Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Инструкция по
RU
эксплуатации
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Варочная панель
ZDK320
2
9
16
24
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDK320

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Инструкция по эксплуатации Kookplaat Table de cuisson Kochfeld Варочная панель ZDK320...
  • Page 2 Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8...
  • Page 3 – Trek de stekker uit het stopcontact. – Vraag bij uw gemeente na hoe u dit apparaat kunt weggooien. – Snijd het netsnoer door bij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg. Montage Montage • Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden Waarschuwing! Lees deze gebruiksaanwijzing aan het apparaat gaat uitvoeren.
  • Page 4 atje. De stekker moet in een geschikt stopcontact wor- Montage den gestoken. • Alle elektrische onderdelen moeten worden geïnstal- leerd of worden vervangen door een technicus van de service-afdeling of door gekwalificeerd onderhouds- min. 650 mm 490 mm personeel. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbesten- 270 mm dig stopcontact.
  • Page 5 360 cm een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken. FABRIKANT: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA Beschrijving van het product Indeling kookplaat Achterste kookzone 1700 W Voorste kookzone 1200 W...
  • Page 6 Nuttige aanwijzingen en tips Kookgerei Kookzone Diameter van het kookgerei • De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak Achterkant max. 180 mm mogelijk zijn. • Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met Voorbeelden van kooktoepassingen aluminium of kopperen bodems, kunnen tot ver- kleuringen leiden van de glazen keramische Warmte Gebruik om:...
  • Page 7 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. • Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast van het huis. Neem contact op met een bevoegde elektricien, als de zekering steeds doorbrandt. De kookzone wordt niet warm. •...
  • Page 8 Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te helpen. • Serienummer (S.N.)....Deze gegevens vindt u op het typeplaatje. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Deze zijn ver- krijgbaar bij onze klantenservice en erkende winkels met • Modelbeschrijving .... reserveonderdelen. •...
  • Page 9 Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ What to do if…...
  • Page 10 Installation Installation • Loose and incorrect mains plug and socket connec- tions can make the terminal become too hot. Warning! Read and follow the instructions carefully. • A qualified electrician must install the clamping con- There is a risk of injury or damage to the appliance. nections correctly.
  • Page 11 50 cm 120 cm ice Centres. The relevant installation instructions are sup- plied within the kit package. 180 cm 2 360 cm MANUFACTURER: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA A — seal to remove...
  • Page 12 Product description Cooking surface layout Rear cooking zone 1700 W Front cooking zone 1200 W Power indicator Control knobs Electric cooking zones control knobs Symbol Function minimum heat Symbol Function maximum heat off position Operation To switch on and increase the heat setting turn the knob min.
  • Page 13 Examples of cooking applications Heat Use to: setting: Heat Use to: Bringing to the boil / quick frying / deep- setting: frying Keeping warm Gentle simmering Information on acrylamides Simmering Important! According to the newest scientific knowledge, if Frying / browning you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk.
  • Page 14 If there is a fault, first try to find a solution to the problem neer, the visit from the customer service technician or yourself. If you cannot find a solution to the problem dealer may not take place free of charge, even during the yourself, speak your dealer or the local Service Force warranty period.
  • Page 15 Environment concerns information about recycling of this product, please contact The symbol on the product or on its packaging your local council, your household waste disposal service indicates that this product may not be treated as or the shop where you purchased the product. household waste.
  • Page 16 Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 17 • Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones – Débranchez l'appareil électriquement. de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonction- – Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil nement sans récipient. et mettez-le au rebut. •...
  • Page 18 La responsabilité du fabricant ne peut être mise en cause nement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long pour tout préjudice corporel affectant des personnes ou d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir). des animaux ou tout préjudice matériel dû au non-respect Montage de ces conditions.
  • Page 19 FABRICANT : semble. ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIE Description de l'appareil Description de la table de cuisson Zone de cuisson arrière 1700 W...
  • Page 20 Conseils utiles Plats de cuisson Zone de cuisson Diamètres des récipients de cuis- • Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible Devant max. 145 mm avant chaque utilisation. Arrière max.
  • Page 21 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible et solution L'appareil ne fonctionne pas du tout. • Vérifiez le fusible du système électrique de l'habitation dans la boîte à fusi- bles. Si les fusibles grillent de manière répétée, faites appel à un électri- cien agréé.
  • Page 22 Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre par un professionnel qualifié, le déplacement du techni- d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peu- cien du service après vente ou du revendeur peut être fac- vent être résolues à l'aide des indications fournies dans le turé...
  • Page 23 Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz En matière de protection de l'environnement Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, Le symbole sur le produit ou son emballage indique veuillez prendre contact avec les services de votre que ce produit ne peut être traité...
  • Page 24 Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Was tun, wenn …...
  • Page 25 • Decken Sie das Gerät weder ganz noch teilweise mit – Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Alufolie ab. – Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Gerä- • Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten teanschlusses ab und entsorgen Sie es. Sie die Stromversorgung aus, um einen Stromschlag –...
  • Page 26 gentum, wenn diese auf die Nichteinhaltung der folgenden ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenlei- Bedingungen zurückzuführen sind. ter sein. Elektrischer Anschluss Montage • Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und - frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Page 27 Sicherheitsgründen über separate elektrische An- schlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus HERSTELLER: dem Unterbauschrank entfernen lassen. ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Hintere Kochzone 1700 W Vordere Kochzone 1200 W...
  • Page 28 Praktische Tipps und Hinweise Kochgeschirr Kochzone Durchmesser des Kochgeschirrs • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und Hinten max. 180 mm flach wie möglich sein. • Kochgeschirr aus Stahlemail oder mit Alumini- Anwendungsbeispiele zum Kochen um- oder Kupferböden kann Verfärbungen auf der Glaskeramikfläche hinterlassen Koch- Verwendung:...
  • Page 29 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät funktioniert überhaupt • Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des Geräts ausge- nicht. löst hat. Wenn die Sicherung öfter auslöst, wenden Sie sich an eine Elekt- rofachkraft. Die Kochzone heizt nicht auf.
  • Page 30 Halten Sie folgende Angaben bereit, damit Ihnen schnell • Seriennummer (S.N.) .... und korrekt geholfen werden kann. Sie finden diese Daten Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Diese auf dem Typenschild. sind beim Kundendienst und autorisierten Ersatzteilhänd- lern erhältlich. • Modell .... •...
  • Page 31 Содержание Сведения по технике безопасности _ _ 31 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Что...
  • Page 32 Как предотвратить повреждение • Если на поверхности образовалась тре- щина, отключите электропитание во из- прибора бежание поражения электрическим то- • Стеклокерамическая панель может по- ком. вредиться, если на нее упадут предметы Утилизация прибора или посуда. • Стеклокерамику можно поцарапать, пе- •...
  • Page 33 или окна могут сбить с варочной панели Подключение к электросети горячую посуду. • Заземлите прибор в соответствии с тре- • Перед проведением технического об- бованиями техники безопасности. служивания или чисткой прибора от- • Проверьте, чтобы напряжение и тип соедините его от сети электропита- электропитания, указанные...
  • Page 34 быть выполнены раздельно. дополнительные уплотнители. Необходи- мые инструкции находятся внутри упаков- ки данного набора. 50 cm 120 cm 180 cm 2 360 cm ИЗГОТОВИТЕЛЬ: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ИТАЛИЯ А - эту часть уплотнения удалить...
  • Page 35 Описание изделия Функциональные элементы варочной панели Задняя конфорка 1700 Вт Передняя конфорка 1200 Вт Индикатор мощности Ручки управления Ручки выбора режимов работы Символ Режим конфорок минимальная теп- ловая мощность Символ Режим максимальная теп- Положение "Выкл" ловая мощность Описание работы Для включения прибора и увеличения сте- максимальный...
  • Page 36 Экономия электроэнергии Поло- Назначение: жение • По возможности всегда накрывайте регуля- кастрюли крышкой. тора • Прежде чем включать конфорку, по- темпе- ставьте на нее посуду. ратуры: • Выключайте конфорки до заверше- Спокойное медленное кипе- ния приготовления блюд, чтобы ис- ние пользовать...
  • Page 37 бора. Используйте специальный ВНИМАНИЕ! Острые предметы и скребок для стекла. Расположите абразивные чистящие средства могут скребок под острым углом к стеклян- повредить прибор. ной поверхности и двигайте его по Очистка прибора от загрязнений с этой поверхности. помощью пароструйных или пневматических очистителей из –...
  • Page 38 Наклейки, вложенные в пакет с Если прибор эксплуатировался непра- принадлежностями вильно или установка была выполне- на не сертифицированным специалистом, Приклейте самоклеющиеся наклейки, как посещение техника сервисного центра или указано ниже: поставщика может оказаться платным да- же во время гарантийного срока. MOD.
  • Page 39 Электропитание 230 В ~ 50 Гц Охрана окружающей среды изделия просьба обращаться к местным Символ на изделии или на его упаковке властям, в службу по вывозу и утилизации указывает, что оно не подлежит отходов или в магазин, в котором Вы утилизации...
  • Page 40 www.zanussi.com/shop...