indicatore della temperatu- ra (congelatore) lampeggia e Regolazione della temperatura del accende, poiché il vano congelato- frigorifero re è ancora caldo. Premere ripetutamente (Fri- ▶...
  • Page 84 it Funzioni supplementari male. Gli alimenti vengono così con- Regolazione della temperatura del gelati completamente più rapidamen- congelatore Premere ripetutamente (Con- ▶ Il Congelamento rapido automatico si gelatore) finché l'indicatore (con- accende più rapidamente se si collo- gelatore) non indica la temperatura cano gli alimenti nel vassoio surgelati desiderata.
  • Page 85 Allarme it Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio Allarme 9 Allarme commuta al funzionamento normale. Disattivare Congelamento rapido Allarme 9.1 Allarme porta manuale Premere (Congelatore). ▶ Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente. Disattivazione dell'allarme porta 8.4 Modalità...
  • Page 86 it Home Connect Controllare se gli alimenti si sono Collegamento dell'apparecchio alla ¡ scongelati o hanno iniziato a scio- rete domestica WLAN (Wi-Fi) con gliersi. funzione WPS → Pagina 86 Collegamento dell'apparecchio alla ¡ Disattivazione dell'allarme rete domestica WLAN (Wi-Fi) sen- temperatura za funzione WPS → Pagina 87 L'app Home Connect guiderà...
  • Page 87 Home Connect  it Premere ripetutamente (Fri- mente una propria rete WLAN. È pos- gorifero) finché l'indicatore della sibile collegare un terminale mobile temperatura (frigorifero) non indica alla rete WLAN e trasferire le informa- e l'indicatore (congelatore) non zioni di rete della rete domestica indica WLAN (Wi-Fi) sull'apparecchio.
  • Page 88 it Home Connect 10.3 Collegare l'apparecchio 10.4 Verifica dell'intensità di con l'app Home Connect segnale Se l'apparecchio è stato collegato Se non viene instaurata la connessio- automaticamente alla rete domestica ne occorre verificare l'intensità del WLAN (Wi-Fi), è possibile collegarlo segnale. all'app Home Connect. Premere . L'indicatore della temperatura (fri- Requisiti gorifero) indica...
  • Page 89 Home Connect  it 10.5 Installazione degli ag- 10.6 Reset delle impostazioni giornamenti del software Home Connect Home Connect Se si verificano problemi di connes- sione dell'apparecchio con la rete do- A intervalli regolari l'apparecchio ri- mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- cerca aggiornamenti per il software ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) Home Connect.
  • Page 90 it Frigorifero Stato di un eventuale ripristino del- ¡ 11.2 Zone fredde nel frigorife- le impostazioni di fabbrica. La prima registrazione prepara l'ap- Per via della circolazione dell'aria parecchio per l'utilizzo delle funziona- all'interno del frigo si creano diverse lità Home Connect ed è necessaria zone fredde.
  • Page 91 Congelatore it 12.1 Tempi di conservazione 13.1 Capacità di congelamen- nel vano a 0 °C I tempi di conservazione dipendono La capacità di congelamento indica dalla qualità di partenza degli alimen- in quante ore può essere completa- mente congelata una determinata quantità di alimenti. Alimento Tempo di Sulla targhetta identificativa sono ri-...
  • Page 92 it Congelatore Confezionamento di alimenti 13.3 Consigli per la conserva- surgelati zione di alimenti nel va- Il materiale di confezionamento ade- no congelatore guato e la tipologia corretta di imbal- Per congelare rapidamente e cor- ¡ laggio mantengono la qualità del pro- rettamente grandi quantità...
  • Page 93 Scongelamento it Scongelare alimenti di origine ani- ¡ 15.1 Preparazione dell'appa- male, come pesce, carne, formag- recchio per la pulizia gio e quark, nel frigorifero. Scongelare il pane a temperatura ¡ Spegnere l'apparecchio. → Pagina ambiente. Preparare gli alimenti per il consu- ¡ Staccare l'apparecchio dalla rete mo immediato nel microonde, nel elettrica.
  • Page 94 it Pulizia e cura Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Rimozione del cassetto per frutta accessori in lavastoviglie, questi si e verdura possono deformare o scolorire. Ribaltare in avanti il cassetto della ▶ Non lavare mai le parti dell'attrez- ▶ frutta e della verdura ed estrarlo zatura e gli accessori in lavastovi- ⁠...
  • Page 95 Pulizia e cura it Smontaggio della copertura Sollevare la copertura del cassetto ▶ della frutta e della verdura, tirarla in avanti ed estrarla ruotandola la- teralmente. Montaggio del ripiano di separazione e della copertura Montare la copertura del cassetto della frutta e della verdura. Inserire il ripiano di separazione.
  • Page 96 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 97 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Page 98 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Congelamento rapido è attivato. ce dei rumori. Nessun trattamento necessario.
  • Page 99 Stoccaggio e smaltimento it postata, l'apparecchio funziona re- 16.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia per ta, riducendo il tempo di conservazio- 10 secondi, informare il servizio di ne e la qualità...
  • Page 100 it Servizio di assistenza clienti 17.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 101 (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- formità chio. → Fig.  Con la presente Gaggenau Hausge- Dichiarazione di conformità Annotare i dati dell'apparecchio e il räte GmbH dichiara che l'apparec- numero di telefono del servizio di as- chio con funzionalità Home Connect sistenza clienti per ritrovarli rapida- è...
  • Page 102 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   104 8 Extra functies ......   115 1.1 Algemene aanwijzingen ..  104 8.1 Snelkoelen ......  115 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Automatisch Snelvriezen ..  116 raat .........   104 8.3 Handmatig Snelvriezen ..  116 1.3 Inperking van de gebruikers ..
  • Page 103 13.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen...   124 13.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  124 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   124 14 Ontdooien .......    125 14.1 Ontdooien in het koelvak..  125 14.2 Ontdooien in de verskoel- ruimte........
  • Page 104 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 105 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 106 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
  • Page 107 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- ▶...
  • Page 108 nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 109 Veiligheid nl Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 115 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶ zekering in de meterkast uitschakelen. Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 132 ▶...
  • Page 110 nl Het voorkomen van materiële schade Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 111 Opstellen en aansluiten nl koudemiddel. De hoeveelheid van Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten het koudemiddel staat op het type- plaatje. → Fig.  Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten te opstelt, komt u hier te weten. Bo- Het gewicht van het apparaat kan af- vendien komt u te weten hoe u het hankelijk van het model tot 75 bedra-...
  • Page 112 nl Uw apparaat leren kennen Bij een kleinere nisdiepte wordt het Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- energieverbruik iets hoger. De nis- diepte moet minimaal 550 mm be- dragen. Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5.1 Apparaat Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Hier vindt u een overzicht van de on- 560 mm nodig.
  • Page 113 Uitrusting nl bewaarde levensmiddelen door aan (koelvak) schakelt Snelkoe- de vochtigheidsregelaar te draaien len in of uit. instellen: (koelvak) stelt de tempe- Lage luchtvochtigheid bij overwe- ¡ ratuur van het koelvak in. gend bewaren van fruit of hoge be- Toont de ingestelde tempera- lading.
  • Page 114 nl De Bediening in essentie De diepvriesproducten gelijkmatig in 6.3 Verskoellade de diepvriesschaal verdelen en ca. Gebruik de lagere temperaturen in 10 tot 12 uur laten invriezen. Vervol- de verskoellade om snel bedervende gens in een diepvrieszak of een diep- levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, vriesdoos doen.
  • Page 115 Extra functies nl Het waarschuwingssignaal met met een temperatuur van ca. 0 °C. U uitschakelen. kunt de temperatuur in het cool-fresh- vak tot 3 instellingen warmer of kou- gaat uit zodra de ingestelde der instellen. temperatuur is bereikt. Een wijziging van de standaardinstel- De gewenste temperatuur instellen.
  • Page 116 nl Extra functies Snelkoelen inschakelen 8.3 Handmatig Snelvriezen (koelvak) indrukken. ▶ Bij het Snelvriezen koelt het vriesvak (koelvak) brandt. zo koud mogelijk. Schakel Snelvriezen 4 tot 6 uur voor Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt het inladen van een hoeveelheid le- het apparaat over op de normale vensmiddelen vanaf 2 kg in het vries- werking.
  • Page 117 Alarm nl 8.4 Vakantiemodus Alarm 9 Alarm Als u langere tijd afwezig bent, kunt u Alarm het apparaat in de energiebesparen- 9.1 Deuralarm de vakantiemodus schakelen. Als de deur van het apparaat langere VOORZICHTIG tijd open staat wordt het deuralarm Kans op gevaar voor de gezond- ingeschakeld.
  • Page 118 nl Home Connect Controleer of het diepvriesproduct Apparaat met WLAN-thuisnetwerk ¡ deels of geheel is ontdooid. (Wi-Fi) middels WPS-functie verbin- den → Pagina 118 Temperatuuralarm uitschakelen Apparaat met WLAN-thuisnetwerk ¡ indrukken. (Wi-Fi) zonder WPS-functie verbin- ▶ den → Pagina 119 Het waarschuwingssignaal is uitge- De Home Connect app leidt u door schakeld.
  • Page 119 Home Connect  nl (vriesvak) indrukken. netwerk en de netwerkinformatie van het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) aan De temperatuurindicatie (diepvries- uw apparaat overdragen. vak) toont gedurende 2 minuten een animatie. Het apparaat is ge- Vereiste: De Home Connect app is reed voor de automatische verbin- op het mobiele eindapparaat geïn- ding met het WLAN-thuisnetwerk stalleerd.
  • Page 120 nl Home Connect 10.3 Apparaat met Ho- 10.4 Signaalsterkte controle- me Connect app verbin- Als er geen verbinding kan worden gemaakt, kunt u het beste de sig- Als u uw apparaat automatisch met naalsterkte controleren. uw WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) hebt indrukken. verbonden, kunt u uw apparaat met de Home Connect app verbinden.
  • Page 121 Home Connect  nl 10.5 Update van de Home 10.6 Home Connect instellin- Connect software instal- gen resetten leren Als het tot verbindingsproblemen van uw apparaat met uw thuisnetwerk Het apparaat zoekt regelmatig naar (WiFi) komt of als u uw apparaat in updates voor de Home Connect soft- een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt ware.
  • Page 122 nl Koelvak De actuele software- en hardware- Warme etenswaren en dranken ¡ ¡ versie van uw huishoudapparaat. eerst laten afkoelen. Status van een eventuele eerdere ¡ 11.2 Koudezones in het koel- reset naar de fabrieksinstellingen. Bij de eerste registratie wordt het ge- bruik van de Home Connect functio- Door de luchtcirculatie in et koelvak naliteiten voorbereid.
  • Page 123 Vriesvak nl 12.1 Bewaartijden in de vers- 13.1 Invriescapaciteit koelruimte bij 0 °C Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe- De bewaartijden zijn afhankelijk van veel uur tot in de kern kan worden in- de uitgangskwaliteit van uw levens- gevroren. middelen. Informatie over het invriesvermogen Product Bewaar-...
  • Page 124 nl Vriesvak De levensmiddelen naast elkaar in De verpakking luchtdicht afsluiten ¡ de vakken of diepvriesladen leg- om te voorkomen dat de levens- gen. middelen hun smaak verliezen of In te vriezen levensmiddelen niet in uitdrogen. ¡ aanraking brengen met ingevroren De verpakking met de inhoud van levensmiddelen.
  • Page 125 Ontdooien nl Indien beschikbaar koelelementen Ontdooien 14 Ontdooien op de levensmiddelen leggen. Neem alle uitrustingsdelen uit het Ontdooien apparaat. → Pagina 126 14.1 Ontdooien in het koel- vak. 15.2 Apparaat schoonmaken Het koelvak van uw apparaat ont- dooit automatisch. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! 14.2 Ontdooien in de vers- Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken.
  • Page 126 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. 15.4 Apparaatonderdelen de- Het apparaat inschakelen. monteren → Pagina 114 Als u uw apparaat grondig wilt reini- Doe de levensmiddelen in het ap- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit paraat. uw apparaat demonteren. 15.3 Onderdelen eruit halen Scheidingsplaat en afdekking van de fruit- en groentelade Neem wanneer u de uitrustingsdelen...
  • Page 127 Reiniging en onderhoud nl Telescooprails demonteren De telescooprail uittrekken. → Fig. De vergrendeling in de richting van de pijl schuiven en van de ach- terste pen losmaken ⁠ . → Fig. De telescooprail in elkaar schui- ven. De telescooprail boven de achter- ste pen naar achteren schuiven en losklikken ⁠...
  • Page 128 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 129 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Page 130 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. geluiden.
  • Page 131 Opslaan en afvoeren nl toont, is uw apparaat in orde. Het 16.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Page 132 nl Servicedienst 17.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 133 Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het ring typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Hierbij verklaart Gaggenau Hausgerä- Conformiteitsverklaring Om uw apparaatgegevens en de ser- te GmbH dat het apparaat met Home vicedienst-telefoonnummers snel te- Connect functionaliteit voldoet aan de...
  • Page 136 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rb 289