Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Istruzioni per l'uso
IT
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Οδηγίες Χρήσης
EL
Инструкция по эксплуатации 35
RU
Kullanma Kılavuzu
TR
AR
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
NO
Käyttöohje
FI
Brugsanvisning
DA
Instrukcja obsługi
PL
Használati útmutató
HU
Informaţii pentru utilizator
RO
Upute za uporabu
HR
Návod na používanie
SK
Návod k použití
CS
Navodila za uporabo
SL
Udhëzime përdorimi
SQ
Ръководство за употреба
BG
Упатство за употреба
MK
Uputstva za upotrebu
SR
Kasutusjuhend
ET
Інструкції з використання
UK
Пайдалану нұсқауы
KK
Informacija naudotojui
LV
Naudojimo instrukcija
LT
ZHC62652XA
10
13
16
19
22
25
28
31
38
43
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
77
80
83
86
89
92
95
98
101

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZHC62652XA

  • Page 1 Instrukcja obsługi Használati útmutató Informaţii pentru utilizator Upute za uporabu Návod na používanie Návod k použití Navodila za uporabo Udhëzime përdorimi Ръководство за употреба Упатство за употреба Uputstva za upotrebu Kasutusjuhend Інструкції з використання Пайдалану нұсқауы Informacija naudotojui Naudojimo instrukcija ZHC62652XA...
  • Page 2 EFF150 www.zanussi.com...
  • Page 3 Ø 5x45 Ø 8x40 Ø 2,9x6,5 Ø 3,5x9,5 Ø 150 mm ZHC62642XA EFF150 Ø 2,9x6,5 Type 15 www.zanussi.com...
  • Page 4 3 x Ø 8mm Ø 8 x 40mm Ø 5 x 45mm 2 x Ø 8mm Ø 5 x 45mm Ø 8 x 40mm www.zanussi.com...
  • Page 5 9,5cm Ø 16cm > 1cm Ø 16cm > 5cm EFF150 X cm > 1cm X - 2cm > 3cm 220-240 V ~ 50-60 Hz 2x Ø 2,9x6,5 www.zanussi.com...
  • Page 6 M6 x 20mm Ø 14 x 7mm www.zanussi.com...
  • Page 7 Ø 5 x 45mm www.zanussi.com...
  • Page 8 www.zanussi.com...
  • Page 9 2x Ø 2,9x6,5 EFF150 Type 15 www.zanussi.com...
  • Page 10: Informazioni Di Sicurezza

    /sostituzione lampada di questo manuale. Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica finche l’installazione non è totalmente completata. Nella connessione della cappa alla rete elettrica sono permessi solo adattatori elettrici certificati e non le prese elettriche multiple. www.zanussi.com...
  • Page 11: Istruzioni Di Sicurezza

    III, conformemente alle regole di installazione. Attenzione! Prima di ricollegare il circuito della cappa all’alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente. www.zanussi.com...
  • Page 12 In ogni caso è necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni quattro mesi. NON può essere lavato o rigenerato www.zanussi.com...
  • Page 13: Safety Information

    Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite. CAUTION: Accessible parts of the hood may become hot when used with cooking appliances.When connecting the hood to the electrical network, only certified electrical adaptors are allowed and not power strips. www.zanussi.com...
  • Page 14: Safety Instructions

    III in instructions may result in electrical hazards. accordance with installation instructions. Warning!Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function, always check that the mains cable is correctly assembled. www.zanussi.com...
  • Page 15 In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths. The charcoal filter may NOT be washed or regenerated. www.zanussi.com...
  • Page 16: Information De Sécurité

    AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes. Pour brancher la hotte au réseau électrique, seuls les adaptateurs électriques certifiés sont admis, les multiprises, sont interdites. www.zanussi.com...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Avant de rebrancher le circuit de la hotte les dispositifs de fixation conformément à à l’alimentation électrique et d’en vérifier le ces instructions peut entraîner des risques fonctionnement correct, contrôlez toujours électriques. que le câble d’alimentation soit monté correctement. www.zanussi.com...
  • Page 18: Entretien

    à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. www.zanussi.com...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    Das Frittieren muss mit Vorsicht durchgeführt werden, um zu vermeiden, dass das überhitzte Öl Feuer fängt. ACHTUNG: Ist das Kochfeld in Betrieb, können zugängliche Teile der Dunstabzugshaube heiß werden.Die Abzugshaube darf nur mit zertifizierten elektrischen Adaptern und nicht mit Mehrfachstromsteckdosen angeschlossen werden. www.zanussi.com...
  • Page 20: Bedienung

    Zweifelsfall, fragen Sie Ihren autorisierten Hinweis!Vor der Inbetriebnahme muss Kundendienst oder ein ähnliches Fachpersonal. sichergestellt sein, dass die Netzversorgung (Steckdose) ordnungsgemäß montiert wurde. ACHTUNG! Schrauben und Befestigungselemente, die nicht in Übereinstimmung mit diesen Hinweisen sind, können zur elektrischen Gefährdung führen. www.zanussi.com...
  • Page 21: Bedienelemente

    Um die LEDs mit neuen zu ersetzen, setzen Sie die Sättigung des Aktivkohlefilters auf. Auf jeden sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden. Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden. www.zanussi.com...
  • Page 22: Veiligheidsinformatie

    WAARSCHUWING: Wanneer de kookplaat in gebruik is, kunnen de toegankelijke delen van de afzuigkap heet worden.Voor de aansluiting van de afzuigkap op het elektriciteitsnet zijn alleen goedgekeurde adapters toegestaan en geen verdeelstekkers of stekkerdozen. www.zanussi.com...
  • Page 23: Veiligheidsinstructies

    Alvorens de wasemkap weer aan het bevestigingsmiddelen niet geinstalleerd voedingsnet aan te sluiten controleer of deze worden zoals aangegeven in deze instructies goed functioneert, controleer altijd of de kan dit elektrische gevaren tot gevolg hebben. voedingskabel goed gemonteerd is. www.zanussi.com...
  • Page 24 De verzadiging van de koolstoffilter vindt plaats na een min of meer geprolongeerd gebruik en hangt af van het soort koken en de regelmaat waarmee de vetfilter wordt gewassen. In ieder geval moet de filter minstens om de 4 maanden vervangen worden. www.zanussi.com...
  • Page 25: Información De Seguridad

    ¡Atención! No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada. En la conexión de la campana a la red eléctrica están permitidos solo adaptadores eléctricos certificados y no las tomas eléctricas múltiples. www.zanussi.com...
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    III, conforme con las reglas de instalación. Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. www.zanussi.com...
  • Page 27 En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO puede lavarse o reciclarse. www.zanussi.com...
  • Page 28: Informações De Segurança

    Manutenção/Substituição de lâmpadas deste manual. ATENÇÃO! Não ligar o aparelho à rede elétrica até que a instalação esteja totalmente concluída. Na ligação do exaustor à rede elétrica são permitidos apenas adaptadores elétricos certificados e não tomadas múltiplas. www.zanussi.com...
  • Page 29: Instruções De Segurança

    III, conformemente às regras de instalação. Atenção!Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimentação elétrica, verificar seu funcionamento, atentar sempre para que o cabo de rede esteja montado corretamente. www.zanussi.com...
  • Page 30 Em todo caso, é necessário substituir o cartucho no máximo cada 4 meses. NÃO pode ser lavado ou regenerado. www.zanussi.com...
  • Page 31: Πληροφοριεσ Ασφαλειασ

    Αντικαταστήστε τον λαμπτήρα μονο με ίδιου τύπου λαμπτήρα (βλέπε κεφάλαιο συντήρησης/αντικατάστασης λαμπτήρων του παρόντος εγχειριδίου). Προειδοποίηση! Μη συνδέετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο εάν δεν έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Σε ό,τι αφορά τη σύνδεση της καπνοδόχου [κάπα] επιτρέπονται μόνο πιστοποιημένοι ηλεκτρικοί προσαρμογείς και όχι ηλεκτρικά πολύπριζα. www.zanussi.com...
  • Page 32: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    υπέρτασης (κατηγορίας ΙΙΙ), σύμφωνα με τις οδηγίες και τους κανόνες εγκαταστάσεως. Προειδοποίηση! πριν συνδέσετε το σύστημα του απορροφητήρα με την ηλεκτρική εγκατάσταση και βεβαιωθείτε για την σωστή του λειτουργία, να ελέγχετε πάντοτε εάν το καλώδιο σύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο. www.zanussi.com...
  • Page 33 πυρκαγιάς. Για αυτό το λόγο σας συνιστούμε ανανεωθεί. να ακολουθείτε πιστά τις παρούσες οδηγίες. Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνη για πιθανές βλάβες του μοτέρ ή ζημιών από πυρκαγιά που συνδέεται με λανθασμένη συντήρηση ή στην μη συμμόρφωση στις παρούσες οδηγίες ασφαλείας. www.zanussi.com...
  • Page 34 διάρκεια έως 10 φορές μεγαλύτερη των κοινών λαμπτήρων ενώ παράλληλα επιτρέπουν την εξοικονόμηση έως και του 90% της ηλεκτρικής ενέργειας. Προσοχή! Μην κοιτάζετε απευθείας το φώς των ενδεικτικών λυχνιών (led) Για την αντικατάσταση τους, απευθυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής βοήθειας www.zanussi.com...
  • Page 35: Информация По Безопасности

    Для замены лампочки освещения использовать только тип лампочки указанный в разделе обслуживания/замены лампочки этого руководства. Внимание! Не подключать прибор к электрической сети до тех пор, пока установка полностью не закончена. При подключении вытяжки к электрической сети допустимо использование только сертифицированных электрических адаптеров. Использование мультирозетки запрещено. www.zanussi.com...
  • Page 36 двухполюсный выключатель, обеспечивающий полное размыкание сети при возникновении условий перенапряжения 3-ей категории, в соответствии с инструкциями по установке. Внимание! прежде чем подключить к сети питания электрическую систему вытяжки и проверить ее исправное функционирование убедитесь в том, что кабель питания правильно смонтирован. www.zanussi.com...
  • Page 37: Органы Управления

    Для замены светодиодов обращаться в Насыщение угольного фильтра происходит службу технического обслуживания. по истечении более или менее длительного периода эксплуатации, предопределяемого типом кухни и периодичностью задержки жира. В любом случае, заменяйте патрон по крайней мере через каждые 4 месяца. www.zanussi.com...
  • Page 38: Güvenlik Bilgileri

    UYARI: Pişirme cihazlarıyla kullanıldığında davlumbazın bölümleri ısınabilir. Ampul değiştirirken kılavuzda bulunan ampul Bakım/Değiştirme bölümünde yer alan lamba tipini kullanınız. DİKKAT! Kurulum işlemini tamamlamadan cihazın ana bağlantısını yapmayınız. Davlumbazın elektrik şebekesine bağlantısı yapılırken yalnızca onaylı elektrik adaptörlerine izin verilir, çoklu elektrik prizlerine izin verilmez. www.zanussi.com...
  • Page 39: Güvenlik Talimatlari

    III ile ilgili koşullar altında ana kablonun bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan, standartlara uygun çift kutuplu bir anahtar kullanın. Uyarı!Davlumbazı ana güç kaynağına yeniden bağlamadan ve etkin şekilde çalıştığını kontrol etmeden önce, ana güç kaynağı kablosunun düzgün takılıp takılmadığını denetleyin. www.zanussi.com...
  • Page 40 Yıkanamayan aktif karbon filtre Etkin kömür filtre, pişirme türüne ve yağ filtresinin temizlenme sıklığına bağlı olarak daha uzun sürede dolar. Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun değiştirilmesi gerekir. Karbon filtre yıkanmaz ve yeniden kullanılabilir hale getirilemez. www.zanussi.com...
  • Page 41 ‫المصفاة الكربونية تصل الى حد االشباع بعد االستعمال طويل االمد‬ ‫وذلك حسب نوع الطبخ و حسب التقيد بمواعيد تنظيف المصفاة‬ ‫الشحمية بانتظام . و في كل األحوال يجب تغيير الخرطوشة مرة واحدة‬ .‫كل 4 أشهر على االكثر‬ ‫ال يمكن أن تغسل أو يعاد ترميمها‬ www.zanussi.com...
  • Page 42 ‫قبل إعادة وصل التيار الكھربائي للجھاز ومراقبة التشغيل‬ ‫مركب‬ ‫الصحيح، يجب التأكد دائما من أن السلك الكھربائي‬ ‫انتبه‬ ‫قبل إعادة وصل التيار الكھربائي للجھاز ومراقبة التشغيل‬ ‫بطريقة صحيحة‬ ‫مركب‬ ‫الصحيح، يجب التأكد دائما من أن السلك الكھربائي‬ ‫بطريقة صحيحة‬ www.zanussi.com...
  • Page 43 ‫يج � ������ب أن تق � ������ع عملي � ������ة القل � ������ي تح � ������ت المراقب � ������ة لغاي � ������ة تجن � ������ب‬ ‫الزيت الساخن جدا‬ ���������‫ا‬ ‫يمك�����ن أن ت�����صبح القط�����ع الخارجي�����ة للجھ�����از س�����اخنة عن�����دما تك�����ون‬ ‫مواقد الطبخ مشتعلة‬ ‫ند توصيل الشفاط بالتيار الكھربائي، ي ُسمح فقط باستخدام المھايئات الكھربائية المزودة‬ ‫ع‬ ‫المقابس‬ ‫وليس المآخد الكھربائية المتعددة‬ ‫أو المعتمدة‬ ‫بشھادة‬ www.zanussi.com...
  • Page 44 Använd endast den typ av lampor som anges i denna handbok i kapitles Underhåll/Byte av lampa när lampan skall bytas ut. Varning! Anslut inte apparaten till elnätet innan installationen är helt slutförd. För anslutningen av fläkten till elnätet är endast certifierade eladapters tillåtna och inga elektriska grenuttag. www.zanussi.com...
  • Page 45: Säkerhetsinstruktioner

    överspänningsklass III, i enlighet med installationsb estämmelserna. Varning!kontrollera innan fläktens krets ansluts med nätspänningen att den fungerar korrekt och är korrekt monterad. www.zanussi.com...
  • Page 46 Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre lång tidsperiod beroende på i vilken utsträckning fläkten används, på typen av matlagning och hur regelbundet fettfiltren rengörs. Det är under alla händelser nödvändigt att ersätta kolfilterpatronen minst var 4 månad. Filtret kan INTE rengöras eller återanvändas. www.zanussi.com...
  • Page 47 Vær oppmerksom! Ikke kobl apparatet til strømnettet før installasjonen er helt ferdig. Når hetten skal kobles til strømnettet er det kun tillatt med sertifiserte elektriske adaptere, og ikke skjøtekontakter eller grenuttak. www.zanussi.com...
  • Page 48 III, i henhold til installasjonsreglene. Advarsel! Før man kobler ventilatorens strømkrets til strømnettet og fastslår at alt fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at strømledningen er korrekt montert. www.zanussi.com...
  • Page 49 Henvend deg til teknisk service når LED-pærene skal skiftes ut. IKKE vaskbart aktivt kullfilter Kullfilteret må skiftes ut hver 4. måned ved middels bruk av ventilatoren, og oftere hvis ventilatoren brukes mye. Det kan IKKE vaskes eller benyttes om igjen www.zanussi.com...
  • Page 50 öljy ei syty palamaan. Huomio! Liesituulettimen esillä olevat osat voivat kuumentua keittotason käytön aikana. Käytä ainoastaan lamppujen huolto/vaihto-ohjeessa ilmoitettuja vaihtolamppuja. Huomio! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis. Liesituulettimen kytkemisessä sähköverkkoon voidaan käyttää sertifioituja adaptereita, ei sähköisiä monipistorasioita. www.zanussi.com...
  • Page 51 III, asennussääntöjen mukaisesti. Huomio!Tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu oikealla tavalla ennen kuin yhdistät tuulettimen sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii oikein. www.zanussi.com...
  • Page 52 Huomio: Älä katso suoraan kohti LED valoa. Ota yhteys tekniseen tukeen kun lamput on vaihdettava. Kertakäyttöinen hiilisuodatin Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu pidemmän käytön jälkeen riippuen keittiötyypistä rasvasuodattimen puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa suodatin on vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein. Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan www.zanussi.com...
  • Page 53: Sikkerhedsinformationer

    Pas på! Apparatet må ikke tilsluttes strømforsyningen, før installationen er helt fuldført. For at forbinde emhætten til strømnettet, er det udelukkende muligt at anvende godkendte elektriske adaptere og ikke elektriske stik med flere udtag. www.zanussi.com...
  • Page 54: Sikkerhedsinstruktioner

    III, og i overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer. Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion. www.zanussi.com...
  • Page 55: Vedligeholdelse

    Pas på: Se aldrig direkte på lyset fra lysdioderne. Ved udskiftning bedes man kontakte den tekniske servicetjeneste. Filter med aktivt kul der IKKE kan vaskes Kulfilteret skal udskiftes hver 4. Måned, hvis emhætten ikke benyttes intensivt, eller oftere. Kulfilteret kan IKKE vaskes eller genanvendes. www.zanussi.com...
  • Page 56 Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej dopóki instalacja nie zostanie całkowicie zakończona. W celu podłączenia okapu do sieci elektrycznej można stosować wyłącznie certyfikowane elektryczne adaptery gniazdkowe. Nie wolno używać elektrycznych listew wielogniazdowych. www.zanussi.com...
  • Page 57: Zasady Bezpieczeństwa

    III, zgodnie z zasadami instalacji. Uwaga!Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i sprawdzeniem poprawności jego działania należy się zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany. www.zanussi.com...
  • Page 58 Wkład filtra powinien być w każdym razie wymieniony po upływie nie więcej niż czterech miesięcy. NIE wolno myć lub regenerować filtra. www.zanussi.com...
  • Page 59: Biztonsági Információk

    Az izzó cseréjéhez kizárólag az e kézikönyv „karbantartás - izzó cseréje” c. részben megadott típusú izzót használjon! Figyelem! Ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra, amíg a beszerelést teljesen el nem végezte! Az elszívónak az elektromos hálózatra történő csatlakoztatásához kizárólag hitelesített elektromos adaptereket lehet használni, tilos elektromos elosztók használata. www.zanussi.com...
  • Page 60: Biztonsági Utasítások

    III. túláram-kategória esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési szabályoknak megfelelően. Figyelem!Mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése szabályos- www.zanussi.com...
  • Page 61 Az elszívó LED technológiára épülő világítási rendszerrel van felszerelve. A LEDEK optimális megvilágítást biztosítanak, a hagyományos lámpák élettartamánál 10-szer nagyobb élettartammal rendelkeznek, mindemellett 90%-os elektromos energia megtakarítást tesznek lehetővé. Figyelem! Ne nézzen közvetlenül a LED fénybe. Izzócsere esetén forduljon a szakszervízhez. www.zanussi.com...
  • Page 62: Informații De Siguranță

    Întreţinere/Înlocuirea becurilor din acest manual. AVERTISMENT! Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când instalarea este complet terminată. Pentru a conecta hota la rețeaua electrică puteți folosi exclusiv adaptoare electrice certificate. Nu conectați hota la prize electrice multiple. www.zanussi.com...
  • Page 63: Instrucțiuni De Siguranță

    în condiţiile categoriei de supratensiune III, conform regulilor de instalare. Atenţie!înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la alimentaţia din reţea şi de a verifica funcţionarea corectă, controlaţi totdeauna dacă cablul a fost montat în mod corect. www.zanussi.com...
  • Page 64 şi de curăţarea regulară a filtrului pentru grăsime. În orice caz, cartuşul filtrului trebuie înlocuit cel mult la fiecare patru luni. NU-l spălaţi sau refolosiţi www.zanussi.com...
  • Page 65 Za zamjenu žarulje, koristiti samo tip žarulje naveden u poglavlju održavanje/zamjena žarulje u ovom priručniku. Pažnja! Ne spajajte uređaj na električnu mrežu dok instalacija nije potpuno završena. Prilikom priključivanja nape na električno napajanje dozvoljeni su samo električni adapteri, a ne i višestruke električne utičnice. www.zanussi.com...
  • Page 66: Sigurnosne Upute

    , u skladu s pravilima o instalaciji. Upozorenje!Prije nego što ponovno povežete kružni put kuhinjske nape s napajanjem mreže te provjerite pravilno funkcioniranje , uvijek dobro kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno montiran. www.zanussi.com...
  • Page 67 Zasićenje karbonskog filtra se pojavljuje poslije manje-više produljene uporabe s obzirom na tip kuhinje i na urednost u čišćenju filtera za uklanjanje masnoće. U svakom slučaju je potrebno zamijeniti kartušu barem svaka četiri mjeseca. NE može se niti oprati, niti obnoviti. www.zanussi.com...
  • Page 68: Bezpečnostné Informácie

    Pri výmene lampy používajte len typ lampy uvedený v sekcii údržba/ výmena lampy v tejto príručke. Pozor! Nepripájajte zariadenie do elektrickej siete, kým inštalácia nie úplne dokončená. Pri pripojení odsávača k elektrickej sieti sú povolené iba certifikované elektrické adaptéry, nie viacnásobné elektrické zásuvky. www.zanussi.com...
  • Page 69: Bezpečnostné Pokyny

    III, v zhode s pravidlami inštalácie. Upozornenie!Pred napojením okruhu odsávača pary do prívodovej elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej činnosti, skontrolovať stále, aby kábel siete bol správne namontovaný. www.zanussi.com...
  • Page 70 Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľný Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba po viac- menej predľženom použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti čistenia filtra tukov. V každom prípade je nevyhnutné vymeniť zásobník maximálne každé štyri mesiace. NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný. www.zanussi.com...
  • Page 71: Bezpečnostní Informace

    Při výměně žárovky používejte pouze typ žárovky uvedený v tomto návodu, v části věnované údržbě/výměně žárovek. Pozor! Nepřipojujte přístroj k elektrické síti, dokud instalace nebude zcela ukončena. Při připojení odsavače par k elektrické síti jsou povoleny pouze certifikované elektrické adaptéry a nejsou povoleny elektrické rozdvojky. www.zanussi.com...
  • Page 72: Bezpečnostní Pokyny

    úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly instalace. Pozor!Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že síťový kabel byl správně namontován. www.zanussi.com...
  • Page 73 Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu kuchyně a pravidelném čištění filtru proti mastnotám. V každém případě je nutné nahradit patronu maximálně jednou za 4 měsíce. NEMŮŽE být umýván či regenerován. www.zanussi.com...
  • Page 74 Pri menjavi uporabite le tip žarnice, ki je naveden v poglavju o vzdrževanju/zamenjavi žarnice v teh navodilih. Pozor! Naprave ne priključujte na električno omrežje, dokler inštalacija ni v celoti zaključena. Za priključitev nape v električno omrežje so dovoljeni samo certificirani električni adapterji, ne pa razdelilniki z več vtičnicami. www.zanussi.com...
  • Page 75: Varnostna Navodila

    III, skladno s predpisi o inštalaciji. Pozor!pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno napajanje in kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno nameščen. www.zanussi.com...
  • Page 76 Za zamenjavo žarnic se obrnite na poprodajno Ogleni filter je potrebno zamenjati po daljši službo. uporabi, glede na tip kuhe ter redno čiščenje maščobnega filtra. Vsekakor je potrebno zamenjati vložek najmanj vsake štiri mesece. Filter ni niti pralen niti obnovljiv. www.zanussi.com...
  • Page 77 Per te zevendesuar llamben duhet perdorur vetem tipi qe eshte dhene ne seksionin mirembajtje/zevendesim llambe te ketij libri. Kujdes! Mos lidh aspiratorin ne rrjetin elektrik derisa instalimi nuk eshte i completuar. Gjatë lidhjes së oxhakut me rrjetin elektrik lejohen vetëm adaptuesit elektrikë dhe jo prizat elektrike me shumë hyrje. www.zanussi.com...
  • Page 78 III, në zbatim të rregullave të montimit. Kujdes!Përpara se të rilidhni qarkun e oxhakut me rrymën elektrike dhe të verifikoni funksionimin e drejtë, kontrolloni gjithnjë që kablloja ushqyese të jetë montuar si duhet. www.zanussi.com...
  • Page 79 Bllokimi i filtrit të karbonit vërehet pas një përdorimi pak a shumë të gjatë sipas llojit të kuzhinës dhe rregullsisë së pastrimit të filtrit të yndyrës. Sidoqoftë është e nevojshme të zëvendësohet të paktën çdo katër muaj. NUK mund të lahet dhe të rivendoset. www.zanussi.com...
  • Page 80: Информация За Безопасност

    посочено в настоящия наръчник за експлоатация. Внимание! Не свързвайте уреда към ел. мрежата докато не сте приключили окончателно с монтажа. При свързването на аспиратор към електрическата мрежата, се разрешава употреба на електрически адаптери със сертификат, не се разрешава употреба на електрически контакти в разклонители. www.zanussi.com...
  • Page 81 според нормите, така че да се осигури пълно електрическо естество. изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ, в съответствие с правилата за монтиране. Внимание!Преди да свържете отново аспиратора към мрежата и да проверите дали функционира правилно, проверете дали кабелът е монтиран както трябва. www.zanussi.com...
  • Page 82 използване в зависимост от начина на готвене и от това колко често почиствате филтъра . Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с активен въглен на всеки четири месеца или когато индикаторът за засищане на филтрите показва, че е необходимо. www.zanussi.com...
  • Page 83 наведен во делот одржување/замена на сијалицата во овој прирачник. Внимание! Да не го поврзувате апаратот со електричното напојување сè додека монтажата не биде целосно комплетна. При поврзување на аспираторот со електричната мрежа, дозволени се само сертифицирани струјни адаптери и не се дозволени разводници. www.zanussi.com...
  • Page 84 комплетно исклучување на електричното напојување под услови поврзани со преоптоварување на мрежата категорија III, во согласност со упатството за монтажа. Предупредување!Пред (повторно) поврзување на колото од аспираторот со електричното напојување и проверувањето на функционалноста, секогаш проверете дали струјниот кабел е правилно монтиран. www.zanussi.com...
  • Page 85 Филтер со активен јаглен што НЕ се пере за техничка поддршка. Заситувањето на филтерот од јаглен настапува по повеќе или помалку продолжена употреба во зависност од типот на готвење и редовноста на чистењето на филтерот за масти. Во секој случај потребно е да се замени чаурата www.zanussi.com...
  • Page 86 За замену жаруље, користите само тип жаруље наведен у поглављу одржавање / замена жаруље у овом мануалу. Пажња! Не спајајте апарат на електричну мрежу док инсталација није потпуно завршена. Приликом прикључивања аспиратора на електрично напајање дозвољени су само електрични адаптери, а не и вишеструке електричне утичнице. www.zanussi.com...
  • Page 87: Безбедносна Упутства

    обезбеђује комплетно ископчаванје са мреже у условима категорије превисоког напона бр. III, у складу са правилима о инсталацији. Упозорење!Пре него што поново повежете аспиратор на електричну мрежу и контролишете правилан рад, уверите се да је кабл мреже монтиран на правилан начин. www.zanussi.com...
  • Page 88 Филтер од активних карбона који се НЕ сме прати До засићења карбонског филтера долази после продуженог коришћења а зависти од врсте кувала и колико се често прао филтер за уклањање масноће. У сваком случају треба да замените картушу свако 4 месеца. www.zanussi.com...
  • Page 89 Tähelepanu! Pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks. Pirni vahetamisel kasutage juhendi hooldus/varuosade osas kirjeldatud pirni tüüpi. Tähelepanu! Ärge ühendage elektrivõrku seadet enne täielikku paigaldamist. Õhupuhasti ühendamisel elektrivõrku tohib kasutada üksnes sertifitseeritud elektrilisi adaptereid ning kasutada ei tohi mitmikpistikuid ega ndusjuhtmeid. www.zanussi.com...
  • Page 90 õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavaks, paigaldage nõuetekohane kahepooluseline lüliti, mis kindlustaks vastavalt paigalduseeskirjadele III kategooria liigpinge korral täieliku eraldamise vooluvõrgust. Tähelepanu!Enne kui lülitate õhupuhasti uuesti elektrivõrku ja kontrollite, kas see töötab korralikult, kontrollige alati, kas võrgukaabel on korralikult monteeritud. www.zanussi.com...
  • Page 91 Pirnide väljavahetamiseks pöörduge MITTEPESTAV aktiivsöefilter teeninduskeskuse poole. Söefilter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, kui korrapäraselt rasvafiltrit puhastatakse. Igal juhul tuleb kassett välja vahetada vähemalt iga nelja kuu tagant. Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida www.zanussi.com...
  • Page 92 лампочки вказаний в розділі обслуговування/заміна лампочки цього посібника. Увага! Не підключати пристрій до електричної сітки до тих пір, поки не буде повністю закінчена установка. При під’єднанні витяжки до електричної мережі дозволяється використовувати лише сертифіковані електричні адаптери, і в жодному разі не подовжувачі. www.zanussi.com...
  • Page 93 полюсний вимикач, який забезпечить повне відключення від мережі в умовах перенапруги III категорії, в повній відповідності з правилами інсталяції. Увага!перед тим як знову підключити витяжку до електромережі і перевірити правильність роботи, завжди контролюйте щоб шнур мережі був змонтований вірно. www.zanussi.com...
  • Page 94: Елементи Керування

    Перевірка вугільного фільтру на насичення технічного обслуговування. проводиться після більш менш довгого періоду використання в залежності від типу кухні і регулярності очистки фільтру жирів. У будь- якому випадку необхідно заміняти патрон максимум кожні чотири місяці. НЕ підлягає миттю чи поновленню. www.zanussi.com...
  • Page 95 Майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін қамтамасыз ету үшін, тамақты абайлап қуыру қажет. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Сорғыштың қолжетімді бөліктері тамақ дайындау құрылғылары пайдаланылған кезде қызып кетуі мүмкін.Түтін тартқышты электр желісіне жалғаған кезде желілік ұзартқыш емес, тек сертификатталған электр адапторларын ғана қолдануға рұқсат етіледі. www.zanussi.com...
  • Page 96 орнатылғаннан кейін де қол жетерлік жерде болмаса, онда орнату нұсқауына сәйкес 3- дәрежедегі асқын кернеуді болдырмайтын және желінің толық ашылуын қамтамассыз ететін тиісті екіполюстік ажыратқышты пайдаланыңыз. Ескерту!қорек желісіне сорғыштың электрлік жүйесін қосу алдында қорек кабелі дұрыс монтаждалғанына көз жеткізіңіз. www.zanussi.com...
  • Page 97: Басқару Элементтері

    мерзімінің қысқа немесе ұзақ өтуіне байланысты бөліміне хабарласыңыз. болады, ол ас үйдің түрі мен майды ұстайтын фильтрді ұстанылған мерзімділік тазалаумен алдын ала анықталады. Қандай жағдай болса да, картриджді кем дегенде 4 айда бір рет ауыстырыңыз. Көмірлі фильтрді жууға болмайды және де www.zanussi.com...
  • Page 98: Drošības Informācija

    Cepšana ir jāveic to uzraugot, lai izvairītos no pārkarsušās eļļas degšanas. UZMANĪBU! Pieejamajās daļas var ievērojami sasildīties, kad tiek izmantotas kopā ar ierīcēm ēdiena gatavošanai. Veicot tvaiku nosūcēja pieslēgumu elektropadeves tīklam ir atļauti tikai sertificētie elektriskie adapteri, nevis vairākrozešu elektriskās kontaktligzdas. www.zanussi.com...
  • Page 99: Drošības Noteikumi

    III nosacījumos, saskaņā ar ierīkošanas likumiem. Uzmanību!pirms pieslēgt gaisa nosūcējau pie tīkla barošanas un pirms pārbaudīt tā pareizu darbošanos, vienmēr pārbaudīt ka tīkla kabelis ir ierīkots pareizi. www.zanussi.com...
  • Page 100: Vadības Elementi

    Nomainīšanai griezties uz tehniskās apkalpošanas Ogles filtra piesātināšana notiek pēc vairāk vai servisu. mazāk ilgas izmantošanas, atkarībā no virtuves veida un tauku filtru tīrīšanas biežuma. Jebkurā gadījumā, ir nepieciešams nomainīt kartridžu katru ceturto mēnesi. NEVAR būt mazgāts vai atjaunots. www.zanussi.com...
  • Page 101: Saugos Informacija

    Atviros liepsnos naudojimas pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, dėl to jos būtina vengti. Kepimas turi būti nuolatos stebimas, kad įkaitęs aliejus neužsidegtų. DĖMESIO: Viryklei veikiant, prieinamos gartraukio dalys gali tapti karštos.Prijungiant gantraukį prie elektros tinklo, galima naudoti tik sertifikuotus elektrinius adapterius, o ne elektrinius ilgintuvus. www.zanussi.com...
  • Page 102: Saugos Instrukcijos

    įdiegimo, yra naudojamas dvipolis jungiklis, pagal visas įdiegimo taisykles užtikrinantis visišką atsijungimą nuo elektros tinklo per aukštos įtampos atveju. Dėmesio!Prieš vėl prijungdami gaubtą prie elektros maitinimo tinklo ir patikrindami, ar jis tinkamai veikia, visada įsitikinkite, ar tinklo kabelis tinkamai įmontuotas. www.zanussi.com...
  • Page 103 Anglies filtras prisipildo naudojant jį ilgą laiką, priklausomai nuo virtuvės tipo ir riebalų filtro valymo Jei norite juos pakeisti, kreipkitės į techninio reguliarumo. Bet kokiu atveju, kapsulę reikia keisti aptarnavimo tarnybą. mažiausiai kas keturis mėnesius. NEGALIMA plauti ar regeneruoti. www.zanussi.com...
  • Page 104 LIB0143699 Ed. 12/17 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières