Sommaire des Matières pour Electrolux IK 225 10 RE
Page 1
Réfrigérateur intégrables Frigorifero integrabili Refrigerator for integrated use GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONE D'USO OPERATING INSTRUCTIONS Seite 2 IK 225 10 RE IK 225 10 LI IK 227 10 RE Page 8 IK 227 10 LI Pagina 14 Page 20 7083 443-01...
Page 2
Entsorgungshinweis Sicherheits- und Warnhinweise Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer • Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Geräten und aufgestellt werden. muss fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
Page 3
Klimaklasse • Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprüh- Die Klimaklasse gibt an, bei welcher Raum- temperatur das Gerät betrieben werden dosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. darf, um die volle Kälteleistung zu erreichen. Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät. Eventuell Die Klimaklasse ist am Typenschild auf- austretende Gase könnten durch elektrische gedruckt.
Page 4
Gerät ein- und ausschalten Ausstattung Es empfiehlt sich das Gerät vor Inbetriebnahme innen zu reinigen Die Abstellflächen sind je nach (Näheres unter "Reinigen"). Kühlguthöhe versetzbar. • Einschalten: Ein/Austaste drücken, so dass die Tem- Glasplatte anheben, Aussparung peraturanzeige leuchtet/blinkt. über Auflage ziehen und höher oder tiefer einsetzen.
Page 5
Kühlen Hinweise zum Einfrieren • Zum Verpacken gefriergeeignetes Material oder Gefäße ver- Einordnungsbeispiel wenden. Butter, Käse Eier • Die Packungen immer mit Datum und Inhalt beschriften und die F laschen empfohlene Lagerdauer des Gefrierguts nicht überschreiten. Tiefkühlkost, Eiswürfel • Flaschen und Dosen mit kohlensäurehaltigen Getränken nicht Backwaren, fertige Speisen, gefrieren lassen.
Page 6
Abtauen Störung Folgende Störungen können Sie durch Prüfen der möglichen Kühlteil Ursachen selbst beheben: Der Kühlraum taut automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet durch die • Das Gerät arbeitet nicht. Prüfen Sie, ob Kompressorwärme. – das Gerät eingeschaltet ist, – der Netzstecker richtig in der Steckdose ist, Achten Sie lediglich darauf, dass das –...
Page 7
Einbaumaße (mm) 1. Abdeckteile abheben. 2. Befestigungsschrauben am Gerätekörper nur lösen. 3. Tür aushängen. 4. Alle Befestigungsschrauben auf Gegenseite umsetzen und kurz einschrauben. 5. Türbefestigungsschrauben herausdrehen und die Schar- niere diagonal umschlagen. 6. Gerätetür in vormontierte Schrauben einhängen und Schrauben festziehen. 7.
Page 8
Einbau in den Küchenschrank Möbeltür montieren • Je nach Griffseite das Befes- tigungsteil, links oder rechts, 1. Montagehilfen nach oben griffseitig in die Bodenschiene herausziehen und in die einschieben. Mit der Schrau- danebenliegenden Auf- be 3,5 x 17 festschrauben. nahmeöffnungen gedreht •...
Page 9
8. Möbeltür auf die Gerätetür/ 16. Die Endanschlag-Federung Justagebolzen einhän- der Tür kann justiert wer- gen, Kontermuttern den. Je nach Bedarf mit cker auf die Justagebolzen beiliegendem Inbusschlüs- aufschrauben. sel einstellen: 9. Die Möbeltür bündig und drehen im Uhrzeigersinn = fluchtend zu den um- stärkere Federkraft, liegenden Möbelfronten...
Page 10
Protection de l'environnement Recommandations et consignes de sécurité L'appareil contient des matériaux de valeur et est à • Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination nous vous recommandons de faire appel à une d'anciens appareils est à...
Page 11
Classe climatique La classe climatique indique la température • Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé ne pas consommer d'aliments stockés au-delà pour atteindre la performance frigorifique de leur date limite de conser vation. maximale.
Page 12
Mise en marche et arrêt de l'appareil Équipement Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise Les surfaces de rangement peu- en service (voir chapitre "Nettoyage" pour de plus amples détails). vent être déplacées suivant la place nécessaire.
Page 13
Réfrigération Conseils pour la congélation • N'utiliser que des emballages ou récipients spécialement Exemple de rangement prévus pour la congélation. Beurre, fromage Œufs • Indiquer le contenu et la date sur les paquets à congeler et res- Bouteilles pecter scrupuleusement la date limite de conservation. Produits surgelés, glaçons •...
Page 14
Dégivrage Pannes éventuelles Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en Compartiment réfrigérateur contrôlant les causes possibles. Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage • L'appareil ne fonctionne pas : automatique. L'eau de dégivrage – L'appareil est-il en position marche ? s'évapore sous l'effet de la chaleur –...
Page 15
Dimensions d'encastrement Inversion du sens d'ouverture de la porte (mm) 1. Enlever les caches 2. Dévisser légèrement les vis de fixation de la carrosserie. 3. Décrocher la porte. 4. Revisser légèrement toutes les vis de fixation sur le côté opposé. 5.
Page 16
Encastrement dans l'élément de cuisine Montage de la porte du meuble • Selon le côté poignée choisi (droite ou gauche), engager la 1. Tirer les aides de montage pièce d'accouplement dans le vers le haut, les tourner de rail du bas côté poignée et la 180°...
Page 17
8. Accrocher la porte du Le ressort de butée de fin de meuble sur la porte de course de la porte peut être l'appareil et sur les pièces ajusté. Faites le réglage qui d'ajustement , visser vous convient avec la clef légèrement les contre- pour vis à...
Page 18
Indicazioni per lo smaltimento Indicazioni ed avvertenze per la sicu rez za L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito • L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal- nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in lato da due persone allo scopo di evitare danni a appositi centri.
Page 19
Classe climatica La classe climatica indica la temperatura • Non conservare nell'apparecchio materiali ambiente a cui può funzionare l'apparec- esplosivi o bombolette spray a base di sostan- chio per raggiungere la potenza di raffred- ze infiammabili come p. es. butano, propano, damento totale.
Page 20
Inserire e disinserire l'apparecchio Dotazioni Si consiglia di pulire l'apparecchio prima di metterlo in funzione I ripiani possono essere spostati a (vedi capitolo "Pulizia"). seconda delle necessità. • Inserimento: premere il tasto di avvio/arresto, il display Sollevare la lastra di vetro, sfilare i fori della temperatura si accende/lampeggia.
Page 21
Raffreddamento Indicazioni per la congelazione • Utilizzare materiali e recipienti adatti per impacchettare le Esempio di sistemazione degli alimenti confezioni. burro, formaggi uove • Evidenziare sempre sulle confezioni la data ed il contenuto, non bottiglie superare la data di conservazione consigliata per i surgelati. surgelati, cubetti di ghiaccio •...
Page 22
Sbrinamento Guasti I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente Vano frigorifero controllandone le possibili cause. Il vano frigorifero si scongela auto- maticamente. L'acqua di sbrinamento • L'apparecchio non funziona: controllare se evapora grazie al calore sviluppato – l'apparecchio è stato inserito correttamente, dal compressore.
Page 23
Dimensioni d'incasso Modificare l'incernieratura sportello (mm) 1. Sollevare i coperchietti 2. Allentare le viti di fissaggio sul corpo dell'apparecchio, sopra e sotto. 3. Sfilare lo sportello. 4. Rimettere tutte le viti di fissaggio sul lato opposto, avvitare in modo lento. 5.
Page 24
Incasso nel mobile da cucina Montaggio dello sportello del mobile • Infilare il pezzo di fissaggio nella guida sul fondo dalla 1. Estrarre gli elementi di mon- parte dell'impugnatura, a taggio ed inserirli quindi, sinistra o a destra a seconda oppor tunamente girati, della posizione di quest'ulti- nelle aperture accanto.
Page 25
8. Appendere lo sportello del Si può regolare l'elasticità mobile sui perni di registra- dell'arresto di fine corsa del- zione dello sportello dell'ap- lo sportello. La regolazione parecchio . Avvitare in si effettua con la chiave a modo lento i controdadi brugola annessa: sui perni di registrazione.
Page 26
Disposal notes Safety instructions and warnings The appliance contains reusable materials and should • To prevent injury or damage to the unit, the ap- be disposed of properly - not simply with unsorted pliance should be unpacked and set up by two household refuse.
Page 27
Climate rating The climate rating indicates the room tem- • Do not store explosives or sprays using combusti- perature at which the appliance may be ble propellants such as butane, propane, pentane, operated in order to achieve full refrigeration performance. etc.
Page 28
Switching the appliance on and off Equipment You are recommended to clean the appliance before switching it You can re-arrange the storage on for the first time (see „Cleaning“). shelves as required. Switching on: Press the On / Off button so that the Lift the glass shelf, align the recess temperature display lights up/flashes.
Page 29
Cooling Notes on freezing • Pack frozen food in standard freezer bags or reuseable plastic, Storage example metal or aluminium containers. b utter, cheese e ggs • Always write the date and contents on the pack and do not exceed b ottles the stated storage time for the food.
Page 30
Defrosting Malfunctions You may be able to rectify the following faults by checking Refrigerator compartment the possible causes yourself: The refrigerator compartment de- frosts automatically. The condensate • Appliance does not function: evaporates automatically through the – Is the appliance switched on? compressor heat.
Page 31
Installation dimensions Changing over door hinges (mm) 1. Lift off covers 2. Loosen attachment screws on the appliance. 3. Remove the door. 4. Replace all attachment screws on the other side and screw in a little way. 5. Unscrew door attachment screws and transfer the hinges to the diagonally opposite corner.
Page 32
Installing in a kitchen unit Fitting a unit door • Slide the attachment element into the rail underneath the 1. Lift the fitting aids out to the appliance on the handle side top, turn round and insert on the left or right, depending into the adjacent openings.
Page 33
8. Suspend the unit door on 16. The opening resilience of the the door of the appliance/ door can be adjusted. Adjust adjusting pins . Screw using the Allen key provided: the counternuts loosely Turn clockwise for stronger onto the adjusting pins. resilience.