Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZHRN643K Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZHRN643K:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZHRN643K
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
16
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZHRN643K

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZHRN643K NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een fornuis met vet • of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Probeer NOOIT om een brand te blussen met water.
  • Page 4 apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! Alleen een elektrische vermogen van de netstroom. erkende installatietechnicus mag het • Zorg ervoor dat het apparaat correct is apparaat installeren.
  • Page 5 GEBRUIK • Laat kookgerei niet droogkoken. • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het WAARSCHUWING! Gevaar voor apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. letsel, brandwonden of elektrische • Activeer de kookzones niet met lege pannen of schokken. zonder pannen erop. •...
  • Page 6 noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Serienummer ......min. 12 mm INGEBOUWDE KOOKPLATEN min. Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt 60 mm nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. AANSLUITKABEL • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. •...
  • Page 7 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 BEDIENINGSPANEEL LAY-OUT Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking...
  • Page 8 Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. KOOKSTANDDISPLAYS Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen werkt. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Vergrendelen / Kinderbeveiligingsinrichting werkt.
  • Page 9 • u een kookzone niet uitschakelt of de kookstand TIMER Timer met aftelfunctie verandert. Na een tijdje gaat aan en schakelt de kookplaat uit. U kunt deze functie gebruiken om in te stellen hoe De verhouding tussen kookstand en de tijd lang de kookzone moet werken voor een kooksessie.
  • Page 10 De functie uitschakelen: schakel de kookplaat in De functie inschakelen: raak aan. gaat gedurende 4 seconden aan.De timer blijft aan. . Stel geen warmteinstelling in. Raak seconden aan. gaat aan. Schakel de kookplaat De functie uitschakelen: Raak aan. De vorige kookstand gaat aan.
  • Page 11 Warmte-instel- Gebruik om: Tijd (min) Tips ling 4 - 5 Aardappelen stomen. 20 - Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 4 - 5 Bereiden van grotere hoeveelhe- 60 - Tot 3 l vloeistof plus ingrediën- den voedsel, stoofschotels en ten.
  • Page 12 WAT MOET U DOEN ALS... Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. ten op een stopcontact of is goed is aangesloten op het niet goed geïnstalleerd. lichtnet.
  • Page 13 Verzeker u ervan dat u de kookplaat TECHNISCHE GEGEVENS TYPEPLAATJE Model ZHRN643K PNC 949 492 422 00 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Gemaakt in Roemenië...
  • Page 14 1500 / 2400 170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU 66/2014 ALLEEN GELDIG VOOR EU-MARKT Modelidentificatie ZHRN643K Type kookplaat Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte...
  • Page 15 MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 16 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 17 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une AVERTISSEMENT! L'appareil doit fiche (si présente) non serrée peuvent être à être installé uniquement par un l'origine d'une surchauffe des bornes. professionnel qualifié.
  • Page 19 • Avant la première utilisation, retirez les • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets emballages, les étiquettes et les films de ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque protection (si présents). d'être endommagée. • Cet appareil est exclusivement destiné à une •...
  • Page 20 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série ....TABLES DE CUISSON INTÉGRÉES Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été...
  • Page 21 ENCEINTE DE PROTECTION Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four.
  • Page 22 Touche Fonction Commentaire sensitive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de sécurité enfants commande. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Indicateur du niveau de cuis- Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Page 23 INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, même si vous ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous utilisez UTILISATION QUOTIDIENNE de cuisson.
  • Page 24 Pour activer la fonction ou modifier la durée : Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. appuyez sur la touche du minuteur pour Réglez d'abord le niveau de cuisson. régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à...
  • Page 25 EXEMPLES DE CUISSON Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en Les données du tableau sont fournies cuivre peuvent laisser des traces sur la à titre indicatif uniquement. surface vitrocéramique. Niveau de cuis- Durée Utilisation : Conseils (min) Conserver les aliments cuits au...
  • Page 26 contenant du sucre car la saleté peut table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et endommager la table de cuisson. Veillez à ne d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon sur la surface vitrée et faites glisser la lame du doux.
  • Page 27 Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n'est pas Si la zone a eu assez de temps ne s'allume pas. chaude parce qu'elle n'a fonc- pour chauffer, faites appel à tionné que peu de temps ou le votre service après-vente.
  • Page 28 Assurez-vous d'utiliser correctement CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZHRN643K PNC 949 492 422 00 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Page 29 Longueur (L) et largeur (W) Arrière droite L 26,5 cm de la zone de cuisson non W 17,0 cm circulaire Consommation d'énergie se- Avant gauche 200,1 Wh / kg lon la zone de cuisson (EC Arrière gauche 188,0 Wh / kg electric cooking) Avant droite 188,0 Wh / kg...
  • Page 30 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Page 31 ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 32 Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts WARNUNG! Brand- und darf nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. •...
  • Page 33 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste Gerät von der Stromversorgung trennen enthalten und schon bei niedrigeren möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Temperaturen eher einen Brand verursachen als • Verwenden Sie nur geeignete frisches Öl.
  • Page 34 ENTSORGUNG • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! Verletzungs- und • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Erstickungsgefahr. Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
  • Page 35 SCHUTZBODEN Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.
  • Page 36 Sensor- Funktion Kommentar feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt Timers wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
  • Page 37 TÄGLICHER GEBRAUCH Verwenden Sie das Sensorfeld: WARNUNG! Siehe Kapitel Einschalten des äußeren Heizkreises: Sicherheitshinweise. Berühren Sie das Sensorfeld. Die Kontrolllampe leuchtet auf. EIN- UND AUSSCHALTEN Ausschalten des äußeren Heizkreises: Berühren Sie das Sensorfeld, bis die Kontrolllampe Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld erlischt.
  • Page 38 Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen vorherige Kochstufe wird angezeigt. ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie ausgeschaltet wird.
  • Page 39 Dauer Kochstufe Verwendung: Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Spei- Nach Legen Sie einen Deckel auf das sen. Bedarf Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gelati- 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, ge- 10 - Mit Deckel garen.
  • Page 40 Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus mit einem weichen Tuch trocken. Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. • Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN...
  • Page 41 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe ist ein- Die höchste Kochstufe hat die gestellt. gleiche Leistung wie die Funk- tion. Sie haben die Kochstufe auf 0 Beginnen Sie bei 0 und erhö- verringert. hen Sie die Kochstufe. Der äußere Heizkreis lässt sich Schalten Sie zuerst den inne- nicht einschalten.
  • Page 42 Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum Sie im Garantieheft. TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZHRN643K Produkt-Nummer (PNC) 949 492 422 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.
  • Page 43 Energieverbrauch des Koch- 191,9 Wh/kg felds (EC electric hob) • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den bevor Sie sie einschalten. Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Verfahren zur • Der Boden des Kochgeschirrs sollte denselben Messung der Gebrauchseigenschaften Durchmesser wie die Kochzone haben.
  • Page 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...