Télécharger Imprimer la page
Electrolux IK2581BN Notice D'utilisation
Electrolux IK2581BN Notice D'utilisation

Electrolux IK2581BN Notice D'utilisation

Réfrigérateur-congélateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
2
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
33
IK2581BNR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK2581BN

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore IK2581BNR...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 4 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Page 5 • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne branchez la fiche secteur dans la prise ex. inversion de la porte), débranchez la secteur qu'à la fin de l'installation. fiche de la prise de courant. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Page 6 • Ne recongelez jamais un aliment qui a été l'orifice est bouché, l'eau provenant du décongelé. dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil. • Respectez les instructions de stockage 2.6 Service figurant sur l'emballage des aliments surgelés. • Pour réparer l'appareil, contactez le •...
  • Page 7 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions FRANÇAIS...
  • Page 8 Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et Dimensions hors-tout ¹ 43°C. 1769 Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l’appareil. ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée Espace requis en service ²...
  • Page 9 ATTENTION! min. min. 200 cm 2 38 mm Reportez-vous aux instructions relatives à l’installation. 3.5 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs.
  • Page 10 4.3 Réglage de la température 4.6 Mise à l'arrêt du congélateur La plage de température peut varier entre Il est possible d’éteindre uniquement le -15 °C et -24 °C pour le congélateur et entre compartiment congélateur et de laisser le 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur.
  • Page 11 3. L’indicateur de température du Le Alarme haute température recommence à congélateur indique la température du fonctionner une heure après la désactivation compartiment MultiSwitch (4°C). de la fonction MultiSwitch. 4.9 ECO fonction Le compartiment MultiSwitch atteint la La fonction ECO règle la température température réglée après 24 h.
  • Page 12 La fonction s’arrête automatiquement au bout avant d’indiquer à nouveau la température du d’environ 6 heures. Une fois la fonction congélateur. désactivée, le voyant Extra Cool s’éteint. Appuyez sur la touche Extra Cool pour L’alarme redémarre une heure après la désactiver la fonction Extra Cool avant qu’elle désactivation jusqu’à...
  • Page 13 • Changer les unités de température de °C Pour allumer ou éteindre le ECOMETER : à °F 1. Activez le mode Configuration (reportez- • Activer ou désactiver le mode Rest vous à « Activation du mode • Activer ou désactiver le mode Sabbath Configuration »).
  • Page 14 3. Appuyez sur le bouton ECO et Pour activer le mode Sabbath : maintenez-le enfoncé pendant environ 1. Activez le mode Configuration (reportez- 3 secondes pour quitter le mode vous à « Activation du mode Configuration. Configuration »). Rest mode L’affichage indique Le mode Rest garantit la conservation des 2.
  • Page 15 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 2. Faites-la glisser dans le rail inférieur, 5.1 Positionnement des étagères de sous la seconde moitié. porte Pour permettre la conservation d’emballages alimentaires de différentes tailles, les balconnets de la porte peuvent être placés à des hauteurs différentes. 1.
  • Page 16 2. Posez la partie arrière du bac sur les rails. 3. Tirez le bac tout en le soulevant et retirez-le des rails. 3. Maintenez l'avant du bac soulevé tout en Pour remonter : le poussant vers l'intérieur de l'appareil. 1. Sortez complètement les rails. 4.
  • Page 17 1. Déverrouiller simultanément la fixation 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. latérale des deux côtés. 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir de l’appareil. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 5.5 Retrait ExtraChill Pour sortir le bac : 1.
  • Page 18 5.6 Contrôle de l’humidité 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. La clayette en verre du bac GreenZone est équipée d’un dispositif qui régule son étanchéité et fournit une humidité optimale à l’intérieur du bac. Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité.
  • Page 19 refroidissement rapide et plus efficace des aliments et le maintien d’une température plus uniforme dans chaque partie du compartiment réfrigérateur. Ce dispositif s’active automatiquement en cas de besoin. 3. Assemblez une nouvelle membrane dans le couvercle en appuyant sur le bord de la membrane dans le couvercle.
  • Page 20 Le filtre purifie l'air contre les odeurs Conservez les aliments frais répartis indésirables dans le compartiment du uniformément dans le premier compartiment réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité de la ou le premier bac en partant du haut. conservation. La quantité maximale d'aliments pouvant être À...
  • Page 21 Cette opération dépend du temps disponible et du type d’aliments. Les petits morceaux peuvent même être cuits toujours congelés. N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du congélateur. 5.13 Fabrication de glaçons 1. Remplissez les bacs avec de l'eau. Cet appareil est équipé...
  • Page 22 • Ne recongelez pas des aliments • Il est important d’emballer les aliments de décongelés. Si les aliments sont manière à empêcher l’eau, l’humidité ou la décongelés, cuisez-les, laissez-les condensation de pénétrer à l’intérieur. refroidir puis congelez-les. 6.4 Conseils pour vos courses 6.3 Conseils pour le stockage des Après vos courses : plats surgelés...
  • Page 23 Type d’aliment Durée de conservation (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 6.6 Conseils pour la réfrigération •...
  • Page 24 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.4 Dégivrage du congélateur AVERTISSEMENT! Le compartiment congélateur est garanti sans Reportez-vous aux chapitres relatifs à la givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune Sécurité. formation de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments. 7.1 Nettoyage de l’intérieur 7.5 Installation et remplacement du Avant d’utiliser l’appareil pour la première...
  • Page 25 4. Retirez la clayette supérieure en verre du Remplacement du filtre à air compartiment réfrigérateur. Faites glisser 1. Ouvrir le boîtier en plastique. le boîtier en plastique avec le filtre à air sur le côté gauche de l’étagère en verre. 2.
  • Page 26 Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n’est pas couvert par la garantie. Vous pouvez acheter de nouveaux filtres à air auprès de votre revendeur local. 7.6 Période de non-utilisation Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1.
  • Page 27 Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur de l’ap‐ Reportez-vous à « Alarme haute pareil est trop élevée. température » ou à « Alarme porte ouverte ». La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée. Reportez-vous au chapitre ambiante est trop élevée. « Bandeau de commande ». De l’eau s’écoule sur la plaque ar‐ Pendant le dégivrage automatique, C’est normal.
  • Page 29 Problème Cause probable Solution Problème de communication Contactez le service après-vente Le symbole apparaît et agréé le plus proche. Le système de le voyant d’alarme est allumé. refroidissement continue de mainte‐ nir les aliments au frais, mais le ré‐ glage de la température n’est pas possible.
  • Page 30 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l’intérieur Tension 230 - 240 V de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Fréquence 50 Hz 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être...
  • Page 31 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 32 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 33 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............33 2.
  • Page 34 scaricare l’apparecchiatura a condizione che siano stati istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. •...
  • Page 35 • AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri.
  • Page 36 2.3 Utilizzo • Quando si sposta l’apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento. AVVERTENZA! • L'apparecchiatura contiene un sacchetto Rischio di lesioni, scottature o scosse di essiccante. Questo prodotto non è un elettriche. giocattolo. Questo prodotto non è un alimento.
  • Page 37 2.4 Illuminazione interna Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali. • Tenere presente che la riparazione AVVERTENZA! autonoma o non professionale possono Pericolo di scossa elettrica. avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia. • Questo prodotto contiene una o più •...
  • Page 38 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla Fissare l'apparecchio secondo le sicurezza. istruzioni di installazione per evitare il rischio di instabilità dell'apparecchio. AVVERTENZA! Per l'installazione dell'apparecchio, fare riferimento al documento di istruzioni per l'installazione. 3.1 Dimensioni ITALIANO...
  • Page 39 Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e Dimensioni complessive ¹ ben ventilata. 1769 Quest’elettrodomestico è destinato a essere utilizzato a temperature ambiente che vanno da 10°C a 43°C. ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura Il corretto funzionamento dell’apparecchiatura può...
  • Page 40 ATTENZIONE! min. min. 200 cm 2 38 mm Consultare le istruzioni per l'installazione. 3.5 Come invertire la porta Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l’installazione e l’inversione della porta. ATTENZIONE! In ogni fase di inversione della porta proteggere il pavimento da graffi con un materiale resistente.
  • Page 41 4.3 Regolazione della temperatura 4.6 Spegnimento del congelatore L’intervallo di temperatura può variare tra -15 È possibile spegnere solo il vano °C e -24 °C per il congelatore e tra 2 °C e 8 congelatore, lasciando acceso il vano °C per il frigorifero. frigorifero.
  • Page 42 3. L’indicatore della temperatura del Il Allarme temperatura elevata ricomincia a congelatore mostra la temperatura del funzionare un'ora dopo aver disattivato la vano MultiSwitch (4 °C). funzione MultiSwitch. 4.9 ECO funzione Il vano MultiSwitch raggiunge la La funzione ECO imposta la temperatura temperatura impostata dopo 24 h.
  • Page 43 Premi il tasto Extra Cool per disattivare la funzione Extra Cool prima che termini automaticamente. L'allarme si riavvia un'ora dopo la disattivazione fino al ripristino delle condizioni normali. Se non si preme alcun pulsante, il Per impostare una temperatura diversa segnale acustico si disattiva del frigorifero, disattiva la funzione Extra automaticamente dopo circa un’ora, per...
  • Page 44 • Abilitare o disabilitare la modalità Rest 1. Attivare la modalità Impostazioni (fare • Abilitare o disabilitare la modalità Sabbath riferimento a "Attivazione della Modalità di • Ripristinare le impostazioni di fabbrica impostazione"). dell’apparecchiatura Il display visualizza Attivazione della Modalità di impostazione 2.
  • Page 45 Rest Modalità Per attivare la modalità Sabbath: La modalità Rest assicura la conservazione 1. Attivare la modalità Impostazioni (fare dei cibi riducendo al minimo il consumo riferimento a "Attivazione della Modalità di energetico durante i periodi in cui impostazione"). l'apparecchiatura non viene utilizzata per Il display visualizza lungo tempo.
  • Page 46 5.1 Posizionamento dei ripiani della porta Per consentire la conservazione di confezioni per alimenti di varie dimensioni, i ripiani per porta possono essere posizionati ad altezze differenti. 1. Tirare gradualmente il ripiano fino a che non si libera. 2. Riposizionare come necessario. Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure.
  • Page 47 3. Estrarre il cassetto sollevandolo e 3. Tenere sollevata la parte anteriore del staccarlo dalle guide. cassetto mentre si spinge dentro il cassetto. Per rimontare: 4. Premere la parte anteriore del cassetto 1. Estrarre completamente le guide. verso il basso. Estrarre nuovamente il cassetto e controllare che sia posizionato correttamente sia sui ganci posteriori che...
  • Page 48 1. Estrarre il cassetto dal frigorifero. 1. Sbloccare contemporaneamente la presa laterale su entrambi i lati. 2. Sollevare la parte anteriore del cassetto. 2. Tirare il supporto del ripiano in vetro verso di sé. 3. Sollevare e ruotare il cassetto per estrarlo dall'apparecchiatura.
  • Page 49 5.6 Controllo umidità Il ripiano in vetro del vano GreenZone è dotato di un dispositivo che ne regola la tenuta e permette di mantenere un'umidità ottimale al suo interno. Non collocare alimenti sul dispositivo di controllo dell'umidità. 3. Monta una nuova membrana sul coperchio premendo il bordo della membrana sopra il coperchio.
  • Page 50 raffreddamento rapido e più efficace degli Alla consegna, il filtro e il suo alloggiamento alimenti e mantiene una temperatura più in plastica si trovano in un sacchetto di uniforme in ogni parte del vano frigorifero. plastica con gli altri accessori (fai riferimento alla sezione "Installazione e sostituzione del Questo dispositivo si attiva automaticamente filtro CleanAir+ "...
  • Page 51 5.12 Scongelamento freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta (un’etichetta situata all’interno I cibi surgelati o congelati, prima di essere dell’apparecchiatura). consumati, possono essere scongelati in Al termine del processo di congelamento frigorifero o all'interno di un sacchetto di l’apparecchiatura ritorna automaticamente plastica sotto l'acqua fredda.
  • Page 52 energia, a meno che non sia richiesta immediate vicinanze. Collocare gli alimenti dalle caratteristiche dell’alimento. a temperatura ambiente nella parte dello • Se la temperatura ambiente è elevata, il scomparto del congelatore dove non ci controllo della temperatura è impostato su sono cibi surgelati.
  • Page 53 • Mettete i surgelati immediatamente nel • Rispettare la data di scadenza e le congelatore dopo essere tornati dal informazioni di conservazione sulla negozio. confezione. • Se il cibo si è scongelato anche solo parzialmente, non congelarlo di nuovo. Consumarlo il prima possibile. 6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di cibo Periodo di conserva‐...
  • Page 54 6.7 Consigli per la refrigerazione dei • Le verdure come pomodori, patate, cipolle cibi e aglio non devono essere conservate in frigorifero. • Il comparto alimenti freschi è quello • Burro e formaggio: riporli in un apposito contrassegnato (sulla targhetta dei dati) contenitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più...
  • Page 55 gli alimenti senza il rischio di contaminazione l'alloggiamento in plastica con il filtro incrociata degli odori. dell'aria sul lato sinistro del ripiano in vetro. Maneggiare con cura il filtro dell'aria per evitare di graffiarne la superficie. Alla consegna, il filtro dell’aria è contenuto in una confezione di plastica, al fine di preservarne le prestazioni.
  • Page 56 5. Dopo la sostituzione del filtro, premere il pulsante di allarme Filter Reset sul pannello di controllo per disattivare l'avviso. Per ottenere le migliori prestazioni, posizionare l’alloggiamento in plastica nella posizione corretta (a sinistra del ripiano in vetro) e sostituire il filtro dell’aria ogni 6 mesi.Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Spia sostituzione del filtro dell'aria”.
  • Page 57 Problema Causa possibile Soluzione La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐ ca diversa alla presa di alimentazio‐ ne. Contattare un elettricista qualifi‐ cato.
  • Page 58 Problema Causa possibile Soluzione La guarnizione è deformata o spor‐ Vedere la sezione “Chiusura della porta”. Gli alimenti non sono stati avvolti in Avvolgere meglio gli alimenti. maniera idonea. La temperatura non è impostata cor‐ Vedere il capitolo “Pannello dei co‐ rettamente.
  • Page 59 Problema Causa possibile Soluzione La funzione Extra Freeze è attiva. Vedere la sezione "Funzione Extra Freeze". La funzione Extra Cool è attiva. Vedere la sezione "Funzione Extra Cool". Nell’apparecchiatura non circola l’a‐ Verificare che l’aria fredda circoli ria fredda. nell’apparecchiatura. Vedere il capi‐ tolo “Consigli e suggerimenti”.
  • Page 60 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori Frequenza 50 Hz energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di...
  • Page 61 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Page 64 222382134-A-412023...

Ce manuel est également adapté pour:

Ik2581bnr