Position fixe de la tête
La tête peut être réglée fixée sur 5 posi-
tions différentes : vers le haut (bas),
vers l'avant, la gauche, l'arrière, ou la
droite. Par plusieurs pressions sur la
touche ENTER, sélectionnez la position
fixe. Pour revenir au mode de fonc-
tionnement précédent, enfoncez la tou-
che MENU. Le point suivant du menu
clignote pendant 8 secondes. Ensuite le
menu ne s'affiche plus.
Auto test
Après une pression sur la touche EN-
TER, un auto test est effectué. Pour
l'arrêter, enfoncez la touche MENU. Le
prochain point du menu clignote pendant
8 secondes. Ensuite le menu s'efface.
Compteur heures de fonctionnement
(Fixture Hours)
Après une pression sur la touche EN-
TER, l'affichage indique les heures de
fonctionnement. Pour revenir au mode
de fonctionnement précédent, enfoncez
la touche MENU. Le prochain point du
menu clignote pendant 8 secondes. En-
suite le menu s'efface.
Reset
Après une pression sur la touche EN-
TER, une réinitialisation est effectuée :
la tête va brièvement sur la position
initiale et le faisceau s'arrête. Ensuite,
l'appareil revient au mode de fonc-
tionnement précédent.
Posizione fisa della testa orientabile
per l'impostazione del fuoco
La testa orientabile può essere imposta-
ta su cinque differenti posizioni: verso
l'alto (basso), in avanti, a sinistra, indie-
tro o a destra. Scegliere la posizione
premendo più volte il tasto ENTER. Per
ritornare alla modalità precedente, pre-
mere il tasto MENU. Il punto successivo
del menù lampeggia per 8 secondi.
Dopodiché il menù si spegne.
Autotest
Dopo aver premuto il tasto ENTER si
svolge l'autotest. Per terminare premere
il tasto MENU. Il punto successivo del
menù lampeggia per 8 secondi. Dopo-
diché il menù si spegne.
Contaore (Fixture Hours)
Dopo aver premuto il tasto ENTER, il
display indica le ore di funzionamento.
Per ritornare alla modalità precedente
premere il tasto MENU. Il punto succes-
sivo del menù lampeggia per 8 secondi.
Dopodiché il menù si spegne.
Reset
Premendo il tasto ENTER viene effet-
tuato il reset: la testa orientabile ritorna
brevemente nella sua posizione di par-
tenza e il raggio di luce viene sop-
presso. Dopodiché l'apparecchio ritorna
nella modalità precedente.
Etapes de fonctionnement
1) Enfoncez la touche MENU (9) jusqu'à ce que l'af-
fichage correspondant soit visible.
2) Pour les sept premiers points du menu (de
adresse à
inclinaison tête), confirmez la
sélection avec la touche ENTER (11). Ensuite
avec la touche DOWN ou UP (10), effectuez le
réglage et mémorisez-le avec la touche ENTER
en l'espace de 8 secondes.
Dans le point de menu
affichage, le réglage est immédiatement modifié
avec la touche ENTER et pour les quatre der-
niers points du menu (
reset), la fonction sélectionnée est activée.
3) Pour passer au point de menu suivant, enfoncez
la touche MENU.
4) Si aucune autre touche n'est enfoncée en l'e-
space de 8 secondes dans le cas d'un point de
menu sélectionné, le menu s'efface.
7
Nettoyage de l'optique
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la len-
tille et la plaque de couleurs, des impuretés causées
par la poussière, la fumée ou toute autre particule.
C'est à cette seule condition que la lumière peut
rayonner avec une luminosité maximale. Avant l'ou-
verture de l'appareil, débranchez-le du secteur et
laissez-le refroidir pendant 15 minutes.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et pro-
pre et des produits de nettoyage de vitres usuels ;
ensuite, essuyez avec précaution les éléments.
Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Passi da eseguire
1) Premere il tasto MENU (9) tante volte finché sul
display si vede l'indicazione desiderata.
2) Nei primi sette punti del menù (
start fino a
Inclinazione della testa orienta-
bile) confermare la selezione con il tasto ENTER
(11). Quindi con i tasti DOWN o UP (10) effet-
tuare l'impostazione e memorizzarla entro 8 se-
condi con il tasto ENTER.
Nel menù
Visualizzazione display, con
il tasto ENTER si modifica subito l'impostazione,
e negli ultimi quattro punti del menù (
Posizione fissa della testa orientabile fino a
Reset) la funzione selezionata viene atti-
vata.
3) Per passare al punto successivo del menù, pre-
mere il tasto MENU.
4) Se con un punto del menù selezionato non si
preme nessun tasto nel giro di 8 secondi, il menù
si spegne.
7
Pulizia del sistema ottico
Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla
pulizia della lente e del disco di colori per asportare
polvere, fumo e altre particelle. Solo così, la luce
può essere irradiata con la luminosità massima.
Prima di aprire l'apparecchio staccare la spina dalla
presa di rete e fare raffreddare l'apparecchio per
15 minuti circa.
Per la pulizia usare un panno morbido, pulito e un
detergente per vetri come si trovano in commercio.
Quindi asciugare le parti delicatamente.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
8
Caractéristiques techniques
Alimentation : . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consommation : . . . . . . . . . . 510 VA
Lampe : . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x lampe à décharge
Angle rayonnement : . . . . . . 13°
Angle rotation/vitesse
, visualisation
axe vertical (Pan) : . . . . . . 540° en 2,8 s
axe horizontal (Tilt) : . . . . . 270° en 1,6 s
position tête fixe à
Température fonc. : . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . . 400 x 500 x 360 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 kg
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
8
Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Potenza assorbita: . . . . . . . . 510 VA
Indirizzo di
Lampadina: . . . . . . . . . . . . . 1 x lampada a sca-
Angolo di irradiazione: . . . . . 13°
Angolo/velocità di rotazione
asse verticale (Pan): . . . . . 540° in 2,8 s
asse orizzontale (Tilt): . . . 270° in 1,6 s
Temperatura d'impiego: . . . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . 400 x 500 x 360 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
type MSD 250 W
avec culot GY 9,5
I
rica elettrica
tipo MSD 250 W con
zoccolo GY 9,5
15