Télécharger Imprimer la page
Rotel RMB-1587MKII Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RMB-1587MKII:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

RMB-1587MKII
Seven Channel Power Amplifier
Amplificateur de puissance à sept canaux
Leistungsverstärker mit sieben Kanälen
Owner's Manual
Amplificador de potencia de siete canales
Manuel d'utilisation
Amplificatore di potenza a sette canali
Bedienungsanleitung
Zevenkanaals eindversterker
Manual de Instrucciones
Sju kanals effektförstärkare
Manuale di istruzioni
Семиканальный усилитель мощности
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
Инструкция пользователя

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rotel RMB-1587MKII

  • Page 1 RMB-1587MKII Seven Channel Power Amplifier Amplificateur de puissance à sept canaux Leistungsverstärker mit sieben Kanälen Owner’s Manual Amplificador de potencia de siete canales Manuel d’utilisation Amplificatore di potenza a sette canali Bedienungsanleitung Zevenkanaals eindversterker Manual de Instrucciones Sju kanals effektförstärkare Manuale di istruzioni Семиканальный...
  • Page 2 RMB-1587MKII Seven Channel Power Amplifier Important Safety Instructions The apparatus should be used in non tropical WARNING: There are no user serviceable parts climate. inside. Refer all servicing to qualified service personnel. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, WARNING: To reduce the risk of fire or electric such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
  • Page 3 Controlli e connessioni Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы RMB-1587MKII : Power Button and Power LED Indicator Activate the unit or put it into standby mode. INPUT 1 INPUT 2...
  • Page 4 RMB-1587MKII Seven Channel Power Amplifier Figure 1-2: Controls and Connections Bedieningselementen en aansluitingen Commandes et Branchements Controlli e connessioni Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3...
  • Page 5 Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori Anslutningar för högtalare och analoga ingångar Подсоединение источников сигнала на аналоговые входы и акустических систем MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS RMB-1587MKII INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 5...
  • Page 6 RMB-1587MKII Seven Channel Power Amplifier Figure 3: Balanced (XLR) Inputs Gebalanceerde ingangen (XLR) Entrées symétriques (XLR Collegamenti ingressi bilanciati (XLR Anschlussdiagramm (symmetrische Balanserade anslutningar (XLR) (XLR-) Eingänge) Балансные (XLR) входы Entradas Balanceadas (XLR) MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS RMB-1587MKII INPUT 1 INPUT 2...
  • Page 7 Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de RMB-1587MKII, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de RMB-1587MKII, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
  • Page 8 About Rotel ........
  • Page 9 Please contact your authorized Rotel dealer for answers into 4 ohms, when seven channels are operating together at full power. to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and comments.
  • Page 10 We recommend using loudspeakers with a nominal impedance of 4 ohms 12 Volt Trigger Input and Output 2 2 or higher with the RMB-1587MKII. You should exercise some caution in The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm MONO Plug/Cable driving multiple pairs of speakers in parallel configuration, because the carrying a +12 volt trigger signal to turn the amplifier on and off.
  • Page 11 If you believe this has happened, to help ventilate the internal components. The rear panel of the RMB- contact your authorized Rotel dealer to get the fuse replaced. 1587MKII includes a 2 position fan selection switch including Fan Off...
  • Page 12 Weight Weight (net) 37.6 kg / 82.9 lbs All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. The Rotel logo is a registered trademark of The Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan.
  • Page 13 Leur lecture est impérative. Tous les conseils de sécurité doivent être RMB-1587MKII soigneusement respectés. Tous les appareils Rotel sont Respectez les procédures d’installation et de conçus en totale conformité avec fonctionnement indiquées dans ce manuel. les directives internationales Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
  • Page 14 A propos de Rotel ........
  • Page 15 Merci d’avoir acheté cet Amplificateur de puissance multicanaux Rotel de sa ventilation et une bonne circulation d’air tout autour du meuble RMB-1587MKII. Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrira de qui le supporte pour éviter toute surchauffe à l’amplificateur.
  • Page 16 Appuyez de nouveau sur le bouton pour repasser votre appareil sur arrêt. Le RMB-1587MKII intègrent à la fois des prises traditionnelles de type RCA, des modèles de prises que l’on peut trouver sur la très grande majorité...
  • Page 17 Si vous pensez que cela a pu se produire, contactez votre revendeur agréé Rotel pour Si vous utilisez des cosses à fourches, reliez-les d’abord aux câbles. Enfin, faire remplacer le fusible.
  • Page 18 37.6 kg, 82.9 lbs. 37.6 kg, 82.9 lbs. Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis. Le logo Rotel est une marque déposée de The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japon.
  • Page 19 Gerät beiliegenden Literatur hin. Freiraum von 10 cm gewährleistet ist. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Rotel-Produkte entsprechen den Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem internationalen Richtlinien über weichen, trockenen Tuch oder einem die Beschränkung der Verwendung Staubsauger.
  • Page 20 Die Firma Rotel ........
  • Page 21 DieRMB-1587MKII ist ein 7-Kanal Hochleistungsendstufen und überzeugen durch höchste Wiedergabequalität. Hochwertige Ihre Endstufe wird von Rotel so eingestellt, dass sie mit der in Ihrem Leistungstransistoren, ein leistungsstarkes Netzteil, erstklassige Bauteile Land üblichen Wechselspannung (230 Volt bzw. 120 Volt) arbeitet. Die und Rotels Balanced-Design-Konzept gewährleisten eine herausragende...
  • Page 22 12-V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein +12-V-Trigger-Signal an der es nur bei sehr wenigen Lautsprechern Probleme beim Betrieb mit der mit IN gekennnzeichneten Buchse anliegt. RMB-1587MKII. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. Schutzschaltung 1 1 Auswahl der Lautsprecherkabel Die thermische Schutzschaltung und der Überstromschutz schützen...
  • Page 23 Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. Austauschen der Sicherung Das Rotel-Logo ist eine eingetragene Marke von The Rotel Co, Ltd., Tokio, Japan. Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät, wenn es an die Steckdose angeschlossen ist, aber die Endstufe nicht, so kann dies ein Hinweis darauf sein, dass die Grobsicherung im Gehäuseinnern durchgebrannt ist.
  • Page 24 RMB-1587MKII Etapas de Potencia de Siete Canales Información Importante Relacionada con la Seguridad Deje inmediatamente de utilizar el aparato A DVE R T E N C I A : N o h ay co m p o n e n te s instalación adecuada y minimizar el riesgo de...
  • Page 25 Acerca de Rotel ........
  • Page 26 Le recomendamos que instale el aparato en muebles diseñados específicamente para albergar componentes de audio. Dichos muebles No tengas dudas de que el RMB-1587MKII es capaz de entregar una gran están concebidos para reducir o suprimir vibraciones que pueden afectar potencia, en concreto 250 vatios continuos por canal respectivamente.
  • Page 27 Si la circuitería de protección se activa repetidamente y usted se ve incapaz Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta de aislar y corregir la condición de fallo, contacte con su detallista Rotel en Marcha 1 1 autorizado para que le ayude a resolver el problema.
  • Page 28 Si Conexión de las Cajas Acústicas 5 5 se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo la RMB-1587MKII, considere las sugerencias que le damos para las condiciones que se detallan a NOTA: El texto que figura a continuación describe la conexión de...
  • Page 29 Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. El logotipo de Rotel es una marca registrada de The Rotel Co, Ltd., Tokio, Japón.
  • Page 30 RMB-1587MKII Amplificator finali a 7 canali Importanti informazioni di sicurezza sono stati danneggiati; sono caduti oggetti ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti Questo dispositivo, in conformità al regolamento riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare o liquidi all’interno dell’apparecchio; è stato FCC Parte, 15 è soggetto alle seguenti condizioni: riferimento a personale qualificato.
  • Page 31 Alcune informazioni su Rotel ........31...
  • Page 32 NOTA: In caso di trasferimento in un Paese con diversa tensione elettrica, è possibile riconfigurare internamente gli amplificatori. Si noti che l’RMB-1587MKII è in grado di erogare una potenza di oltre Questa operazione deve essere svolta da personale qualificato e non 250 watt il secondo su ciascuno dei loro canali.
  • Page 33 3 3 Prima di procedere coi collegamenti verso i diffusori accertarsi che tutti Sia l’RMB-1587MKII sono dotati di ingressi audio con prese RCA per i sette i componenti dell’impianto siano spenti. L’RMB-1587MKII possiedono sul canali, mentre il solo RMB-1587MKII possiede anche ingressi bilanciati con retro due gruppi di morsetti, contrassegnati da colore diverso a seconda prese.
  • Page 34 Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. L’indicatore di accensione non si illumina Il logo Rotel è un marchio registrato di The Rotel Co., Ltd. Tokyo, Giappone. L’indicatore attorno al tasto di accensione che segnala l’attivazione dell’amplificatore dovrebbe illuminarsi quando l’apparecchio viene...
  • Page 35 Reinig de behuizing van het apparaat alleen maar met een droge doek of met een stofzuiger. Plaats het apparaat niet op een bed, bank, tapijt Producten van Rotel voldoen aan of een vergelijkbaar oppervlak waardoor de de BGS-richtlijn inzake beperking ventilatieopeningen afgesloten kunnen worden.
  • Page 36 Over Rotel ........
  • Page 37 Nederlands Houd er rekening mee dat de RMB-1587MKII een groot vermogen kunnen Aansluiting op het stroomnet bereiken, meer dan respectievelijk 250 watt per kanaal. Zorg ervoor dat uw luidsprekers hiertegen bestand zijn. Als u hieraan twijfelt, neem dan en bediening contact op met uw plaatselijke Rotel-audiodealer voor advies.
  • Page 38 De RMB-1587MKII heeft standaard ingangsaansluitingen van het type RCA en te vinden op bijna alle audioapparatuur. De RMB-1587MKII is geschikt Schakel alle componenten in het systeem uit voordat u de luidsprekers voor gebalanceerde ingangsconnectoren zoals. Er mag slechts één set aansluit.
  • Page 39 Neem in dat geval contact op met uw Rotel-verkoper om de zekering te laten vervangen. Het Rotel-logo is een gedeponeerd handelsmerk van The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
  • Page 40 RMB-1587MKII sjukanals slutsteg Viktig säkerhetsinformation VARNING! Försök aldrig att själv utföra Denna produkt är avsedd att användas i icke- service på apparaten. Anlita alltid en behörig tropiskt klimat. servicetekniker för all service. Ventilationen bör inte hindras genom att täcka VARNING! För att undvika risk för elektriska ventilationsöppningarna med föremål, som...
  • Page 41 Om Rotel ........
  • Page 42 Om du har några frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel- OBS! Om det blå ljuset runt strömbrytaren är för starkt kan du täcka återförsäljare.
  • Page 43 Fläktar för avkylning Vi rekommenderar högtalare som har nominell impedans på 4 ohm eller högre till RMB-1587MKII. Du bör vara försiktig med att driva flera par högtalare parallellt eftersom den effektiva impedansen då halveras för RMB-1587MKII är utrustad med fyra fläktar för ventilation av komponenterna förstärkaren.
  • Page 44 Frontens höjd Frontens höjd 5U/221 mm Vikt Vikt (netto) 37,6 kg Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen. Rotel reserverar sig rätten att göra förbättringar utan föregående meddelanden. Rotel-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
  • Page 45 которая может загородить вентиляционные отверстия. Если аппарат встраивается в шкаф или другой корпус, этот корпус должен вентилироваться для обеспечения охлаждения аппарата. Продукты Rotel спроектированы так, чтобы соответствовать Держите аппарат подальше от радиаторов требованиям международных отопления, обогревателей, печей и любых д и р е кт и в п о о г р а н и ч е н и ю...
  • Page 46 О компании ROTEL........
  • Page 47 надлежащей воздушный поток в месте установки, чтобы предотвратить прослушивания. усилитель от перегрева. Rotel RMB-1587MKII – это мощный усилитель с высочайшим качества Кроме того, помните о весе данного усилителя, когда выбираете место звука. Выходные каскады на дискретных компонентах, мощные для его установки. Убедитесь, что полка или стеллаж могут выдержать...
  • Page 48 Мы рекомендуем колонки, номинальное входное сопротивление Схемы защиты 1 1 которых, присоединенных к каждому каналу RMB-1587MKII, не должно RMB-1587MKII оснащены схемами защиты, в том числе тепловой и от быть меньше 4 Ом. превышения тока нагрузки, которые предотвращают потенциальное повреждение усилителя в случае экстремальных ситуаций или...
  • Page 49 Отключите все компоненты, прежде чем подсоединять колонки. На усилитель не подается питание. Проверьте сетевые разъемы Усилитель мощности RMB-1587MKII имеет по две пары винтовых на усилителе и в розетке. Проверьте выключатель питания на клемм с цветовой маркировкой – по две на каждый канал. Эти разъемы...
  • Page 50 Вес Вес (нетто) (нетто) 37 37, , 6 кг 6 кг Все характеристики являются точными на момент публикации. ROTEL оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. Логотип Rotel является зарегистрированным товарным знаком The Rotel Co, Ltd., Токио, Япония.
  • Page 51 Phone: +1 510-843-4500 Rotel Canada Kevro International 902 McKay Rd. Suite 4 Pickering, ON L1W 3X8 Canada Phone: +1 905-428-2800 www.rotel.com RMB-1587MKII Owner’s Manual VerA 060223 English • Français • Deutsch • Español • Italiano • Nederlands • Svenska • Русский...