Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et
d'utilisation
EVEREST II
(modèle OB04016)
Foyer à bois homologué conformément à
Essais de sécurité faits
la phase II de l'agence de protection de
conformément aux normes
l'environnement EPA et certifié conforme à
ULC S610 et UL 127 par un
la norme 2020 bois de corde.
laboratoire accrédité.
CONSULTER LE CODE DU BÂTIMENT LOCAL OU CONTACTER LE SERVICE MUNICIPAL DES INCENDIES POUR CONNAÎTRE LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION ET D'INSTALLATION DE LA RÉGION.
LIRE CE MANUEL AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION DE CE FOYER À BOIS. IL EST IMPORTANT DE RESPECTER INTÉGRALEMENT
LES DIRECTIVES D'INSTALLATION. SI LE FOYER N'EST PAS INSTALLÉ CORRECTEMENT, IL PEUT EN RÉSULTER UN INCENDIE, DES
BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LE DÉCÈS.
LIRE LE PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION
46186F
Imprimé au Canada
2021-04-23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Osburn EVEREST II OB04016

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation EVEREST II (modèle OB04016) Foyer à bois homologué conformément à Essais de sécurité faits la phase II de l’agence de protection de conformément aux normes l’environnement EPA et certifié conforme à ULC S610 et UL 127 par un la norme 2020 bois de corde.
  • Page 3 Si elle ne peut être présentée, la période de garantie sera déterminée selon la date de fabrication du produit. Il est également fortement recommandé d’enregistrer la garantie en ligne au https://www.osburn-mfg.com/fr/garantie/enregistrement-garantie/ L’enregistrement de la garantie aidera à trouver rapidement les informations requises sur l’appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN ................... 7 1. Sécurité ........................... 7 2. Informations générales ......................8 2.1 Performances ........................8 2.2 Spécifications ......................... 9 2.3 Dimensions ........................10 2.4 Chargement de certification EPA ..................13 2.5 Matériaux ........................14 2.6 Chauffage par zone ......................14 2.7 Émissions et rendement ....................15 3.
  • Page 5 Annexe 7: Remplacement des dalles réfractaires ..............61 Annexe 8: Installation des tubes d’air et du coupe-feu ............62 Annexe 9: Remplacement du ventilateur ................. 63 Annexe 10: Vue explosée et liste de pièces ................65 Garantie à vie limitée OSBURN ....................68 Détaillant: Installateur: Téléphone: Numéro de série:...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    PLAQUE D’HOMOLOGATION Page 6 Manuel d’installation et d'utilisation - Everest II...
  • Page 7: Partie A - Utilisation Et Entretien

    PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN 1. Sécurité • Ce foyer a été mis à l’essai pour être utilisé la porte ouverte avec un pare-étincelles, vendu séparément. La porte peut être ouverte ou le pare-étincelles retiré seulement pour allumer et recharger le foyer.
  • Page 8: Informations Générales

    2. Informations générales Performances Valeurs telles qu’obtenues en test, à l’exception de la superficie de chauffage recommandée, le volume de la chambre à combustion, le temps de combustion maximal et la puissance thermique maximale. Everest II (OB04016) Modèle Type de combustible Bûches de bois sec Technologie de combustion Non catalytique...
  • Page 9: Spécifications

    Spécifications Longueur maximale des bûches 18 po (457 mm) est-ouest Diamètre de la buse de raccordement 6 po (150 mm) Diamètre du tuyau de raccordement recommandé 6 po (150 mm) Type de cheminée ULC-S629, UL 103 HT (2100 °F) Matériau du coupe-feu Panneau Céramique Approuvé...
  • Page 10: Dimensions

    Dimensions Vue de dessus Vue de face Vue de face - Ouverture de porte G : Ouverture pour ensemble de distribution d’air par gravité (ø 8"). Page 10 Manuel d’installation et d'utilisation - Everest II...
  • Page 11 Vue du côté gauche Vue du côté droit Vue du dessous F : Ouverture pour ensemble de distribution par air forcé (ø 6"). A : Ouverture pour ensemble d’entrée d’air (ø 4"). Manuel d’installation et d’utilisation - Everest II Page 11...
  • Page 12 Chambre à combustion - Vue de dessus Vue du côté gauche - Projection de la façade Chambre à combustion - Vue de côté Page 12 Manuel d’installation et d'utilisation - Everest II...
  • Page 13: Chargement De Certification Epa

    Chargement de certification EPA Les méthodes de chargement indiquées ci-dessous sont celles utilisées lors de la certification des émissions. Le combustible utilisé était du bois de hêtre et la longueur du combustible était de 16 ± 1 pouces. 2.4.1 Contrôle d’air Le contrôle d’air est située sous la tablette à...
  • Page 14: Matériaux

    Matériaux Le caisson du foyer, qui représente la plus grande partie de son poids, est fait d’acier. Si cela devenait nécessaire dans plusieurs années, presque tout le foyer peut être recyclé en nouveaux produits, ce qui évite d’avoir à extraire du nouveau minerai. La couche de peinture est très mince et sa teneur en COV (composés organiques volatils) est très basse.
  • Page 15: Émissions Et Rendement

    Plusieurs facteurs feront en sorte que le chauffage par zone réussira, y compris le bon emplacement et la bonne grosseur du foyer, la dimension, la disposition et l’âge de la résidence, de même que la zone climatique. Les résidences secondaires utilisées trois saisons par année peuvent généralement être chauffées par des foyers plus petits que les maisons qui sont chauffées tout l’hiver.
  • Page 16: Essences D'arbres

    Essences d’arbres Les essences d’arbres d’où provient le bois de chauffage sont moins importantes que sa teneur en humidité. La principale différence entre les différentes essences d’arbres est la densité du bois. Le bois franc est plus dense que le bois mou. Les propriétaires de maison qui peuvent obtenir à...
  • Page 17: Bûches Densifiées

    Bûches densifiées Les bûches densifiées faites à 100 % de sciure comprimée peuvent être brûlées, à condition de ne pas brûler trop de ces bûches à la fois. Ne pas brûler de bûches densifiées contenant de la sciure imprégnée de cire ou de bûches contenant des additifs chimiques.
  • Page 18: Utilisation Du Foyer

    4. Utilisation du foyer Le taux de combustion minimum de ce foyer à bois a été défini par le fabricant et ne doit pas être modifié. Il est contre la réglementation fédérale de modifier ce réglage ou d’utiliser ce foyer à bois d’une manière non conforme aux instructions d’utilisation de ce manuel.
  • Page 19: Combustion Efficace Du Bois

    5. Combustion efficace du bois Première utilisation Deux choses se produisent lors des premières attisées: la peinture durcit et les composantes intérieures se conditionnent. Au fur et à mesure que la peinture durcit, certains éléments chimiques se vaporisent. Les vapeurs ne sont pas nocives, mais elles sentent mauvais. Les vapeurs de peinture fraîche peuvent aussi déclencher de fausses alarmes dans les détecteurs de fumée.
  • Page 20: Utilisation Des Allume-Feu

    Placer trois ou quatre petites bûches fendues et sèches dans la chambre à combustion. Disposer le bois d’allumage sur les bûches en deux couches à angles droits et placer une dizaine d’éclats fins sur la deuxième rangée. Il est possible d’utiliser du papier chiffonné, mais il risque de ne pas tenir en place puisqu’il a tendance à...
  • Page 21: Raviver Un Feu

    Un foyer à bois ne produit pas une chaleur stable. Il est normal que la température augmente après qu’une nouvelle charge de bois soit allumée et que la température diminue graduellement tout au long du cycle de combustion. L’augmentation et la diminution de la température peuvent être synchronisées avec la routine domestique.
  • Page 22: Retirer La Cendre

    Lors de l’allumage d’une nouvelle charge, l’appareil produit une poussée de chaleur. Cette poussée de chaleur est agréable lorsque la température de la pièce est fraîche, mais peut être désagréable lorsque la pièce est déjà chaude. Par conséquent, il est préférable de laisser chaque charge de bois brûler complètement afin que la pièce refroidisse avant de remettre une charge de bois.
  • Page 23: Types De Feux

    D’autre part, trop d’air peut rendre le feu incontrôlable, créant des températures très élevées dans l’appareil ainsi que dans la cheminée et les endommager sérieusement. Une lueur rougeâtre sur l’appareil et sur les composants de la cheminée indique une surchauffe. Des températures excessives peuvent provoquer un feu de cheminée.
  • Page 24: Orientation Des Bûches

    La durée de combustion dont est capable ce foyer, comprenant les deux phases, variera selon des éléments comme : − la dimension de la chambre à combustion; − la dimension de la pièce à chauffer; − la quantité de bois; −...
  • Page 25: Entretien

    6. Entretien Ce foyer donnera de nombreuses années de bon service s’il est utilisé et entretenu correctement. Les composants internes de la chambre à combustion comme les dalles réfractaires, le coupe- feu et les tubes d’air s’useront avec le temps. Les pièces défectueuses devraient toujours être remplacées par des pièces d’origine.
  • Page 26: Joint D'étanchéité

    Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer la vitre. Le but devrait être d’avoir une vitre propre, sans taches brunes. Si des taches brunes se forment régulièrement sur la vitre, quelque chose doit être changé soit dans la façon d’opérer le foyer soit dans le combustible.
  • Page 27: Porte

    Porte Afin d’obtenir un rendement optimal, la porte doit être parfaitement étanche avec la chambre à combustion. Par conséquent, le joint doit être inspecté périodiquement pour vérifier son étanchéité. L’étanchéité de la porte peut être vérifiée en fermant et en verrouillant la porte sur un bout de papier.
  • Page 28: Système D'évacuation

    6.4.2 Joint d’étanchéité Utilisez le bon joint d’étanchéité : (A) pour le contour de la porte et (B) pour la jonction des deux portes. Vous pouvez obtenir les deux joints d’étanchéité chez votre détaillant. Le bon diamètre et la bonne densité du joint sont importants pour que l’étanchéité soit bonne. Placez la face des portes vers le bas sur une surface douce comme un torchon ou un morceau de tapis.
  • Page 29: Fréquence De Nettoyage

    Le raccord de cheminée et la cheminée doivent être inspectés au moins une fois tous les deux mois pendant la saison de chauffage pour déterminer si une accumulation de créosote s’est produite. Si la créosote s’est accumulée (⅛" [3mm] ou plus), il faut l’enlever pour réduire le risque de feu de cheminée »...
  • Page 30: Partie B - Installation

    PARTIE B – INSTALLATION Installer le foyer uniquement de la façon décrite dans ce manuel en utilisant uniquement les composants ci-dessous ainsi que les composants de cheminées provenant des fabricants de cheminées énumérées au «Tableau 4 : Cheminées homologuées» • Foyer; •...
  • Page 31: Normes

    Normes Lorsqu’il est installé et utilisé tel que décrit dans les présentes instructions, ce foyer à bois convient comme appareil de chauffage pour installation résidentielle. Au Canada, il faut respecter la norme CSA B365 «Installation des appareils de chauffage à combustible solide et du matériel connexe»...
  • Page 32: Emplacement

    Emplacement Le meilleur emplacement pour installer le foyer doit tenir compte de l’emplacement des fenêtres, des portes et de la circulation dans la pièce. Il doit y avoir suffisamment d’espace en avant du foyer pour l’extension de l’âtre et le manteau et sur les côtés ou à l’arrière pour les différents systèmes de distribution de la chaleur, pour l’entrée d’air frais et pour la cheminée.
  • Page 33: Châssis Avec L'installation D'un Ensemble De Distribution Par Gravité

    Construire le châssis du foyer à l’aide de montants verticaux placés sur les côtés du foyer, allant du plancher au plafond. Les montants doivent être COMBUSTIBLE reculés par rapport au rebord frontal du foyer d’un espace équivalent à l’épaisseur du matériau de COMBUSTIBLE finition, pour que celui-ci soit à...
  • Page 34: Châssis Du Foyer

    AVERTISSEMENT : NE PAS REMPLIR L’ESPACE LIBRE REQUIS À L’INTÉRIEUR DE L’ENCEINTE AVEC UN ISOLANT OU AUTRE MATÉRIEL. Le foyer ne doit pas être en contact avec de l’isolant ou tout autre matériau de remplissage Cet espace doit rester vide en vrac.
  • Page 35: Châssis Avec Un Ensemble De Distribution Par Air Forcé

    8.5.3 Châssis avec une entrée d’air frais Si un matériau de finition est installé à l’intérieur de l’enceinte, son épaisseur doit être ajoutée aux mesures suivantes. A : Conduit d’entrée d’air (l’entrée d’air peut être installée du côté droit, gauche ou en dessous) B : Distance entre le châssis et l’espaceur de côté...
  • Page 36: Châssis Avec Une Installation En Coin

    8.5.5 Châssis avec une installation en coin La configuration du châssis doit être utilisée comme référence seulement. Si un matériau de finition est installé à l’intérieur de l’enceinte, son épaisseur doit être ajoutée aux mesures suivantes. Ces valeurs sont des mesures minimales et devront peut-être être augmentées afin de permettre l’installation de l’ensemble d’entrée d’air frais ou de l’ensemble de distribution par air forcé...
  • Page 37 8.6.2 Option #2 - Installation surélevée de 4" ou moins Lorsque le foyer est installé sur une base surélevée de 4" ou moins (E), une protection de plancher incombustible d’au moins 16" (A) avec un facteur R de 1.00 doit être installée en face du foyer. Le joint entre la protection de plancher et le foyer doit être protégé...
  • Page 38: Exigences Minimales Pour L'extension De L'âtre

    8.6.4 Exigences minimales pour l’extension de l’âtre FACTEUR R OPTION TYPE D’INSTALLATION REQUIS 16" 36 ¾" 8" Directement sur le sol Oui (1.00) (406 mm) (933 mm) (203 mm) 16" 36 ¾» 8" Foyer surélevé de 4" ou moins Oui (1.00) (406 mm) (933 mm) (203 mm)
  • Page 39: Calcul Du Facteur R

    8.6.5 Calcul du facteur R Il existe deux façons de calculer le facteur R d’une protection du plancher. Soit en additionnant les valeurs R des matériaux utilisés ou en faisant la conversion si un facteur K et une épaisseur sont donnés. Pour calculer le facteur R total à partir des facteurs R des matériaux utilisés, additionner les valeurs R des matériaux.
  • Page 40: Finition

    Finition Les matériaux de finition non combustibles comme la brique ou la céramique peuvent être collés sur la façade du foyer. Ne pas mettre de joint entre la façade du foyer et le matériau de finition pour faciliter le retrait de la façade, en cas de besoin. Unité...
  • Page 41: Installation D'une Tablette Combustible

    Installation d’une tablette combustible Une tablette combustible d’une profondeur de 6" (152 mm) (C), peut être installée à au moins 48" (1219 mm) (B) à partir de la base du 45° foyer. Différentes dimensions de tablettes sont énumérées dans le tableau suivant: POSITIONNEMENT ET PROFONDEUR DE LA TABLETTE 48"...
  • Page 42: Apport D'air De Combustion

    Apport d’air de combustion L’apport d’air de combustion le plus sûr et le plus fiable pour le foyer provient de la pièce dans laquelle il est installé. L’air de la pièce est déjà préchauffé de sorte qu’il ne refroidira pas le feu et sa disponibilité...
  • Page 43 • La cheminée doit comporter au moins un support. La longueur maximum de cheminée qui devrait être supportée par le foyer est de 9 pieds (2,75 m) pour les cheminées Solid Pack de 2" (5 cm) et 12 pieds (3,7 m) pour les cheminées Solid Pack de 1". •...
  • Page 44 • Lorsqu’il y a plus d’une cheminée sur le même tablier ou dans le même secteur, éloigner les extrémités d’au moins 16" (410 mm) horizontalement et 18" (460 mm) verticalement pour éviter que la fumée ne passe d’une cheminée à l’autre. •...
  • Page 45: Installation Supportée Par Le Toit

    9.3.2 Installation supportée par le toit A : Plaque d’ancrage B: Support de plafond C: Ouverture pour la cheminée D: Coupe-feu de grenier E: Solin de toit F: Collet de solin G: Chapeau de cheminée Couper des ouvertures carrées (C) dans tous les planchers traversés par la cheminée et dans le toit et fabriquer un cadre pour conserver un dégagement de 2"...
  • Page 46: Installation Déviée

    9.3.3 Installation déviée CHAPEAU Suivre les instructions pour une installation COLLET droite, jusqu’au premier coude. SOLIN Installer et tourner le coude dans la bonne GRENIER direction. Fixer à la cheminée à l’aide de trois vis à métal de ½" (12 mm). BRIDE Installer le nombre de sections de cheminée MURALE...
  • Page 47: Installation D'un Coupe-Feu Mural À Angle

    Placer le foyer à l’endroit désiré. Installer un coude ou une section de cheminée (A) temporairement sur le dessus du foyer. Marquer l’endroit où le conduit de fumée traversera dans la cheminée de maçonnerie. Percer un trou dans la cheminée de maçonnerie pour pouvoir y insérer un adaptateur isolé...
  • Page 48: Support De Déviation

    9.5.2 Support de déviation Ce support est utilisé au-dessus d’un décalage de cheminée. Lorsque le décalage de la cheminée traverse un mur, ce support peut être installé sur le mur pour supporter la cheminée. 9.5.3 Installation d’une cheminée décalée (déviation) Il est permis de faire une déviation de la cheminée dans l’enceinte du foyer lors de l’installation à...
  • Page 49: Cheminées Homologuées

    Cheminées homologuées Tableau 4 : Cheminées homologuées FABRICANT DE CHEMINÉE MARQUE TYPE DIAMÈTRE Olympia Chimney Ventis 1" Solid Pack 6" (15 cm) SBI Division Venting SBI Division Venting Nexvent 1" Solid Pack 6" (15 cm) Olympia Chimney Champion Chimney System 1"...
  • Page 50: Protecteur De Chevron

    Tableau 5 : Liste des composantes obligatoires FABRICANT DE COMPOSANTES OBLIGATOIRES TYPE/MARQUE CHEMINÉE 1" Solid Pack : Ventis, Nexvent, Olympia Chimney / • Solin de toit ventilé. Champion Chimney System, SBI Venting Division Rockford Chimney Systems • Nécessite un coupe-feu isolé pour le grenier à...
  • Page 51: Annexe 1: Installation Du Revêtement De Porte

    ANNExE 1: INSTALLATION DU REVÊTEMENT DE PORTE Afin de compléter l’assemblage de votre foyer à bois Everest II, vous aurez besoin d’installer le revêtement de porte. Voir la figure suivante pour installer celui-ci : Positionnez les revêtements sur les portes et fixez-les en place par l’intérieur de la porte en utilisant les 8 vis fournies.
  • Page 52: Annexe 2: Installation De La Façade

    ANNExE 2: INSTALLATION DE LA FAÇADE Une façade doit être installée sur ce foyer. Voir les instructions d’installation fournies avec la façade pour plus de détails. Page 52 Manuel d’installation et d'utilisation - Everest II...
  • Page 53: Annexe 3: Installation D'un Ensemble D'entrée D'air Frais Optionnel

    ANNExE 3: INSTALLATION D’UN ENSEMBLE D’ENTRÉE D’AIR FRAIS OPTIONNEL Suivre les consignes suivantes pour le raccordement du foyer à une prise d’air frais : • Le tuyau flexible isolé (D) devrait être d’une longueur suffisante (au moins 10') et d’une configuration permettant d’éviter la condensation.
  • Page 54 Installation Il est fortement recommandé de porter des gants pour effectuer l’installation. Pour utiliser l’entrée d’air sur le côté droit, retirer le disque détachable en coupant les microjoints. Couper et retirer la laine et l’autre disque à l’intérieur du foyer (1). Pour utiliser l’ouverture sous le foyer, couper le disque seulement.
  • Page 55 Installer le tuyau flexible (D) sur l’adaptateur d’entrée d’air frais (B) à l’aide d’un collet de serrage (C). Fixer l’autre extrémité à la grille extérieure (E) à l’aide du deuxième collet de serrage (C). Le registre mural extérieur (E) doit être installé à l’extérieur de la maison. Pour installer le tuyau flexible correctement, retirer délicatement l’isolant et l’enveloppe de plastique afin d’exposer le tuyau flexible.
  • Page 56: Annexe 4: Installation D'un Système De Distribution De La Chaleur Par Gravité Traditionnel Optionnel

    ANNExE 4: INSTALLATION D’UN SYSTÈME DE DISTRIBUTION DE LA CHALEUR PAR GRAVITÉ TRADITIONNEL OPTIONNEL L’ensemble comprend: • 2 sorties d’air chaud (Grilles (A) et cadres (B)) • 2 coudes à 90o (C) • 6 équerres de fixation (D) avec 6 vis (E) et 12 vis autoperforantes (F) Non compris dans l’ensemble: •...
  • Page 57: Règles Et Conseils D'installation

    Règles et conseils d’installation • La hauteur minimum du conduit d’air chaud est de 68" (1,7 m). Elle doit être mesurée à partir de la base du foyer jusqu’au haut des sorties d’air chaud. • Ne pas relier les conduits d’air chaud à un système de chauffage central. Le mauvais fonctionnement du système de chauffage ferait surchauffer le foyer.
  • Page 58 Installation Il est fortement recommandé de porter des gants pour effectuer l’installation. Retirer les disques détachables qui ferment les trous de 8" (20 cm) de diamètre sur le dessus du foyer. Ensuite, couper et retirer l’isolant et les autres disques à l’intérieur du foyer. Visser les 6 équerres de fixation (D) à...
  • Page 59: Annexe 5: Installation D'un Ensemble De Distribution Par Air Forcé Optionnel

    La vue suivante est à titre indicatif seulement. Pour la procédure complète d’installation, voir le manuel d’installation fourni avec l’ensemble. Vous pouvez également télécharger ce manuel à partir du site Web www.osburn-mfg.com. *Les exigences de la norme EPA stipulent qu’il est nécessaire d’exécuter les essais de certification avec la ventilation qui est susceptible de modifier les performances de l’unité.
  • Page 60: Annexe 6: Installation D'un Pare-Étincelles Optionnel

    ANNExE 6: INSTALLATION D’UN PARE-ÉTINCELLES OPTIONNEL Une porte pare-étincelles peut être installée sur le foyer. Pour plus de détails, consulter le manuel d’installation fourni avec le pare-étincelles. Attention: Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque le pare-étincelles est utilisé. Ouvrir les portes. Tenir le pare-étincelles et l’approcher de l’ouverture de la porte.
  • Page 61: Annexe 7: Remplacement Des Dalles Réfractaires

    ANNExE 7: REMPLACEMENT DES DALLES RÉFRACTAIRES À l’aide d’une visseuse électrique, démonter Retirer les dalles de fond (E). les supports de dalle (G) puis retirer les dalles de côté (I). Retirer la dalle réfractaire de dos (F). Manuel d’installation et d’utilisation - Everest II Page 61...
  • Page 62: Annexe 8: Installation Des Tubes D'air Et Du Coupe-Feu

    ANNExE 8: INSTALLATION DES TUBES D’AIR ET DU COUPE-FEU En commençant vers l’arrière, incliner et insérer le tube d’air secondaire arrière dans le trou du fond de la canalisation droite. Ensuite, lever et pousser le tube vers la gauche dans le trou correspondant de la canalisation de gauche.
  • Page 63: Annexe 9: Remplacement Du Ventilateur

    ANNExE 9: REMPLACEMENT DU VENTILATEUR Pour faciliter le remplacement du ventilateur, il est fortement recommandé de retirer la façade en premier. Se référer au manuel d’installation de la façade pour plus de détails. Retirer la façade Couper l’attache de plastique à l’aide d’une pince et soulever le ventilateur (A) situé...
  • Page 64 Branchement du ventilateur Le branchement électrique devrait être fait par un électricien certifié. Raccorder les fils d’alimentation sur le bornier en s’assurant que le fil blanc soit raccordé à la même borne que le fil blanc du bornier provenant du ventilateur. Raccorder le fil noir avec le fil noir du bornier. Le fil de mise à la terre (vert ou dénudé) doit être attaché...
  • Page 65: Annexe 10: Vue Explosée Et Liste De Pièces

    ANNExE 10: VUE ExPLOSÉE ET LISTE DE PIÈCES Manuel d’installation et d’utilisation - Everest II Page 65...
  • Page 66 RIVET DE PENTURE PERFORÉ 1/4"Ø X 2-1/2"L 40030 CORDON 6 mm 30124 VIS #8 - 32 X 5/16" TRUSS QUADREX ZINC 30450 ÉCUSSON DE PORTE OSBURN SE70410 ENSEMBLE POIGNÉE DROITE AVEC BARRURE SE24196 PORTE DROITE ASSEMBLÉE AVEC CORDON ET POIGNÉE SE70001...
  • Page 67 Item Description Qté PL70424 ESPACEUR DE CÔTÉ ET DOS PL70452 ESPACEUR DE DOS PL70453 ESPACEUR DE DESSUS 44207 VENTILATEUR CAGE DOUBLE 176 PCM (CLASSE H) 44028 THERMODISQUE F110-20F EN CÉRAMIQUE 44080 RHÉOSTAT SANS ÉCROU PL70113 COUVERCLE BORNIER 44091 INTERRUPTEUR 2 POSITIONS MSR-8 44085 BOUTON DE RHÉOSTAT 44087...
  • Page 68: Garantie À Vie Limitée Osburn

    Si votre appareil ou une pièce sont défectueux, communiquez immédiatement avec votre détaillant OSBURN. Avant d’appeler, ayez en main les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous garantie : •...
  • Page 69 Le manufacturier se réserve le droit G3A 2H3 de modifier ce manuel de temps à autre et ne peut être tenu 418-908-8002 responsable de tous problèmes, blessures ou dommages www.osburn-mfg.com/fr subis suite à l’utilisation d’information contenue dans tout tech@sbi-international.com manuel obtenu de sources non autorisées.

Table des Matières