Page 2
en Table of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Important safety instructions Fast freezing Instructions on disposal Thawing frozen food Contents of package Interior fittings Installing the appliance Switching off and disconnecting the appliance...
Page 3
Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Important safety instructions. READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Definition Flammable refrigerant is used. Risk of fire or explosion. WARNING: This appliance may only be repaired by authorized This indicates that death or serious injury may result due specialist personnel.
Page 4
Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! During use Children in the household ▯ ▯ Never use electrical equipment inside the Keep children away from the packaging and its appliance (e.g. heaters, electric ice makers etc.). parts. Explosion hazard! Danger of suffocation from collapsible boxes and foil! ▯...
Page 5
▯ Installation instructions Instructions on disposal ▯ Customer service booklet ▯ Warranty enclosure * Disposal of packaging ▯ Information on the energy consumption and The packaging protects your appliance from damage noises during transport. All utilized materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally Installing the appliance friendly manner.
Page 6
Niche dimensions Niche width An inside niche width of at least 22 ’’ (560 mm) is required for the appliance. If this is not the case, Cavity depth problems may occur when installing the appliance. A cavity depth of 22 ’’...
Page 7
Before switching on the appliance for the first time, Preparing furniture doors clean the interior of the appliance (see chapter Cleaning the appliance). Note: Electrical connection When working on furniture doors, always observe the following: WARNING: ▯ Select a furniture door thickness between at least Risk of electric shock! 5/8’’...
Page 8
Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. °F °F * Not all models. Refrigerator compartment Freezer compartment 1–9 Operating controls Lighting Glass shelf in the refrigerator compartment Extendable glass shelf Vegetable container...
Page 9
Operating controls °F °F On/Off button ÿ Switching the appliance on Serves to switch the whole appliance on and off. Switch on the appliance with the On/Off button ÿ . Fast button freezer section h A warning signal sounds, the temperature display Switches fast freezing on and off (see chapter for the freezer section flashes and the alarm “Fast freezing”).
Page 10
Setting the temperature Alarm functions Refrigerator section Door alarm The temperature can be set from +36 °F (+2 °C) A warning signal is switched on if the appliance door to +46 °F (+8 °C). is left open for a while. Close the door to switch off the warning signal.
Page 11
Note: Usable capacity Avoid contact between food and rear panel. Otherwise the air circulation will be impaired. Information on the usable capacity can be found Food or packaging could freeze to the rear panel. inside your appliance on the rating plate (see diagram in chapter Customer service).
Page 12
Vegetable container with humidity Fast cooling controller Fast cooling cools the refrigerator section as cold as The vegetable container is the optimum storage possible for approx. 15 hours. Then the appliance location for fresh fruit and vegetables. A humidity automatically switches to the temperature set prior to controller and a special seal can be used to adjust fast cooling mode.
Page 13
Note: Freezing and storing food Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen. Purchasing frozen food ▯ The following foods are suitable for freezing: Baked goods, fish and seafood, meat, game, ▯ The packaging must not be damaged. poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese and butter, ▯...
Page 14
Fast freezing Interior fittings Food should be frozen solid as quickly as possible in (not all models) order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavor. Glass shelves Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on fast freezing to prevent an You can reposition the inner shelves as required: lift unwanted temperature rise.
Page 15
Wine and champagne rack Ice cube tray You can store bottles securely in the wine and Fill the ice cube tray ¾ full of drinking water and place champagne rack. If you require space for other food, in the freezer section. you can fold the metal clips upwards.
Page 16
Freezer compartment Switching off and disconnecting the appliance The fully automatic No Frost system ensures that the freezer compartment remains free of ice. Defrosting is no longer required. Switching off the appliance Press the On/Off button ÿ. Cleaning the appliance Temperature display goes out, refrigeration unit switches off.
Page 17
Interior fittings Taking out glass shelf above vegetable container The glass shelf can be taken out and disassembled All variable parts of the appliance can be taken out for for cleaning. cleaning. Note: Take out glass shelves Before taking out the glass shelf, pull out the vegetable container.
Page 18
Condensation channel Taking out shelves in the door Regularly clean the condensation channel and Lift shelves upwards and take out. drainage hole with a cotton bud or similar implement to ensure that the condensation can drain off. Removing containers Pull out the container all the way, lift at the front and remove.
Page 19
Odors Operating noises If you experience unpleasant odors: Completely normal noises Switch off the appliance with the on/off button ÿ. Note: Take all food out of the appliance. When fast freezing is switched on, increased operating noise may occur. Clean interior (see chapter Cleaning the appliance).
Page 20
Rectifying minor faults yourself Before you call customer service: Check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly In certain cases it may be enough to switch off the...
Page 21
USA. appliance, hold down the freezer section fast button h for 3 to 5 seconds until an acoustic In Canada contact your Gaggenau customer service signal sounds. or call 1-877-442-4436. The self-test program starts. While the self-test is...
Page 22
fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité importantes Congélation rapide Consignes de mise au rebut Décongélation des produits Contenu de livraison Équipement Installer l’appareil Arrêter et remiser l’appareil...
Page 23
Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantes. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définition Le fluide frigorigène utilisé est inflammable. Risque d’incendie ou d’explosion. AVERTISSEMENT : La réparation doit être faite seulement par un Indique que le non-respect de cet avertissement peut personnel agréé.
Page 24
Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Pendant l’utilisation ▯ Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du ▯ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur compartiment congélateur. de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, Risque d’engelures ! machine à...
Page 25
▯ Équipement (selon le modèle) Consignes de mise au rebut ▯ Sachet avec matériel de montage ▯ Mode d’emploi * Recycler l’emballage ▯ Notice de montage L’emballage protège votre appareil contre les dégâts ▯ Carnet de service à la clientèle. qu’il pourrait subir en cours de transport.
Page 26
Aération Largeur de niche Une largeur intérieure de la niche d’au moins 22 L’air se réchauffe au contact de la paroi arrière de (560 mm) est nécessaire pour cet appareil. Tout écart l’appareil. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans risque d'engendrer des problèmes lors de obstacle.
Page 27
Préparer les portes de meuble Brancher l’appareil Une fois l’appareil installé, attendez au moins 8 Remarque : heures avant de le mettre en marche. Lors du En cas de travaux sur les portes de meuble, vous transport, il se peut que de l’huile contenue dans le devez toujours respecter les conditions suivantes : compresseur se dépose dans le système de ▯...
Page 28
Vérifiez sur la plaque signalétique si la tension Nos appareils peuvent être alimentés via des indiquée et le type de courant correspondent aux onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage valeurs de votre réseau électrique. La position de la sinusoïdal.
Page 29
Éléments de commande °F °F Touche Marche / Arrêt ÿ Allumer l’appareil Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. Allumez l’appareil avec la touche Marche / Arrêt ÿ . Touche rapide du congélateur h Une alarme sonore retentit, l'indicateur Sert à...
Page 30
Régler la température Fonctions d’alarme Réfrigérateur Alarme de porte La température peut être réglée entre +36 °F (+2 °C) Une alarme sonore est émise lorsque la porte de et +46 °F (+8 °C). l’appareil reste ouverte trop longtemps. Refermer la porte pour faire cesser l’alarme sonore.
Page 31
▯ Pour préserver l’arôme, la teinte et la fraîcheur, Contenance utile rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Ceci empêche que certains aliments Vous trouverez des indications sur la contenance utile ne communiquent leur goût à d’autres et que les sur la plaque signalétique de votre appareil (voir la pièces en plastique changent anormalement figure au chapitre Service à...
Page 32
Bac à légumes avec régulateur Réfrigération rapide d’humidité Pendant la réfrigération rapide, la température dans le Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les réfrigérateur descend le plus bas possible pendant fruits et légumes frais. Un régulateur d’humidité et un env.
Page 33
▯ Se prêtent à la congélation : Congeler et conserver Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits Achats de produits surgelés laitiers comme le fromage, le beurre, plats pré- cuisinés et restes de plats tels que les soupes, ▯...
Page 34
Durée de conservation des produits Décongélation des produits surgelés Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, La durée de conservation dépend de la nature des vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : produits alimentaires. ▯ à température ambiante Si la température a été réglée sur 0 °F (-18 °C) : ▯...
Page 35
Clayette amovible en verre Porte-bouteilles Pour avoir une meilleure vue d’ensemble sur Le porte-bouteilles empêchent les bouteilles de les produits alimentaires, vous pouvez retirer basculer lors de l’ouverture / la fermeture de la porte. la clayette amovible en verre. Bac à glaçons Clayette à...
Page 36
Accumulateurs de froid Dégivrer l’appareil (si livraison d’origine, le nombre peut varier) Compartiment réfrigérateur En cas de panne ou d'une coupure du courant, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement Pendant que l’appareil fonctionne, des gouttes d’eau des produits surgelés stockés dans l’appareil. Pour de condensation ou du givre se forment contre la obtenir la plus longue durée de conservation, placez paroi arrière du compartiment réfrigérateur.
Page 37
Équipement Nettoyer l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ATTENTION : ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun Retirer les clayettes en verre solvant contenant du sable, du chlorure ou Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la par l’avant de l’acide.
Page 38
Retirez la clayette en verre au-dessus du bac Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage à légumes Avec un bâtonnet de ouate ou un objet similaire, Vous pouvez retirer et démonter la clayette en verre nettoyez régulièrement la rigole et le trou pour la nettoyer.
Page 39
Sortir les clayettes en contre-porte Odeurs Soulevez les clayettes et retirez-les. Si des odeurs désagréables se manifestent : Éteignez l’appareil avec la touche Marche / Arrêt ÿ. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. Nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir le chapitre Nettoyage).
Page 40
Économiser de l’énergie Bruits de fonctionnement ▯ Installer l’appareil dans un endroit sec et aéré. Bruits parfaitement normaux L’appareil ne doit être exposé à la lumière du soleil ou installé à proximité d’une source de Remarque : chaleur (par ex. radiateur, cuisinière). Si vous avez activé...
Page 41
Remédier soi-même aux petites pannes Avant d’appeler le service à la clientèle : Vérifiez si, à l’aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous-même au défaut. Vous devez payez les frais de consultation du service à la clientèle même – durant la période de garantie! Défaut Cause possible Solution...
Page 42
Après avoir tenté les solutions proposées au chapitre Arrêt ÿ. « Remédier soi-même aux petites pannes », il est possible d’appeler en plus, gratuitement, le Gaggenau Au cours des 10 premières secondes, appuyez Customer Interaction Center au 1-877-442-4436 sur la touche rapide du congélateur h pendant depuis tout le territoire des USA.
Page 43
es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Indicaciones de seguridad importante Congelación rápida Indicaciones para la eliminación Descongelar los productos congelados Material entregado Equipamiento Instalar el aparato Apagar y°cerrar el aparato Cotas de instalación Descongelación...
Page 44
Indicaciones de seguridad importante ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importante. ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definición cuidadosamente las indicaciones de operación. Elimine el aparato según los reglamentos AVISO: correspondientes y de acuerdo con las leyes locales o Esto indica que la muerte o lesiones graves pueden regulaciones federales vigentes.
Page 45
Indicaciones de seguridad importante ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Durante el uso ▯ Evite el contacto prolongado de las manos con los productos congelados, el hielo o los tubos del ▯ Nunca use aparatos eléctricos en el interior del evaporador°, etc. aparato (por ejemplo calentadores, máquinas de ¡Peligro de quemaduras por congelación! hielo eléctricas, etc.).
Page 46
Indicaciones para la eliminación Material entregado Compruebe que las piezas no presentan daños ni *°Eliminación del embalaje desperfectos debidos al transporte después de desembalarlas. El embalaje protege el aparato de daños durante el transporte. Todos°los materiales utilizados son ATENCION: reciclables y no dañan el medio ambiente. Contribuya No instale el aparato en caso de estar defectuoso.
Page 47
Medidas del hueco de encastre Instalar el aparato Profundidad del nicho de instalación Un especialista deberá instalar el aparato de acuerdo con las instrucciones de montaje adjuntas. Se recomienda un nicho de instalación de 22 ’’ (560 mm) de profundidad para el aparato. En un nicho AVISO: de instalación con una profundidad menor –...
Page 48
Cotas de instalación ▯ No atornillar en rellenos o similares. Preparar las puertas del mueble ▯ No atornillar en el filtro tiras decorativas o similares. Nota: ▯ Proteger contra daños las superficies de las Al trabajar en las puertas del mueble, siempre se puertas del mueble durante la instalación.
Page 49
Medidas de las puertas del mueble AVISO: Peligro de descarga eléctrica! La conexión incorrecta del aparato puede ser causa de muerte, incendios o descargas eléctricas. En caso de una conexión incorrecta del conductor de protección pueden producirse descargas eléctricas. Si tiene dudas respecto a que la conexión a tierra del aparato sea la correcta, deje que un electricista calificado o un técnico de servicio revise el aparato.
Page 50
Familiarizándose con el aparato Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos. El equipamiento de los modelos puede variar. Puede haber diferencias con las ilustraciones. °F °F * No disponible en todos los modelos. Compartimento refrigerador Compartimento de congelación 1–9 Mandos Iluminación...
Page 51
Mandos °F °F Activar el aparato Tecla para conexión y desconexión del aparato ÿ Para la conexión y desconexión del aparato Encender el aparato con la tecla activar/ completo. desactivar ÿ . Se escucha una alarma acústica, el indicador de Tecla de congelación rápida h temperatura del compartimiento de congelación Activa y desactiva la congelación rápida (vea...
Page 52
Ajustar la temperatura Funciones de alarma Compartimiento refrigerador Alarma de la puerta La temperatura se puede ajustar de +36 °F (+2 °C) La alarma de la puerta se activa cuando la puerta del a +46 °F (+8 °C). aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado.
Page 53
▯ Para conservar el aroma, color y frescura, ordene Capacidad útil los alimentos bien envueltos o cubiertos. De este modo se evitan las transferencias de sabor y de Las indicaciones sobre la capacidad útil los encuentra coloración de los piezas de plástico en el en la placa de características del aparato (véase compartimento refrigerador.
Page 54
Contenedor para verduras con Refrigeración rápida regulador de humedad Mediante la función de refrigeración rápida se enfría El contenedor para verduras es el lugar ideal para el compartimiento refrigerador durante guardar frutas y verduras frescas. La humedad del aire aproximadamente 15 horas hasta alcanzar la en el contenedor para verduras se puede ajustar a temperatura más baja posible.
Page 55
Congelación y almacenamiento Congelar alimentos frescos Para congelar utilice únicamente alimentos frescos y Al comprar alimentos congelados en perfectas condiciones. ▯ El envase no debe estar dañado. Para mantener el valor nutricional, sabor y color de las verduras tanto como sea posible, deben escaldarse ▯...
Page 56
No apropiado como embalaje: Activar y desactivar Papel de envolver, papel de pergamino, celofán, Presionar la tecla de congelación rápida h. bolsas de basura, bolsas usadas de compras. En caso de estar activada la congelación rápida, la tecla se ilumina. Adecuado para el cierre: Anillos de goma, clips de plástico, hilos para atar, La función de congelación rápida se desactiva...
Page 57
Soporte para botellas Equipamiento En este soporte se pueden colocar y guardar las botellas de manera segura. Si requiere espacio para (no disponible en todos los modelos) otros alimentos, puede abatir hacia arriba el soporte de metal. Estantes de vidrio Usted puede variar la posición de los estantes del interior del aparato según sus necesidades: para ello debe levantar el estante, desplazarlo hacia adelante,...
Page 58
Cubitera de hielo Apagar y cerrar el aparato Llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartimiento de congelación. Desactivar el aparato Desprender la cubitera adherida solo con ayuda de un Presionar la tecla de activar y desactivar ÿ. objeto sin puntas, como por ejemplo, el mango de una cuchara.
Page 59
Compartimento de congelación Equipamiento Gracias al sistema automático NoFrost, el Las partes variables del aparato se pueden extraer compartimento de congelación permanece libre de para su limpieza. escarcha. La descongelación ya no es necesaria. Retirar los estantes de vidrio Deslizar el estante hacia fuera, levantarlo por la parte Limpieza del aparato frontal y retirarlo del aparato.
Page 60
Retirar el estante de vidrio situado encima del Canaleta de agua de condensación contenedor para verduras Limpiar regularmente la canaleta de agua de El estante de vidrio se puede retirar y desarmar para condensación y el orificio de drenaje con un hisopo su limpieza.
Page 61
Retirar los estantes de la puerta Olores Levantarlos ligeramente y retirarlos. En caso de detectar olores desagradables: Apagar el aparato con la tecla para conexión y desconexión del aparato°ÿ. Retirar todos los alimentos del aparato. Limpiar el interior del aparato (véase el capítulo «Limpieza del aparato»).
Page 62
Ahorro de energía Ruidos de funcionamiento del aparato ▯ Colocar el aparato en un lugar seco y bien ventilado. El aparato no debe estar expuesto directamente al sol ni cerca de una fuente de Ruidos completamente normales calor (p.ej. radiador, estufa). En caso necesario, utilice una placa de Nota: aislamiento.
Page 63
Arreglar pequeñas averías por sí mismo Antes de llamar al Servicio al cliente: Compruebe si puede arreglar usted mismo la avería, basado en las siguientes indicaciones. ¡Usted deberá pagar el costo de asesoramiento– del Servicio al cliente incluso durante el periodo de garantía! Avería Posible causa Solución...
Page 64
Encender el aparato con la tecla activar/ ayuda adicional llamando al Centro de interacción de desactivar ÿ. clientes Gaggenau al número gratuito 1-877-442-4436 En los primeros 10 segundos presionar la tecla desde cualquier punto de los EE.UU. de congelación rápida h durante 3 a 5 segundos En Canadá...
Page 65
Gaggenau 1901 Main Street Irvine, CA 92614 Telephone: 800-828-9165 www.gaggenau-usa.com...