Télécharger Imprimer la page
Electrolux IK2620BR Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK2620BR:

Publicité

Liens rapides

IK2620BR
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
EN User Manual | Fridge Freezer
3
18
34
49

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK2620BR

  • Page 1 DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore EN User Manual | Fridge Freezer IK2620BR...
  • Page 2 MONTAGE / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALLATION (*mm) W min. 38 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 692÷708 1038 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GERÄUSCHE / BRUITS / RUMORI / NOISES SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. BEDIENFELD....................8 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................9 5. TIPPS UND HINWEISE................11 6.
  • Page 4 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 5 • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Page 6 • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Typenschild mit den elektrischen Sie stets Sicherheitshandschuhe und Nennwerten der Netzspannung festes Schuhwerk. übereinstimmen. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das •...
  • Page 7 angegebenen Temperaturbereichs Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder garantiert werden. sollen Informationen über den • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Betriebszustand des Gerätes anzeigen. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Sie sind nicht für den Einsatz in anderen solche Geräte nicht ausdrücklich vom Geräten vorgesehen und nicht für die Hersteller für diesen Zweck zugelassen Raumbeleuchtung geeignet.
  • Page 8 geliefert werden können und nicht alle • Der Kältekreislauf und die Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.7 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich WARNUNG! an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 9 Lebensmittel vorzubereiten. Diese Funktion Drücken Sie eine beliebige Taste, um den beschleunigt das Einfrieren von frischen Ton auszuschalten. Lebensmitteln und schützt die bereits gelagerten Lebensmittel vor dem Aufwärmen. Die LED-Anzeige der Gefrierraumtemperatur blinkt weiter, bis Um frische Lebensmittel einzufrieren, die normalen Bedingungen wieder schalten Sie die Funktion mindestens 24 hergestellt sind.
  • Page 10 Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im dritten Fach oder der dritten Schublade von oben. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollten jedoch nicht Überschreiten Sie nicht die maximale Menge verstellt werden, um eine korrekte an Lebensmitteln, die eingefroren werden Luftzirkulation zu gewährleisten. kann, ohne dass andere frische Lebensmittel innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe 4.3 Obst- / Gemüseschubladen...
  • Page 11 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. • Gefriergerät: Die ursprüngliche Konfiguration gewährleistet die 5.3 Hinweise zur Lagerung von effizienteste Nutzung von Energie. Tiefkühlgerichten • Kühlschrank: Die effizienteste • Das Gefrierfach ist gekennzeichnet mit Energienutzung wird erreicht, wenn die Schubladen im unteren Teil des Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig...
  • Page 12 Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden. Lebensmittel Lagerdau‐ • Um eine Kreuzkontamination zwischen er (Mona‐ gekochten und rohen Lebensmitteln zu vermeiden, decken Sie die gekochten Geflügel 9 - 12 Lebensmittel ab und trennen Sie sie von Rindfleisch 6 - 12 den rohen.
  • Page 13 6.4 Abtauen des Gefriergeräts 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um das Abtauen zu beschleunigen. Entfernen Sie VORSICHT! mit dem mitgelieferten Eisschaber Verwenden Sie niemals scharfe Eisstücke, die vor Abschluss des Metallwerkzeuge, um Frost vom Auftauens abbrechen.
  • Page 14 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei‐ abgestützt. ner stabilen Position befindet. Es wird ein akustisches oder opti‐ Das Gerät wurde vor kurzem einge‐ Siehe „Hochtemperaturalarm“ oder sches Alarmsignal ausgelöst.
  • Page 15 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau‐ Das ist richtig. Kühlschranks herunter. prozesses taut das Eis an der Rück‐ wand ab. Im Kühlschrank befindet sich zu viel Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf.
  • Page 16 Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Die Temperatureinstellungs-LEDs Beim Messen der Temperatur ist ein Wenden Sie sich an das autorisierte blinken gleichzeitig. Fehler aufgetreten.
  • Page 17 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, und Betriebsvorschriften, unsachgerechter...
  • Page 18 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............18 2.
  • Page 19 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 20 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Page 21 le secteur. Cela permet à l’huile de • Veillez à ne pas endommager les refouler dans le compresseur. composants électriques (comme par • Avant toute opération sur l'appareil (par exemple, la fiche secteur, le câble ex. inversion de la porte), débranchez la d’alimentation ou le compresseur).
  • Page 22 2.5 Entretien et nettoyage • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la AVERTISSEMENT! boisson. Risque de blessure ou de dommages • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide matériels.
  • Page 23 • Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et mettez- municipal pour obtenir des informations le au rebut. sur la marche à suivre pour mettre • Retirez la porte pour empêcher les enfants l'appareil au rebut.
  • Page 24 Pour congeler des aliments frais, activez Le voyant de température du la fonction au moins 24 h avant de placer congélateurLED continue à clignoter les aliments afin d’achever la jusqu’à ce que les conditions normales précongélation. soient rétablies. Le son s’arrête automatiquement après 1 h.
  • Page 25 4.3 Bacs à légumes Ne dépassez pas la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés sans Des bacs spéciaux sont présents dans la ajouter d’autres aliments frais à l’intérieur 24 partie inférieure de l’appareil, adapté à la h (reportez-vous à la plaque signalétique). conservation des fruits et des légumes.
  • Page 26 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser sortie du congélateur. Vous risquez des l’énergie gelures. • Ne recongelez pas des aliments • Congélateur : La configuration d’origine décongelés. garantit l’utilisation la plus efficace de l’énergie. 5.3 Conseils pour le stockage des •...
  • Page 27 est une température inférieure ou égale à +4 °C. Type d’aliment Durée de • Utilisez toujours des récipients fermés conserva‐ pour les liquides et les aliments afin tion d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le (mois) compartiment. Poisson gras (p. ex., saumon, maque‐ 2 - 3 •...
  • Page 28 1. Éteignez et débranchez l’appareil. 2. Retirer les aliments stockés. 3. Laissez la porter ouverte et protéger le sol contre l'eau de dégivrage. 4. Placez une casserole d’eau chaude dans le compartiment congélateur pour accélérer le processus de décongélation. Utilisez le grattoir à glace fourni pour retirer les morceaux de glace qui se détachent avant la fin du dégivrage.
  • Page 29 Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant. prise de courant. Contactez un élec‐ tricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor‐ Vérifiez que l’appareil est stable. rectement.
  • Page 30 Problème Cause probable Solution La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐...
  • Page 31 Problème Cause probable Solution Trop d’aliments sont stockés en mê‐ Conservez moins d’aliments en mê‐ me temps. me temps. L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil. à 4-5 mm. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire. La fonction FastFreeze est activée.
  • Page 32 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 33 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 34 Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............34 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 36 3.
  • Page 35 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Page 36 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 37 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
  • Page 38 • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Page 39 3. PANNELLO DEI COMANDI Per impostare la temperatura: 3 4 5 1. Premere il tasto regolatore della temperatura. La spia della temperatura attuale lampeggia. 2. Quando si preme il pulsante regolatore della temperatura, l’impostazione cambia di una posizione. Quando si seleziona una temperatura, il simbolo LED corrispondente al valore della 1.
  • Page 40 Premere un pulsante qualsiasi per disattivare Premere un pulsante qualsiasi per disattivare il segnale acustico. il segnale acustico. L’allarme si disattiva dopo la chiusura della porta. L’indicatore LED della temperatura del congelatore continua a lampeggiare fino al ripristino delle condizioni normali. Il Se non si preme alcun tasto, il segnale segnale acustico si spegne acustico si spegne dopo 1 h.
  • Page 41 all’impostazione della temperatura precedente (vedere la “funzione FastFreeze”). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Consigli per il congelamento”. 4.6 Conservazione di cibi congelati Quando si attiva l’apparecchiatura per la La posizione del controllo dell'umidità prima volta o dopo un periodo di inutilizzo, dipende dal tipo e dalla quantità...
  • Page 42 5.4 Periodo di conservazione per pieno carico, il compressore può scomparto congelatore funzionare in maniera ininterrotta, causando la formazione di brina o di ghiaccio sull’evaporatore. In questo caso Tipo di cibo Periodo impostare il controllo della temperatura su di conser‐ una posizione più...
  • Page 43 • Avvolgere la carne e posizionarla sul • Non conservare la frutta esotica nel ripiano di vetro sopra il cassetto delle frigorifero. verdure. • Non conservare le verdure come • Sbrinare gli alimenti all’interno del pomodori, patate, cipolle e aglio nel frigorifero.
  • Page 44 ghiaccio che si distaccano prima che lo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per scongelamento sia completo. un lungo periodo, adottare le seguenti 5. Asciugare il vano interno dopo lo precauzioni: scongelamento. 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete 6. Accendere l’apparecchiatura. Chiudere la elettrica.
  • Page 45 Problema Causa possibile Soluzione La porta non è chiusa correttamen‐ Vedere la sezione “Chiusura della porta”. La funzione FastFreeze è attiva. Vedere la sezione "Funzione Fast‐ Freeze". Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È...
  • Page 46 Problema Causa possibile Soluzione È normale che durante l’estate e In estate e in autunno impostare la l’autunno si possa formare una temperatura più calda nel frigorifero quantità maggiore di condensa a (circa 6-7 °C). causa dell’aumento dell’umidità del‐ l’aria e degli alimenti. Il frigorifero non produce umidità.
  • Page 47 7.3 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. Nel caso in cui il problema persista, 2. Per regolare la porta, fare riferimento alle contattare il Centro di Assistenza istruzioni di installazione. Autorizzato. 3. Per sostituire le guarnizioni difettose della porta, contattare il Centro di Assistenza 7.2 Sostituzione della lampadina Autorizzato.
  • Page 48 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una copertura sono esclusi il logoramento ed i garanzia di 2 anni a partire dalla data di danni causati da agenti esterni, intervento di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla stato la data della fattura, del certificato di inosservanza delle prescrizioni d’istallazione garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Page 49 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................49 2. SAFETY INSTRUCTIONS................51 3. CONTROL PANEL..................53 4. DAILY USE....................54 5.
  • Page 50 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Page 51 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Page 52 • Always use a correctly installed • Do not let hot items to touch the plastic shockproof socket. parts of the appliance. • If the domestic power supply socket is not • Do not put soft drinks in the freezer earthed, connect the appliance to a compartment.
  • Page 53 • This appliance contains hydrocarbons in • Please note that some of these spare the cooling unit. Only a qualified person parts are only available to professional must do the maintenance and the repairers, and that not all spare parts are recharging of the unit.
  • Page 54 The temperature LED indicator shows the latest set temperature. Recommended setting is 4°C. This function stops automatically after 52 To set temperature: To deactivate the function press FastFreeze 1. Press temperature regulator button. button for 3 sec. The FastFreeze indicator Current temperature indicator blinks.
  • Page 55 4.2 Movable shelves 4.5 Freezing fresh food The walls of the fridge are equipped with Use the freezer compartment for freezing runners. You can change the position of the fresh food and storing frozen and deep-frozen shelves. food for a long time. Activate the FastFreeze function at least 24 h before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
  • Page 56 5. HINTS AND TIPS 5.1 Hints for energy saving • Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf life. • Freezer: The original configuration • The whole freezer compartment is suitable ensures the most efficient use of energy. for storage of frozen food products.
  • Page 57 • To avoid the cross-contamination between • Clean fruit and vegetables and place in a cooked and raw food, cover the cooked dedicated drawer (vegetable drawer). food and separate it from the raw one. • Do not keep exotic fruits in the fridge. •...
  • Page 58 7. Set the lowest temperature for at least 3 1. Disconnect the appliance from electricity hbefore you put the food back into the supply. freezer compartment. 2. Remove all food. 3. Defrost the appliance. 6.5 Period of non-operation 4. Clean the appliance and all accessories. 5.
  • Page 59 Problem Possible cause Solution Door is misaligned or interferes with The appliance is not levelled. Refer to installation instructions. ventilation grill. Door does not open easily. You attempted to re-open the door Wait a few seconds between closing immediately after closing. and re-opening of the door.
  • Page 60 Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance is The temperature is not set correctly. Set a higher/lower temperature. too low/too high. The door is not closed correctly. Refer to the "Closing the door" sec‐ tion. The food is too hot. Let the food cool down before stor‐...
  • Page 61 GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof).
  • Page 64 222383551-A-272024...