Télécharger Imprimer la page
Gaggenau RB280330 Manuel D'utilisation
Gaggenau RB280330 Manuel D'utilisation

Gaggenau RB280330 Manuel D'utilisation

Réfrigérateur/ congelateur combine
Masquer les pouces Voir aussi pour RB280330:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RB 282
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RB280330

  • Page 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RB 282 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    18 brauch ........ 7 8.1 Schnell-Kühlen ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Schnell-Ge- kreises ........ 7 frieren ........ 18 1.4 Sicherer Transport...... 8 8.3 Manuelles Schnell-Gefrieren .. 18 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Page 6 13.4 Ausstattungsteile entneh- men ........ 24 13.5 Geräteteile ausbauen ..... 25 14 Störungen beheben ....   26 14.1 Stromausfall...... 29 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 29 15 Lagern und Entsorgen .....    29 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 29 15.2 Altgerät entsorgen.... 29 16 Kundendienst ......   30 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 31...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst ▶ kontaktieren. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 10 de Sicherheit Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶ sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- ▶ schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ▶ ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Page 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- ▶...
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Einbaugerät ¡ Klimaklas- Zulässige Raumtem- Ausstattung und Zubehör ¡ peratur Montagematerial ¡ 16 °C…32 °C Montageanleitung ¡ 16 °C…38 °C Gebrauchsanleitung ¡ 16 °C…43 °C Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Energielabel ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Informationen zu Energieverbrauch ¡...
  • Page 15 Kennenlernen de Aufstellung ohne Mindestabstand Bedienfeld → Seite 15 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Ausziehbare Ablage händler oder Küchenplaner. → Seite 16 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 16 Montageanleitung montieren. Typenschild → Seite 31 4.4 Gerät für den ersten Ge- Flacher Gefriergutbehälter brauch vorbereiten → Seite 16...
  • Page 16 de Ausstattung Über den Feuchtigkeitsregler und ei- (Gefrierfach) schaltet ne spezielle Abdichtung können Sie Schnell-Gefrieren ein oder die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge- aus. müsebehälter anpassen. Damit kön- schaltet das Gerät ein oder nen Sie frisches Obst und Gemüse aus. bis zu zweimal länger einlagern als bei konventioneller Lagerung.
  • Page 17 Bedienung de wieder einsetzen. Eiswürfel herstellen → "Türabsteller entnehmen", Verwenden Sie zur Herstellung von Seite 25 Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- ser. 6.7 Zubehör Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- wasser füllen und in das Gefrier- Verwenden Sie Originalzubehör. Es fach stellen. ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Festgefrorene Eiswürfelschale nur Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- mit stumpfem Gegenstand, z. B.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Wenn Sie die Tür schließen, kann Hinweis: Nach ca. 15 Stunden schal- ¡ ein Unterdruck entstehen. Die Tür tet das Gerät auf Normalbetrieb. lässt sich nur schwer wieder öff- Schnell-Kühlen ausschalten nen. Warten Sie einen Moment, bis sich der Unterdruck ausgleicht. (Kühlfach) drücken.
  • Page 19 Alarm de Um das Gefriervermögen auszunut- Urlaubsmodus einschalten zen, verwenden Sie Schnell-Gefrieren. drücken. ▶ → "Voraussetzungen für das Gefrier- leuchtet. vermögen", Seite 21 Die Temperaturanzeige (Kühlfach) Hinweis: Wenn Schnell-Gefrieren ein- zeigt keine Temperatur. geschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen. Urlaubsmodus ausschalten drücken. ▶...
  • Page 20 de Kühlfach Der Temperaturalarm kann sich in 10.1 Tipps zum Einlagern von folgenden Fällen einschalten: Lebensmitteln ins Kühl- Das Gerät wird in Betrieb genom- ¡ fach men. Lebensmittel erst einlagern, wenn Nur frische und unversehrte Le- ¡ die eingestellte Temperatur er- bensmittel einlagern. reicht ist.
  • Page 21 Gefrierfach de Voraussetzungen für das 10.3 Aufkleber OK Gefriervermögen Mit dem Aufkleber OK können Sie Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen prüfen, ob im Kühlfach die für Le- frischer Lebensmittel, Schnell-Ge- bensmittel empfohlenen sicheren frieren einschalten. Temperaturbereiche von +4 °C oder → "Manuelles Schnell-Gefrieren kälter erreicht sind.
  • Page 22 de Gefrierfach Damit die Luft ungehindert im Ge- Die Verpackung mit dem Inhalt ¡ rät zirkulieren kann, den Gefriergut- und dem Einfrierdatum beschriften. behälter bis zum Anschlag ein- schieben. 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- guts bei −18 °C 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel Lebensmittel Lagerzeit Fisch, Wurst, zube-...
  • Page 23 Abtauen de Den Netzstecker der Netzan- 12 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- schalten. 12.1 Abtauen im Kühlfach Um den Abtauvorgang zu be- schleunigen, einen Topf mit Im Betrieb bilden sich an der Rück- heißem Wasser auf einem Topfun- wand des Kühlfachs funktionsbedingt tersetzer in das Gefrierfach stellen.
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Wenn eine Reifschicht vorhanden Das Gerät zum Reinigen vorberei- ist, diese abtauen lassen. ten. → Seite 23 Alle Ausstattungsteile und Zube- Das Gerät, die Ausstattungsteile, hörteile aus dem Gerät nehmen. die Zubehörteile und die Türdich- → Seite 24 tungen mit einem Spültuch, lauwar- mem Wasser und etwas pH‑neutra- Die Ablage über dem Obst- und lem Spülmittel reinigen.
  • Page 25 Reinigen und Pflegen de Türabsteller entnehmen Den Türabsteller anheben und ent- ▶ nehmen. → Abb. Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen.
  • Page 26 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Page 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Schnell-Gefrieren ist eingeschaltet. räusche. Keine Handlung notwendig.
  • Page 29 Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Page 30 de Kundendienst Kinder vom ausgedienten Gerät ▶ 16 Kundendienst fernhalten. Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- WARNUNG rung am Gerät nicht selbst beheben Brandgefahr! können oder das Gerät repariert wer- Bei Beschädigung der Rohre können den muss, wenden Sie sich an unse- brennbares Kältemittel und schädli- ren Kundendienst.
  • Page 31 Technische Daten de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
  • Page 32 Table des matières 1 Sécurité........   34 7 Utilisation ........   46 1.1 Indications générales .... 34 7.1 Allumer l’appareil ..... 46 1.2 Utilisation conforme.... 34 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 46 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 34 7.3 Éteindre l'appareil..... 46 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 46 mentaire........ 35...
  • Page 33 12 Dégivrage .........    52 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 52 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 52 13 Nettoyage et entretien .....    53 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 53 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 53 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 54 13.4 Retirer les pièces d’équipe-...
  • Page 34 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 35 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 36 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 37 Sécurité fr Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Page 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 39 Sécurité fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 40 fr Sécurité Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 41 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Page 42 fr Installation et branchement Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. Dégivrez régulièrement le compar- ¡ AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- du circuit de réfrigération pourrait...
  • Page 43 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Page 44 fr Équipement Bac à produits congelés plat 6 Équipement → Page 45 Bac à produits congelés L'équipement de votre appareil dé- → Page 54 pend de son modèle. Compartiment dans la contre- 6.1 Clayette porte pour grandes bouteilles → Page 45 Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- Remarque : Selon l'équipement et la rer la clayette et la replacer à...
  • Page 45 Équipement fr qu'à deux fois plus longtemps replacer à un autre endroit. qu’avec un mode de rangement → "Retirer le compartiment dans la conventionnel. contreporte", Page 54 → Fig. 6.7 Accessoires Vous pouvez adapter l’humidité de l’air régnant dans le bac à fruits et Utilisez uniquement des accessoires légumes en fonction de la nature et d'origine.
  • Page 46 fr Utilisation Conseil : Lors d’une coupure de cou- 7.2 Remarques concernant le rant ou en cas de panne, l’accumula- fonctionnement de l’appa- teur de froid retarde le réchauffement reil des aliments congelés rangés dans l’appareil. Lorsque vous avez allumé l'appa- ¡ reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- Bac à...
  • Page 47 Fonctions additionnelles fr Régler la température du 8.2 Congélation rapide auto- compartiment congélation matique Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ Grâce à la fonction Congélation ra- (congélateur) jusqu'à ce que pide automatique, le congélateur re- l'affichage de la température (com- froidit beaucoup plus qu'en fonction- partiment congélation) indique la nement normal.
  • Page 48 fr Alarme Remarque : Lorsque la fonction Activer le mode Vacances Congélation rapide est activée, il est Appuyez sur ▶ possible que l'appareil fonctionne s’allume. plus bruyamment. L'affichage de la température Activer la fonction Congélation (compartiment réfrigération) n'in- rapide manuelle dique aucune température. Appuyez sur (congélateur).
  • Page 49 Compartiment réfrigération fr N’utilisez plus la durée de conser- Le stockage au froid vous permet ▶ vation dans son intégralité. aussi de ranger des denrées facile- ment périssables à court et moyen L'alarme de température peut terme. Plus la température choisie s’enclencher dans les cas suivants : est basse, plus les aliments restent L'appareil est mis en service.
  • Page 50 fr Compartiment congélation La température de stockage à long Zone la moins froide terme des produits alimentaires doit La zone la moins froide se trouve se situer à –18 °C ou encore plus complètement en haut, contre la bas. porte. La congélation vous permet de sto- Conseil : Rangez des produits ali- cker les aliments facilement péris- mentaires insensibles dans la zone la...
  • Page 51 Compartiment congélation fr Déposez les produits alimentaires beurre, le caillé, les plats préparés directement sur les clayettes et le et les restes se prêtent à la congé- fond du compartiment congélation. lation. La laitue, les radis, les œufs en co- ¡ quille, les raisins, les pommes et 11.3 Conseils pour ranger poires crues, le yaourt, la crème...
  • Page 52 fr Dégivrage Pour que l'eau de dégivrage puisse 11.6 Méthodes de décongéla- s'écouler librement et pour éviter tion pour aliments toute apparition d'odeur, respectez congelés les informations suivantes : → "Nettoyer la rigole à eau de dégi- vrage et le trou d'écoulement", PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Page 54.
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr Pour accélérer le dégivrage, poser Retirez toutes les pièces d'équipe- dans le compartiment congélation ment et les accessoires de l'appa- un dessous de plat et une casse- reil. → Page 54 role remplie d’eau chaude. Démontez la clayette au-dessus du Essuyer l'eau de dégivrage avec bac à...
  • Page 54 fr Nettoyage et entretien Préparer l'appareil pour le net- Abaissez la clayette et faites-la toyage. → Page 53 basculer latéralement pour l'ex- traire. Nettoyez l'appareil, les pièces d'équipement, les accessoires et Retirer le compartiment dans la les joints de porte avec une la- contreporte vette, de l'eau tiède et du produit à...
  • Page 55 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Page 58 fr Entreposage et élimination que votre appareil fonctionne cor- 14.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Page 59 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 60 fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service L’identifiant du modèle se base sur après-vente, vous avez besoin du nu- les caractères précédant la barre méro de produit (E-Nr.) et du numéro oblique dans le numéro de produit de fabrication (FD) de votre appareil. (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
  • Page 61 Indice 1 Sicurezza ........   63 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 63 to .......... 74 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 63 chio........... 74 1.3 Limitazione di utilizzo.... 63 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 74 1.4 Trasporto sicuro ....... 63 1.5 Installazione sicura .... 64 8 Funzioni supplementari .....
  • Page 62 13 Pulizia e cura ......   80 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 80 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 81 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 81 13.4 Rimozione degli accessori .. 81 13.5 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 82 14 Sistemazione guasti....
  • Page 63 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 64 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 65 Sicurezza it Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella ▶...
  • Page 66 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 67 Sicurezza it Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 68 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 74 ▶...
  • Page 69 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡ l'apparecchio può...
  • Page 70 it Installazione e allacciamento Sbrinare regolarmente il congelato- ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può 4.1 Contenuto della confezio- creare una miscela infiammabile di gas e aria.
  • Page 71 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 81 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 72 it Dotazione Cassetto surgelati → Pagina 6 Dotazione Balconcino porta per grandi La dotazione dell'apparecchio dipen- bottiglie → Pagina 73 de dal modello. Nota: A seconda della dotazione e 6.1 Ripiano delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un 5.2 Pannello di comando altro punto.
  • Page 73 Dotazione it dell'umidità a seconda del tipo Portauova e della quantità degli alimenti da Conservare le uova nel portauova. conservare: Umidità dell'aria inferiore per la ¡ Fermabottiglie conservazione principalmente di Il fermabottiglie impedisce la caduta frutta, di carico misto o carico ele- delle bottiglie durante l’apertura o la vato.
  • Page 74 it di base Per staccare i cubetti di ghiaccio 7.3 Spegnimento dell'appa- mettere brevemente la vaschetta recchio sotto acqua corrente oppure tor- cerla leggermente. Premere ▶ 7.4 Regolazione della tempe- di base 7 Comandi di base ratura di base Regolazione della temperatura del 7.1 Accensione dell’apparec- frigorifero chio Premere ripetutamente (Fri- ▶...
  • Page 75 Funzioni supplementari it Attivazione Raffreddamento 8.3 Congelamento rapido ma- rapido nuale Premere (Frigorifero). ▶ Con il Congelamento rapido il conge- (Frigorifero) si accende. latore raffredda al massimo della po- tenza. Nota: Dopo 15 ore l'apparecchio Attivare Congelamento rapido da 4 a commuta al funzionamento normale. 6 ore prima di riporre una quantità...
  • Page 76 it Allarme L’apparecchio regola automatica- ATTENZIONE mente le temperature. Pericolo di danni alla salute! Durante lo sbrinamento possono au- Frigorifero 14 °C mentare i batteri e i prodotti surgelati Congelatore Temperatura in- possono deteriorarsi. variata Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶ mente o completamente deconge- Attivazione della modalità...
  • Page 77 Frigorifero it Consiglio: Conservare nella zona più 10 Frigorifero fredda gli alimenti facilmente deperi- bili, per esempio pesce, salsiccia, Nel frigorifero è possibile conservare carne. carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. Zona meno fredda La temperatura può essere regolata La zona meno fredda è...
  • Page 78 it Congelatore La conservazione a lungo termine de- Disporre gli alimenti direttamente gli alimenti va eseguita a –18 °C o a sui ripiani e sul fondo del congela- temperature più basse. tore. Mediante conservazione in congela- tore anche alimenti deperibili posso- 11.3 Consigli per la conserva- no essere conservati a lungo termine.
  • Page 79 Scongelamento it Alimenti non adatti al congelamen- ¡ 11.6 Metodi di scongelamen- to sono ad es. lattuga, ravanelli, to per alimenti congelati uova con guscio, uva, mele e pere crude, yogurt, panna acida, crème ATTENZIONE fraîche e maionese. Pericolo di danni alla salute! Confezionamento di alimenti Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati...
  • Page 80 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- → "Pulizia del convogliatore dell'ac- chio. → Pagina 71 qua di sbrinamento e del foro di sca- rico", Pagina 81. Accendere l’apparecchio. → Pagina 74 12.2 Scongelamento nel vano Reinserire il cassetto surgelati con congelatore gli alimenti. Il congelatore non esegue lo sbrina- mento automaticamente.
  • Page 81 Pulizia e cura it Inserire le parti dell'attrezzatura e 13.2 Pulizia dell'apparecchio montare i componenti dell'appa- recchio. AVVERTENZA Collegare elettricamente l'apparec- Pericolo di scosse elettriche! chio. → Pagina 71 L'infiltrazione di umidità può provoca- Accendere l’apparecchio. re una scarica elettrica. → Pagina 74 Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Page 82 it Pulizia e cura Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo ⁠ . → Fig. Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta.
  • Page 83 Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 84 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Page 85 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Page 86 it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 14.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia per ta, riducendo il tempo di conservazio- 10 secondi, informare il servizio di ne e la qualità...
  • Page 87 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 88 it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- ternativa, l'indicazione del modello si stenza clienti sono necessari il codi- trova anche nella prima riga dell'eti- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- chetta energetica UE. duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al-...
  • Page 89 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   91 7.3 Machine uitschakelen.....   102 1.1 Algemene aanwijzingen ... 91 7.4 Temperatuur instellen.....   102 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   102 raat ........... 91 8.1 Snelkoelen ......  102 1.3 Inperking van de gebruikers .. 91 8.2 Automatisch Snelvriezen ..
  • Page 90 13.4 Onderdelen eruit halen..  108 13.5 Apparaatonderdelen de- monteren ......  109 14 Storingen verhelpen ....   110 14.1 Stroomuitval......  113 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  113 15 Opslaan en afvoeren....   113 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  113 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Page 91 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 92 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 93 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
  • Page 94 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het ▶...
  • Page 95 Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. ▶ 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Page 96 nl Veiligheid De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶ zekering in de meterkast uitschakelen. Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 114 ▶...
  • Page 97 Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 98 nl Opstellen en aansluiten Inbouw ¡ Klimaat- Toegestane ruimte- Uitrusting en accessoires ¡ klasse temperatuur Montagemateriaal ¡ 16 °C…32 °C Montagehandleiding ¡ 16 °C…38 °C Gebruiksaanwijzing ¡ 16 °C…43 °C Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage ¡ Het apparaat is volledig functioneel Energielabel ¡ binnen de toegestane binnentempe- Informatie over energieverbruik en ¡...
  • Page 99 Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 99 dealer of keukeninstallateur. Uittrekbaar legplateau → Pagina 100 4.3 Apparaat monteren Fruit- en groentelade met Het apparaat conform meegelever- vochtigheidsregelaar ▶ de montagehandleiding monteren. → Pagina 100 Typeplaatje → Pagina 115 4.4 Het apparaat voor het eer- Vlakke diepvrieslade ste gebruik voorbereiden → Pagina 100...
  • Page 100 nl Uitrusting bewaarde levensmiddelen door het schakelt het apparaat in of verschuiven van de uit. vochtigheidsregelaar instellen: Lage luchtvochtigheid bij overwe- ¡ gend bewaren van fruit, gemeng- 6 Uitrusting de- of hoge belading. Hoge luchtvochtigheid ¡ De uitrusting van uw apparaat is mo- overwegend bewaren van groente delafhankelijk.
  • Page 101 Bediening nl Om de ijsblokjesschaal los te ma- Eierplateau ken de ijsblokjesschaal iets torde- Bewaar eieren veilig op het eierpla- ren of kort onder stromend water teau. houden. Flessenhouder De flessenhouder voorkomt dat fles- Bediening 7 De Bediening in essen- sen bij het openen en sluiten van de apparaatdeur kantelen.
  • Page 102 nl Extra functies Snelkoelen uitschakelen 7.3 Machine uitschakelen Druk op (koelvak). ▶ indrukken. ▶ De voordien ingestelde tempera- tuur wordt op indicatie aangege- 7.4 Temperatuur instellen ven. Koelvaktemperatuur instellen 8.2 Automatisch Snelvriezen Zo vaak op (koelvak) druk- ▶ ken tot de temperatuurindicatie Bij het automatisch Snelvriezen koelt (koelvak) de gewenste tempera- het vriesvak duidelijk op een lagere tuur toont.
  • Page 103 Alarm nl Opmerking: Als Snelvriezen is inge- Vakantiemodus inschakelen schakeld, kan er meer geluid ont- Druk op ▶ staan. brandt. Handmatig Snelvriezen De temperatuurindicatie (koelvak) inschakelen toont geen temperatuur. Druk op (vriesvak). ▶ Vakantiemodus uitschakelen (vriesvak) brandt. indrukken. ▶ Opmerking: Na ca. 60 uur schakelt De voordien ingestelde tempera- het apparaat over op de normale tuur wordt op indicatie aangege-...
  • Page 104 nl Koelvak De maximale bewaartijd niet meer lager de gekozen temperatuur is, des ▶ ten volle benutten. te langer blijven de levensmiddelen vers. Het temperatuuralarm kan in de volgende gevallen inschakelen: 10.1 Tips voor het bewaren Het apparaat wordt in gebruik ge- ¡...
  • Page 105 Vriesvak nl Voorwaarden voor 10.3 Sticker "OK" invriesvermogen Met de sticker OK kunt u controleren Ca. 24 uur vóór het inladen van of in het koelvak de voor de levens- verse levensmiddelen, Snelvriezen middelen aanbevolen veilige tempe- inschakelen. ratuurbereiken van +4°C of kouder → "Handmatig Snelvriezen inscha- bereikt zijn.
  • Page 106 nl Vriesvak 11.4 Tips voor het bevriezen 11.5 Houdbaarheid van de van verse levensmidde- diepvrieswaren bij −18 °C Alleen verse en onberispelijke le- ¡ Product Bewaartijd vensmiddelen bevriezen. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Levensmiddelen per portie invrie- ¡ maakte gerechten, zen. brood en banket Bereide levensmiddelen zijn beter ¡...
  • Page 107 Ontdooien nl Het apparaat uitschakelen. 12 Ontdooien → Pagina 102 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 12.1 Ontdooien in het koel- De stekker van het netsnoer uit het vak. stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Tijdens het gebruik vormen zich op Om het ontdooien te versnellen, de achterwand van het koelvak af- een pan met heet water op een on-...
  • Page 108 nl Reiniging en onderhoud Indien beschikbaar koelelementen Apparaat voorbereiden voor reini- op de levensmiddelen leggen. ging. → Pagina 107 Als een rijplaag voorhanden is, de- Het apparaat, de uitrustingsdelen, ze laten ontdooien. de accessoires en de deurafdich- tingen met een vaatdoek, lauw wa- Verwijder alle uitrustingsdelen en ter en een beetje pH-neutraal af- accessoires uit het apparaat.
  • Page 109 Reiniging en onderhoud nl Deurrek verwijderen Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ wijderen. → Fig. Groente- en fruitlade verwijderen De fruit- en groentelade tot de aan- slag uittrekken. Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze ⁠ . → Fig.
  • Page 110 nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 111 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Page 112 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Haal flessen of containers van elkaar. ▶ geluiden. Snelvriezen is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Page 113 Opslaan en afvoeren nl toont, is uw apparaat in orde. Het 14.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Page 114 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 115 Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Page 116 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rb 282