Page 3
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE / EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ......47 GARANTIEERKLÄRUNG (DE) ........................48 GUARANTEE TERMS (EN) ......................... 49 DECLARATION DE GARANTIE (FR) ....................50 PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE (CZ) ........................ 51 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 4
Missing or non-readable security stickers have to be replaced immediately! Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doivent être remplacés immédiatement ! Výstražné štítky a/nebo nálepky na stroji, které jsou nečitelné či byly odstraněny, je nutné ihned obnovit! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 5
Pièces nécessaires pour le montage d'une auge plate, le cas échéant. Non incluse dans la livraison. Elles ne sont pas non plus indispensables pour le montage. Díly jsou nutné pro montáž ploché vany, popř. nejsou součástí dodávky. Také nejsou nutné pro montáž. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 6
Basisrahmen / basic frame / Châssis de la batterie / Přihrádka na akumulátor base / Základní rám EIN-AUS-Schalter / ON-OFF switch / Transportrahmen / tubular frame /Châssis Interrupteur MARCHE-ARRÊT / de trans / Transportní rám Spínač/vypínač ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 7
Gewicht AKKU / weight battery / Poids de la batterie / Hmotnost akumulátoru 1,827 kg Dimension / dimension / Dimensions / Rozměr 180 x 106,5 x 76 mm Transportrahmen / transport frame / Châssis de transport ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 8
Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der elektrischen Schubkarre ZI-EWB350, nachfolgend als „Maschine“ in diesem Dokument bezeichnet. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugänglichen Ort auf und legen Sie sie der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben...
Page 9
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt: Transport von Materialien unter Einhaltung der max. Beladung der Maschine. H I N WE I S ZIPPER MASCHINEN GmbH übernimmt keine Verantwortung oder Gewährleistung für eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung und daraus resultierende Sach- oder Personenschäden.
Page 10
• Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 0° C bis +45° C verwenden. • KURZSCHLUSSGEFAHR! Bei Entsorgung, Transport oder Lagerung muss der Akku verpackt werden (Plastiktüte, Schachtel) oder die Kontakte müssen abgeklebt werden. • Akku niemals öffnen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 11
Ziehen Sie alle Schrauben erst nach Abschluss der Montage vollständig an. Schritt Stützradhalterung (1) am Basisrahmen (2) mit einem Bolzen (3) fixieren. Bolzen mittels Scheibe und Splint fixieren. Schritt Räder Antriebseinheit montieren mittels der 4 Radmuttern (2) fixieren. Anschließend Radkappen (3) anbringen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 12
Schritt An sechs Positionen am Transportrahmen Fixierschrauben (1) mit je einer Druckfeder (2) und einer Scheibe (3) montieren. Schritt Rahmen links (1), rechts (2) und vorne (3) in Transportrahmen schieben gewünschter Position mit Fixierschraube fixieren. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 13
Sicherungsmuttern sichern. 12. Schritt Oranges Kabel Antriebseinheit Schutzblech mit einem Kabelbinder (1) und an der Querstrebe mit einem Klettband (2) fixieren. Kabel zum Motor-Bedienelement mit einem Klettband oder Kabelbinder (3) fixieren. Bremskabel mittels Kabelbinder (4) fixieren. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 14
Wenn EBS aktiviert keine elektrische Antriebsunterstützung in Vorwärts bzw. Rückwärtsrichtung 8. Durch Drücken der Taste (4) kann der Eco- oder Turbo- Modus ausgewählt werden: Eco-Modus: L1 leuchtet, geringer Akkuverbrauch Turbo-Modus: L1 und L2 leuchten, größere Leistung = höherer Akkuverbrauch ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 15
Sachschäden und schwere Verletzungen durch unbeabsichtigtes Einschalten der Maschine werden so vermieden! Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss. Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 16
• Akku aufladen • Motor steckt • Motor prüfen Keine Unterstützung • Startschalter defekt • Startschalter prüfen • Überprüfung der • Lose Kabel Kabelverbindungen • Überprüfung Kabelverbindungen Akku wird nicht geladen • Kabelverbindungen lose im Akkusystem ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 18
The machine is designed exclusively for the following activities: Transportation of goods within the maximum permissible load capacity. N O TE ZIPPER MASCHINEN GmbH assumes no responsibility or warranty for any other use or use beyond this and for any resulting damage to property or injury. 11.1.1...
Page 19
WAR N I N G Such a safety instruction indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in serious injury or even death. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 20
4 wheel nut (2). Then attach the wheel caps (3). Step Fix the handles (1) to the basic frame (2) at four positions using a screw (3), curved spring washer (4), washer (5), spring washer (6) and a nut (7). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 21
Position the tubular frame on the basic frame. The boreholes (1) must be positioned one above the other. Secure the tubular frame to each borehole with a screw (2), washers (3), spring washer (4) and a nut (5). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 22
(1) and to the cross strut with a Velcro strap (2). Secure the cable of the motor control unit with a Velcro strap (3). Secure the brake cable with a cable tie (4). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 23
NOTE: no activation on electrical support means BAS active (braking effect noticeable) NOTE: If EBS is activated, no electric drive assistance in forward or reverse direction. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 24
Never use running water or a high pressure cleaner to clean the machine. • Clean the outer parts with a damp sponge. • Never clean the electronic parts with water! • Check the machine and remove the deposits and / or residues with a brush. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 25
• Recharge battery • Motor stucks • Check motor • Power switch is damaged • Check switch • Broken or loose cables • Check cables No charging of battery • Loosen cable • Check cable connection ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 26
Cher client, chère cliente ! Le présent manuel d'exploitation contient des informations et des remarques importantes relatives à la mise en service et à la manipulation sécurisée de la brouette électrique ZI-EWB350, ci-après désignée par « machine » dans le présent document.
Page 27
La machine est exclusivement destinée aux tâches suivantes : Le transport de matériaux en tenant compte de la capacité de chargement maximum de la batterie. AVIS ZIPPER MASCHINEN GmbH décline toute responsabilité ou garantie pour une utilisation différente ou dépassant ce cadre et pour les dommages matériels ou corporels qui en résulteraient.
Page 28
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Ce type de consigne de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou même la mort. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 29
Mettre en place les chapeaux de moyeu (3). Étape Fixer les poignées (1) sur le châssis de base (2) sur quatre positions, chacune avec une vis (3), une rondelle élastique (4), une rondelle (5), une rondelle-ressort (6) et un écrou (7). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 30
Insérer le châssis de transport sur le châssis de base. alésages doit être alignés ensemble. Fixer le châssis de transport sur chaque alésage avec une vis (2), une rondelle (3), une rondelle- ressort (4) et un écrou (5). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 31
Les dispositifs de sécurité, les câbles électriques et les éléments de commande doivent être contrôlés aussi précisément que possible. Vérifier que les raccords vissés ne sont pas endommagés et leur ajustement parfait. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 32
(placer une cale sous les roues) AVIS : La fonction de freinage EBS nécessite l'énergie de la batterie, et est conçue uniquement pour des temps d'arrêt brefs (max. 15 minutes). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 33
Une intervention incorrecte peut endommager la machine ou mettre votre sécurité en danger. Vérifiez régulièrement que les instructions de mise en garde et de sécurité sont présentes sur la machine et qu'elles sont parfaitement lisibles. Avant chaque opération, vérifiez le parfait état des dispositifs de ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 34
• Interrupteur défectueux • Contrôler l'interrupteur • Câble desserré • Contrôle des raccords de câble • Vérification des connexions de La batterie ne charge pas • Raccords de câble détachés câbles dans le système de batteries ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 36
Změna, obcházení bezpečnostních prvků stroje nebo jejich uvádění mimo provoz. Použití v rozporu s určením, resp. nerespektování výkladu a pokynů, uvedených v tomto návodu, bude mít za následek zánik veškerých nároků vůči společnosti ZIPPER MASCHINEN GmbH na poskytnutí záruky a náhrady škody.
Page 37
• Akumulátor používejte jen při okolní teplotě mezi +0 °C až +45 °C. • NEBEZPEČÍ ZKRATU! Při likvidaci, transportu nebo skladování musí být akumulátor zabalen (plastový sáček, krabice) nebo musejí být kontakty zakryty lepicí páskou. • Akumulátor nikdy neotvírejte. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 38
Držák podpěrných kol (1) upevněte na základní rám (2) pomocí čepu (3). Čep zajistěte podložkou a závlačkou. krok Na hnací jednotku namontujte kola (1) a zajistěte je pomocí 4 matic k upevnění kola (2). Poté instalujte kryty kol (3). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 39
šrouby (1), a to vždy s jednou tlačnou pružinou jednou podložkou (3). krok Rámy vlevo (1), vpravo (2) a vpředu (3) zasuňte do transportního rámu a upevněte je v požadované poloze pomocí upevňovacího šroubu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 40
(1) a na příčné vzpěře páskem se suchým zipem (2). Kabel k ovládacímu prvku motoru upevněte pomocí pásku suchým zipem nebo vázacím páskem (3). Brzdový kabel upevněte pomocí vázacího pásku (4). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 41
8. Stisknutím tlačítka (4) lze zvolit režim Eco nebo Turbo: Režim ECO: L1 svítí, nízká spotřeba akumulátoru Režim Turbo: L1 a L2 svítí, větší výkon = vyšší spotřeba akumulátoru ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 42
Zabráníte tím škodám na majetku a těžkým úrazům následkem neúmyslného zapnutí stroje! Stroj je bezúdržbový a obsahuje jen málo částí, na nichž musí pracovník obsluhy provádět údržbu. Poruchy a závady, které mohou ohrozit bezpečnost stroje, nechtě ihned odstranit. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 43
• Motor vázne • Zkontrolovat motor Žádná podpora • Spínač je vadný • Zkontrolovat spínač • Volné kabely • Kontrola kabelových spojů • Kontrola kabelových spojů v Akumulátor se nenabíjí • Volné kabelové spoje akumulátorovém systému ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 44
à la commande de pièces détachées, sur laquelle les pièces détachées requises sont clairement indiquées, si vous ne faites pas la demande via le catalogue de pièces de rechange en ligne. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 45
Vždy uveďte typ stroje, číslo náhradního dílu a označení. Abychom předešli nedorozumění, doporučujeme přiložit k objednávce náhradních dílů kopii výkresu náhradních dílů, na které jsou potřebné náhradní díly jasně označeny, pokud neprovádíte poptávku pomocí internetového katalogu náhradních dílů. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 47
GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 1.) Gewährleistung ZIPPER Maschinen unterliegt der gesetzlichen Gewährleistung die in der aktuellen Fassung Gültigkeit hat. (Für elektrische und mechanische Bauteile entspricht dies 2 Jahren (ausgenommen Verschleißteile und Akkus/Batterien), beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/ Käufers. Für Akkus und Batterien gilt die gesetzliche Gewährleistung von 6 Monaten beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/ Käufers.
Page 48
Place your spare part/repair service cost inquiry by • to service@zipper-maschinen.at. Mail use the online complaint order formula provided on our homepage – category service/news. • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...
Page 49
Après l'expiration de la période de garantie, les travaux de réparation peuvent être effectués par des entreprises spécialisées appropriées. La société ZIPPER MASCHINEN GmbH se tient à votre disposition pour vous aider en matière de service et de réparation. Dans ce cas, faites une demande de devis sans engagement par e-mail à...
Page 50
MASCHINEN GmbH vám také bude ráda nadále pomáhat se servisem a opravami. V takovém případě prosím zašlete nezávaznou poptávku na cenu e-mailem na service@zipper-maschinen.at. • • nebo použijte online formulář pro reklamaci, resp. objednávku náhradních dílů, který naleznete na naší domovské stránce - kategorie SERVIS/NOVINKY. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB350...