Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZHRN643K Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZHRN643K:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZHRN643K
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
18
34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZHRN643K

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZHRN643K NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.zanussi.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE....................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................4 3. INSTALLATIE........................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK....................10 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.................... 12 7.
  • Page 3 apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend • onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en •...
  • Page 4 Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en • deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde • structuur installeert. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te •...
  • Page 5 • Installeer het apparaat niet naast een apparaat op de nabijgelegen deur of onder een raam. Dit voorkomt dat contactdozen aansluit. heet kookgerei van het apparaat valt als • Gebruik geen adapters met meerdere de deur of het raam wordt geopend. stekkers en verlengkabels.
  • Page 6 • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet deze voorwerpen altijd op als u ze moet onbeheerd achter. verplaatsen op het kookoppervlak. • Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om • Leg geen bestek of pannendeksels op de mee te koken.
  • Page 7 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u de min. onderstaande informatie van het typeplaatje min. 500mm te noteren. Het typeplaatje bevindt zich 50mm onderop de kookplaat. Serienummer ......3.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de...
  • Page 8 Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet min. noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als 12 mm toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke min. 60 mm leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert.
  • Page 9 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Page 10 Tip‐ Functie Opmerking toets Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen werkt. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte).
  • Page 11 5.6 Timer De verhouding tussen kookstand en de tijd waarna de kookplaat uitschakelt: • Timer met aftelfunctie U kunt deze functie gebruiken om de lengte Warmte-instelling De kookplaat wordt van één kooksessie in te stellen. uitgeschakeld na Stel eerst de warmtestand voor de kookzone 6 uur in en dan de functie.
  • Page 12 Om de functie te activeren: activeer de De functie heeft geen invloed op kookplaat met . Stel geen warmteinstelling de werking van de kookzones. in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. 5.7 Vergrendeling Schakel de kookplaat uit met U kunt het bedieningspaneel vergrendelen Om de functie te deactiveren: activeer de terwijl de kookzones in werking zijn.
  • Page 13 Warmte-instel‐ Gebruik om: Tijd Tips ling (min) 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10 - 40 Met deksel bereiden. eieren. 2 - 3 Zachtjes aan de kook brengen van rijst 25 - 50 Voeg minimaal twee keer zo veel en gerechten op melkbasis, reeds be‐...
  • Page 14 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet.
  • Page 15 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model ZHRN643K PNC-productnummer 949 492 422 00 Type 60 HAD 47 AO 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Gemaakt in Roemenië Serienr....
  • Page 16 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie ZHRN643K Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones (Ø)
  • Page 17 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. . Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Page 18 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................20 3. INSTALLATION......................23 4.
  • Page 19 Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart •...
  • Page 20 AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien • sur les surfaces de cuisson. Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, • fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la •...
  • Page 21 • N'installez pas l'appareil à proximité d'une • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et porte ou sous une fenêtre. Les récipients de rallonges. chauds risqueraient de tomber de • Veillez à ne pas endommager la fiche l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. secteur (si présente) ni le câble •...
  • Page 22 • Ne posez pas de couverts ou de • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en couvercles sur les zones de cuisson. Elles aluminium, ni de récipients dont le fond sont chaudes. est endommagé et rugueux. Ils • N'utilisez jamais cet appareil avec les risqueraient de rayer le verre ou la mains mouillées ou lorsqu'il est en contact surface vitrocéramique.
  • Page 23 • Contactez votre service municipal pour • Coupez le câble d'alimentation au ras de obtenir des informations sur la marche à l'appareil et mettez-le au rebut. suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 24 Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table min. de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte 12 mm de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur min.
  • Page 25 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 26 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Page 27 (une casserole, un torchon, etc.). Un Pour activer la fonction, la zone signal sonore retentit et la table de de cuisson doit être froide. cuisson s'éteint. Enlevez l’objet ou nettoyez le bandeau de commande. Pour activer la fonction pour une zone de •...
  • Page 28 Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la Lorsque vous éteignez la table table de cuisson est allumée et les zones de de cuisson, cette fonction est cuisson ne sont pas activées. L'affichage du également désactivée. niveau de cuisson indique 5.8 Dispositif de sécurité enfant Pour activer la fonction : appuyez sur la touche puis sur la touche...
  • Page 29 6.2 Exemples de cuisson Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
  • Page 30 surface vitrée et faites glisser la lame du détergent non abrasif. Après le nettoyage, racloir pour enlever les salissures. séchez la table de cuisson à l'aide d'un • Une fois que la table de cuisson a chiffon doux. suffisamment refroidi, enlevez : traces •...
  • Page 31 Problème Cause possible Solution Le niveau de cuisson le plus élevé Le niveau de cuisson le plus élevé est est réglé. identique à la puissance de la fonction. Vous avez diminué le niveau de Commencez à 0 et augmentez le ni‐ cuisson jusqu’à...
  • Page 32 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle ZHRN643K PNC 949 492 422 00 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabriqué en Roumanie Numéro de série..….. 7.0 Kw ZANUSSI 9.2 Spécification des zones de cuisson Puissance nominale (niveau de Diamètre de la zone de cuisson...
  • Page 33 EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Activez toujours la zone de cuisson après domestiques électriques - Partie 2 : Tables avoir posé le récipient dessus. de cuisson - Méthodes de mesure des • Le fond du récipient doit avoir le même performances diamètre que la zone de cuisson.
  • Page 34 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.................... 34 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................... 36 3. MONTAGE........................39 4. GERÄTEBESCHREIBUNG...................41 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.................... 42 6. TIPPS UND HINWEISE....................44 7. REINIGUNG UND PFLEGE..................45 8.
  • Page 35 Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit • schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 36 WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände • auf dem Kochfeld ab. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, • Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können. Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor es in den •...
  • Page 37 Sie stets Sicherheitshandschuhe und • Sorgen Sie dafür, dass ein festes Schuhwerk. Berührungsschutz installiert wird. • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit • Verwenden Sie die Zugentlastung für das einem Dichtungsmittel ab, um ein Kabel. Aufquellen durch Feuchtigkeit zu • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss verhindern.
  • Page 38 • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf das gesamte Verpackungsmaterial, die die Glasoberfläche des Kochfeldes. Aufkleber und Schutzfolie (falls • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht vorhanden). leerkochen. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur •...
  • Page 39 Sie sind nicht für den Einsatz in anderen • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Geräten vorgesehen und nicht für die Entsorgung des Geräts wenden Sie sich Raumbeleuchtung geeignet. an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. 2.6 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 40 Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der min. Schutzboden ist möglicherweise in einigen 12 mm Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. min. 60 mm Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.
  • Page 41 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
  • Page 42 Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet.
  • Page 43 den Gegenstand oder reinigen Sie das Zum Einschalten der Funktion Bedienfeld. muss die Kochzone abgekühlt • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet sein. bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Einschalten der Funktion für eine Nach einer Weile leuchtet auf und das Kochfeld schaltet sich aus.
  • Page 44 Sie können diese Funktion verwenden, wenn Diese Funktion wird auch das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen ausgeschaltet, sobald das aber nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Kochfeld ausgeschaltet wird. 5.8 Kindersicherung Einschalten der Funktion: Berühren Sie Diese Funktion verhindert ein und dann oder des Timers, um die Zeit...
  • Page 45 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren. Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Page 46 • Entfernen Sie metallisch schimmernde einer Lösung aus Essig und Wasser Verfärbungen: Benutzen Sie für die angefeuchtetes Tuch. Reinigung der Glasoberfläche ein mit 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐...
  • Page 47 Buchstaben-Code für die Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell ZHRN643K Produkt-Nummer (PNC) 949 492 422 00 Typ 60 HAD 47 AO 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz DEUTSCH...
  • Page 48 170 / 265 Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der der Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation ZHRN643K Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungs‐ beheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø)
  • Page 49 • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Kochzone. • Der Boden des Kochgeschirrs sollte • Nutzen Sie die Restwärme, um die denselben Durchmesser wie die Speisen warm zu halten oder zu Kochzone haben.
  • Page 50 den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden. Region Wallonien Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung...
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...