Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et
CONSULTER LE CODE DU BÂTIMENT LOCAL OU CONTACTER LE SERVICE MUNICIPAL DES INCENDIES POUR CONNAÎTRE LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION ET D'INSTALLATION DE LA RÉGION.
LIRE CE MANUEL AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION DE CE POÊLE À BOIS. IL EST IMPORTANT DE RESPECTER INTÉGRALEMENT
LES DIRECTIVES D'INSTALLATION. SI LE POÊLE N'EST PAS INSTALLÉ CORRECTEMENT, IL PEUT EN RÉSULTER UN INCENDIE, DES
BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LE DÉCÈS.
LIRE LE PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION
Imprimé au Canada
d'utilisation
2000
(modèle OB02015)
Poêle à bois homologué conformément
à la phase II de l'agence de protection
Essais de sécurité faits conformément aux
normes ULC S627, UL 1482 et UL 737 par
de l'environnement EPA et certifié
conforme à la norme 2020 bois de
corde.
un laboratoire accrédité.
MAISON
MOBILE
45926F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Osburn 2000

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation 2000 (modèle OB02015) Poêle à bois homologué conformément à la phase II de l’agence de protection de l’environnement EPA et certifié conforme à la norme 2020 bois de corde. Essais de sécurité faits conformément aux normes ULC S627, UL 1482 et UL 737 par un laboratoire accrédité.
  • Page 3 Si elle ne peut être présentée, la période de garantie sera déterminée selon la date de fabrication du produit. Il est également fortement recommandé d’enregistrer la garantie en ligne au https://www.osburn-mfg.com/fr/garantie/enregistrement-garantie/ L’enregistrement de la garantie aidera à trouver rapidement les informations requises sur l’appareil. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 3...
  • Page 4: Table Des Matières

    8.2 Des cheminées appropriées .....................40 8.3 Hauteur minimum de la cheminée ..................42 8.4 Le rapport entre la cheminée et la maison ................42 8.5 Apport d’air de combustion .....................43 8.6 Installation du raccord de cheminée .................45 Page 4 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 5: Installateur

    Annexe 7 : Installation du ventilateur et du thermodisque ............56 Annexe 8 : Installation des tubes d’air et du coupe-feu ............57 Annexe 9 : Vue éclatée et liste de pièces .................. 59 Garantie à vie limitée Osburn ....................62 Détaillant: Installateur: Téléphone:...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    PLAQUE D’HOMOLOGATION Page 6 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 7: Partie A - Utilisation Et Entretien

    Californie comme pouvant causer le cancer ou des malformations congénitales et autres troubles de l’appareil reproducteur. Pour de plus amples informations, prière de consulter le www.P65warnings.ca.gov/ Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 7...
  • Page 8: Informations Générales

    Rendement optimal à un taux de combustion donné (PCI). Cet appareil est officiellement testé et certifié par un organisme indépendant. Testé et certifié selon CFR 40 part 60, subpart AAA, section 60.534(a)(1(ii) et Draft ASTM WK47329-14. Monoxyde de carbone. Page 8 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 9: Specifications

    être placée sur des fondations, raccordé à des installations de service et qui rencontre la norme CAN/CSA-Z240 MH. Testé et certifié selon CFR 40 part 60, subpart AAA, section 60.534(a)(1(ii) et Draft ASTM WK47329-14. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 9...
  • Page 10: Dimensions

    150mm Figure 1: Vue de dessus 27" 685mm 17 1/8" 434mm 20 1/4" 514mm 21 1/2" 546mm 29" 735mm 26 7/8" 683mm Figure 2: Vue de face Figure 3: Vue de côté Page 10 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 11 150mm Figure 4: Vue de dessus 27" 685mm 17 1/8" 434mm 20 7/8" 529mm 21 1/2" 546mm 29" 735mm 26 1/4" 667mm Figure 5: Vue de face Figure 6: Vue de côté Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 11...
  • Page 12: Dimensions Du Poêle Avec Le Piedestal

    Ø 150mm Figure 7: Vue de dessus 27" 685mm 17 1/8" 434mm 19" 481mm 21 1/2" 546mm 29" 735mm 25 1/8" 640mm Figure 8: Vue de face Figure 9: Vue de côté Page 12 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 13: Dimensions De La Chambre À Combustion

    21" 533mm Figure 10: Ouverture de porte Figure 11: Vue de face de la chambre à combustion 3/16" 5/16" 16 3/4" 423mm Figure 12: Vue de côté de la chambre à combustion Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 13...
  • Page 14: Chauffage Par Zone - De Quelle Façon Vous Pouvez En Profiter

    15% à 20%. Voir la section «3. Combustibles» pour des suggestions sur la préparation du bois de chauffage et l’évaluation de son taux d’humidité. Page 14 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 15: L'engagement De Sbi Envers Vous Et L'environnement

    Le coupe-feu C-Cast est fait d’un matériau en fibres d’aluminosilicate comprimées avec un liant pour former une planche rigide. Le c-cast peut résister à des températures de plus de 2000 °F. Il n’est pas considéré comme un déchet dangereux. Il est recommandé de l’envoyer au dépotoir.
  • Page 16: Combustibles

    être un problème répandu avec le chauffage au bois par temps doux. Le bois franc est meilleur pour les temps froids d’hiver lorsqu’il faut plus de chaleur et un cycle de combustion plus long. Page 16 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 17: Longueur Des Bûches

    Brûler constamment du bois vert ou un bois qui n’a pas été conditionné produit plus de créosote et implique généralement un manque de chaleur et des vitres de porte sales. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 17...
  • Page 18: Comment Évaluer La Teneur En Humidité Du Bois De Chauffage

    − Brûlez un morceau de bois, le bois humide chuinte et grésille dans le feu, pas le bois sec. Vous pouvez vous procurer un indicateur d’humidité pour le bois de chauffage. Page 18 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 19: Bûches Usinées

    L’UTILISATION DU PARE-ÉTINCELLES AUGMENTE LES CHANCES DE GÉNÉRER DU MONOXYDE DE CARBONE. LE MONOXYDE DE CARBONE EST UN GAZ INODORE QUI EST HAUTEMENT TOXIQUE ET QUI PEUT ENTRAÎNER LA MORT LORSQU’IL EST EN FORTE CONCENTRATION DANS L’AIR. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 19...
  • Page 20: Fonctionnement Du Ventilateur

    Faites deux ou trois petits feux pour amorcer le processus de durcissement et de conditionnement. Faites ensuite des feux plus gros et plus chauds jusqu’à ce que le poêle ne dégage plus d’odeur de peinture. Page 20 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 21: Faire Du Feu

    Plusieurs personnes aiment utiliser des allume-feu commerciaux plutôt que du papier journal. Certains de ces allume-feu sont faits de sciure et de cire et d’autres sont faits de produits chimiques spéciaux inflammables. Suivez les instructions sur l’emballage pour l’utilisation. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 21...
  • Page 22: Comment Entretenir Un Feu De Bois

    Les cendres contiennent normalement des braises brûlantes qui peuvent rester chaudes pendant plusieurs jours. Si les cendres sont disposées par enfouissement dans le sol ou dispersées autrement sur place, elles Page 22 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 23: Déplacement Des Braises

    Par conséquent, laissez brûler chaque charge de bois complètement pour que la pièce Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 23...
  • Page 24: Contrôle De L'admission D'air

    Ce type de feu est bon pour les températures modérées et devrait fournir suffisamment de chaleur pendant environ quatre heures. C’est le bon moment pour utiliser du bois mou et éviter de surchauffer la maison. Page 24 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 25: Des Feux Qui Donnent Peu De Chaleur Et Durent Longtemps

    à combustion pour avoir une combustion plus longue. Il est plus facile d’ajuster la quantité de chaleur nécessaire au besoin de chauffage de la pièce avec des cycles de combustion plus courts. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 25...
  • Page 26: Orientation Des Bûches

    Ces taches indiquent aussi une combustion incomplète du bois, ce qui signifie aussi plus de rejets de fumée et Page 26 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 27: Ajustement De La Porte

    Réinstallez la goupille de retenue fendue en utilisant un marteau. Figure 18: Retrait de la goupille de retenue Figure 19: Installation de la goupille de retenue Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 27...
  • Page 28: Remplacement Du Joint D'étanchéité De La Porte

    Réinstallez le cadre retiens vitre en métal ainsi que les dispositifs de retenue de vitre et fixez-le à la porte (E) avec les vis retirées plus tôt. Figure 20: Remplacer la vitre Page 28 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 29: Nettoyage Et Peinture Du Poêle

    La cheminée devrait être vérifiée régulièrement pour l’accumulation de créosote. L’inspection et le nettoyage de la cheminée peuvent être facilités en retirant le déflecteur. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 29...
  • Page 30: Partie B - Installation

    Lorsqu’il est installé et utilisé tel que décrit dans les présentes instructions, le poêle à bois Osburn 2000 convient comme appareil de chauffage autonome pour installation résidentielle. Au Canada, il faut respecter le CSA B365 Installation des appareils de chauffage à combustible solide et du matériel connexe et le CSA C22.1 Code canadien de l’électricité...
  • Page 31: Dégagements Par Rapport Aux Matériaux Combustibles

    à-dire que l’appareil ne peut être installé plus près des matériaux combustibles que ce que le tuyau simple ou double permet. Pour connaître la façon sécuritaire de réduire les dégagements, référez-vous à la section «7.4 Réduction sécuritaire des dégagements» Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 31...
  • Page 32 Figure 21: Dégagements - Dessus Figure 22: Dégagements - Côté Figure 23: Dégagements - Coin Page 32 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 33 84" (213 cm) 84" (213 cm) Les distances de tuyau listées dans ce tableau se réfèrent aux distances obtenues lorsque le poêle est installé en accord avec les dégagements de l’appareil mentionnés ci-dessus. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 33...
  • Page 34: Dégagements Avec Plafond (L) Abaissé

    80" (203 cm) 80" (203 cm) Les distances de tuyau listées dans ce tableau se réfèrent aux distances obtenues lorsque le poêle est installé en accord avec les dégagements de l’appareil mentionnés ci-dessus. Page 34 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 35: Dégagements Dans Une Alcôve

    84" (213 cm) 84" (213 cm) Les distances de tuyau listées dans ce tableau se réfèrent aux distances obtenues lorsque le poêle est installé en accord avec les dégagements de l’appareil mentionnés ci-dessus. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 35...
  • Page 36: Protection Du Plancher

    Note 1 : La protection de plancher se limite au dégagement arrière (G) si ce dernier est inférieur à 8 pouces (203 mm). Note 2 : Seulement requis sous la section horizontale (Ho) du connecteur. Doit excéder d’au moins 2" (51 mm) de chaque côté du connecteur. Voir «Figure 22: Dégagements - Côté» Page 36 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 37: Réduction Sécuritaire Des Dégagements

    G) Dégagement des rebords de l’écran aux murs de côtés et arrière pour écrans de plafond : 75 mm (3") Dépassement de l’écran au-delà des côtés de l’appareil : 450 mm (18") Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 37...
  • Page 38 Figure 27: Dégagements pour l’écran de chaleur Figure 28: Dégagements pour l’écran de chaleur Figure 29: Dégagements pour l’écran de chaleur Page 38 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 39 Brique, devant une tôle d’une épais-seur d’au moins 24ga (0,61 mm), es-pacée du mur d'au moins 25 mm (1 po)* par des cales 12 po ininflammables. * Au Canada, cet espace peut être de 7/8" (21 mm) Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 39...
  • Page 40: Le Système D'évacuation

    Ne remplacez jamais d’éléments par d’autres provenant de marques de cheminée différentes et ne fabriquez jamais les vôtres. La cheminée doit être d’un type approprié pour les combustibles solides. Page 40 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 41: Cheminées De Métal Préfabriquées Pour Les Maisons Mobiles

    à moins de 6 po. à moins que le système d’évacuation ne soit droit et excède 25 pieds de hauteur. Lorsque l’on doit traverser un mur combustible, un manchon isolé homologué est obligatoire. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 41...
  • Page 42: Hauteur Minimum De La Cheminée

    Bien qu’elles soient répandues en Amérique du Nord, les cheminées qui traversent un mur et sont installées le long d’un mur extérieur peuvent causer des problèmes. Figure 30: Bonne conception du système Figure 31: Conception de système acceptable Page 42 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 43: Pourquoi Est-Ce Que La Cheminée Devrait Traverser La Partie Chaude La Plus Élevée

    Cet apport d’air doit passer au travers du plancher de la maison jusque dans l’espace sanitaire sous la maison mobile. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 43...
  • Page 44: Apport D'air Dans Les Maisons Conventionnelles

    à bois par temps venteux, et en particulier si des bouffées de fumée sortent du poêle, vous devriez débrancher le conduit d’apport d’air du poêle afin de vérifier si ce dernier constitue la cause du problème. Au besoin, enlevez le conduit. Page 44 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 45: Installation Du Raccord De Cheminée

    Figure 35: Éviter Les règles ci-dessous sont basées sur celles que l’on retrouve dans le code d’installation CSA B365. Prière de suivre soigneusement ces instructions d’installation ou celles qui sont en vigueur chez vous. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 45...
  • Page 46 Les installations droites ont aussi besoin de moins d’entretien parce qu’il n’y a pas d’angles où la créosote puisse se déposer. Le raccord de cheminée doit être en bon état. Page 46 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 47: Annexe 1 : Installation Des Pattes

    Retirer la porte, les briques réfractaires, les espaceurs et le bouchon à cendres du poêle. DETAIL A Déposer le poêle sur le dos. Retirer et jeter les deux supports (D). Conserver les écrous (C) et les rondelles (B) pour l’étape 4. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 47...
  • Page 48 Installer les pattes (E) sur les supports de pattes (F). Installer la rondelle (G) et visser l’écrou (H). DETAIL I Installer les supports de pattes sur le poêle. Installer la rondelle (J) et visser l’écrou (K). Page 48 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 49 Installer la moulure décorative (M) avec les boulons (O) et les écrous (N). Mettre le poêle sur ses pates et installer le tiroir à cendres. Remettre les briques réfractaires, le bouchon à cendre ainsi que la porte sur le poêle. (Voir étape 1) Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 49...
  • Page 50: Annexe 2 : Installation Du Piedestal

    Retirer la porte, les briques réfractaires, les espaceurs et le bouchon à cendres du poêle. DETAIL A Déposer le poêle sur le dos. Retirer et jeter les deux supports (D). Conserver les écrous (C) et les rondelles (B) pour l’étape 3. Page 50 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 51 (K) avec les vis (J) et insérer le tiroir à cendre (H). Remettre les briques réfractaires, le bouchon à cendres ainsi que la porte sur le poêle. Voir l’étape 1. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 51...
  • Page 52: Annexe 3 : Installation Du Revêtement De Porte

    ANNEXE 3 : INSTALLATION DU REVÊTEMENT DE PORTE Positionner le revêtement de porte (A) sur la porte et visser avec les écrous (B). Note: Il n’est pas nécessaire d’enlever la vitre pour installer le revêtement de porte. Page 52 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 53: Annexe 4 : Installation Des Panneaux Décoratifs

    Fixez d’abord le devant du panneau décoratif (A) en le glissant dans les attaches (C) soudées sur le côté du poêle. Visser ensuite l’arrière de chaque panneau avec trois vis (B). Prenez soin d’aligner le côté décoratif par rapport au côté de l’appareil. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 53...
  • Page 54: Annexe 5 : Installation D'un Ensemble D'entrée D'air Frais

    (A) et d’un tuyau isolé flexible (B) de type HVAC (doit être conforme aux normes ULC S110 ou UL 181, classe 0 ou classe 1), vendu séparément. Voir le manuel d’installation de l’ensemble d’entrée d’air frais pour plus de détails. Installation avec pattes (AC01316) Installation avec piedestal (AC01336) Page 54 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 55: Annexe 6 : Installation Du Pare-Étincelles Optionnel

    Soulevez le pare-étincelles et poussez la partie inférieure vers le poêle puis laissez-le descendre jusqu’à ce que les crochets du bas soient derrière le rebord d’ouverture de porte inférieur. Attention: Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque le pare-étincelles est utilisé. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 55...
  • Page 56: Annexe 7 : Installation Du Ventilateur Et Du Thermodisque

    Assurez-vous que le cordon électrique du ventilateur ne touche à aucune surface du poêle de façon à éviter les décharges électriques ou les incendies. Ne faites pas passer le cordon électrique sous le poêle. Page 56 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 57: Annexe 8 : Installation Des Tubes D'air Et Du Coupe-Feu

    (détail A) pour le sécuriser en place. S’assurer que la dent touche le fond du chemin du tube. Répétez les étapes 1 et 2 pour les autres tubes d’air secondaire. Retirez dans l’ordre inverse. Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 57...
  • Page 58 Prenez note que n’importe quel tube (B) peut être remplacé sans retirer le coupe-feu (A) et que les tubes sont tous identiques. SECTION A-A Page 58 Manuel d’installation et d’opération - 2000...
  • Page 59: Annexe 9 : Vue Éclatée Et Liste De Pièces

    ANNEXE 9 : VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 59...
  • Page 60 ÉCROU HEX NOIR 1/4-20 30185 RONDELLE 17/64" TYPE AA SE65867 TIROIR À CENDRE ASSEMBLÉ 24282 PATTE DE FONTE OSBURN 2000 (USINEE) 24282-01 PATTE DE FONTE NICKEL BROSSÉE OA10236 ENSEMBLE DE PATTES PROFILÉ EN FONTE ARGENT BROSSÉ ET TIROIR À CENDRES OA10235 ENSEMBLE DE PATTES PROFILÉ...
  • Page 61 VIS TÊTE PAN TORX TYPE F 1/4-20 X 1" NOIR PL65090 DÉFLECTEUR D'AIR PL65514 TUBE D'AIR SECONDAIRE 21389 COUPE-FEU EN C-CAST 20" X 12 1/2" X 1 1/4" PL36636 BRIQUE RÉFRACTAIRE 4 1/4" X 9" X 1 1/4" HD Manuel d’installation et d’opération - 2000 Page 61...
  • Page 62: Garantie À Vie Limitée Osburn

    Les frais de main-d’œuvre et de réparation portés au compte du fabricant sont basés sur une liste de taux prédéterminés et ne doivent pas dépasser le prix de gros de la pièce de rechange. Si votre appareil ou une pièce sont défectueux, communiquez immédiatement avec votre détaillant OSBURN. Avant d’appeler, ayez en main les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous garantie : •...
  • Page 64 Le manufacturier se réserve le droit G3A 2H3 de modifier ce manuel de temps à autre et ne peut être tenu 418-908-8002 responsable de tous problèmes, blessures ou dommages www.osburn-mfg.com/fr subis suite à l’utilisation d’information contenue dans tout tech@sbi-international.com manuel obtenu de sources non autorisées.

Ce manuel est également adapté pour:

Ob02015

Table des Matières