Télécharger Imprimer la page

Teac V-8030S Manuel Du Propriétaire page 31

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Funzionamento col telecomando
L'unita di telecomando in dotazione pe-
mette
di comandare
a distanza
|'appa-
recchio.
Quando si utilizza I'unita di telecomando,
puntarla verso il sensore sul pannello
anteriore dell'apparecchio.
© Anche se l'unita di telecomando viene
utilizzata entro il campo efficace, il
comando a distanza potrebbe essere
impossibile se vi sono degli ostacoli tra
il telecomando ed il registratore.
© Se l'unita di telecomando viene utili-
zzata in prossimita di altri apparecchi
che generano raggi infrarossi oppure
se altri dispositivi
di comando
a
distanza
utilizzanti
raggi infrarossi
vengono
utilizzati in prossimita
del
registratore, esso potrebbe funzionare
in modo scorretto.
Dal punto di vista
opposto
anche
gli altri apparecchi
potrebbero
funzionare
in
modo
scorretto.
Installazione batterie (Fig. 4)
1, Rimuovere
il coperchio
del vano
batterie.
2. Inserire
due
batterie
"AA" (R6,
SUM-3).
Accertarsi
che
le batterie
siano
inserite
con
i poli positive
® e
negativo
© nelle posizioni corrette.
3. Chiudere il coperchio fino a sentire
uno scatto.
Sostituzione batterie
Se si notasse che la distanza di funzio-
namento diminuisce, cid indica che le
batterie sono scariche. In tale caso sosti-
tuire le batterie con altre di nuove.
Precauzioni riguardanti le batterie
© Accertarsi di inserire le batterie con le
polarita ®
e
nella
posizione
corretta.
©
Usare batterie dello stesso tipo. Non
usare
mai tipi diversi
di batterie
assieme.
© Possono
essere
usate sia batterie
ricaricabili che batterie non ricaricabili.
Fare
riferimento
alle
indicazioni
sull'etichetta.
@
Quando si prevede di non utilizzare il
telecomando per un lungo periodo (pit
di un mese), rimuovere le batterie per
prevenire perdite. Se si verificassero
delle perdite, pulire il vano batterie e
sostituire le batterie con altre di nuove.
© Non riscaldare o disassemblare
le
batterie e non gettarle nel fuoco.
Manutenzione (Fig. 6)
Le testine e il percorso del nastro devono
essere puliti regolarmente.
Pulizia del percorso del nastro
© Applicare del liquido di pulizia® su un
apposito bastoncino ovattato o su un
panno soffice e pulire quindi le testine,
i cabestani e tutte le parti metalliche sul
percorso del nastro.
ePulire anche i rulli pressori, usando un
apposito liquido per parti di gomma*.
*Entrambi
sono
parte
dei prodotti
di
pulizia TEAC
HC-2 e RC-2 negli Stati
Uniti, e TEAC TZ-261 negli altri Paesi.
Desmagnetizacién de las cabezas
Asegurese
de apagar el aparato, y luego
Sistema di registrazione Dolby tipo S
ll Dolby S @ un sistema di registrazione di
recente sviluppo con caratteristiche che
includono quanto segue:
* Il funzionamento del sistema Dolby S si
basa sullo stesso principio del Dolby SR, il
sistema di registrazione professionale, e
migliora la qualita delle registrazioni audio.
* Il sistema enfatizza i segnali di basso livello
durante la registrazione e li taglia durante
la riproduzione fornendo una riduzione del
rumore di 10 dB per le basse frequenze e
di 24 dB per le frequenze pid alte.
+ Per prevenire effetti collaterali come la
modulazione del rumore, il sistema Dolby S
funziona con quanto viene chiamato il
Drincipio
de! minore trattamento ed applica
High Level Stage
High Freq
po] ee
|
desmagnetica
las cabezas
utilizando
un
desmagnetizador E-3 de TEAC 0 equivalen-
te. Para los detalles de su empleo, lea el
manual de instrucciones del desmagnetiza-
dor.
Identificazione di disturbi
La maggior parte dei disturbi che possono
aver lusgo in un deck per registrazione é
simile ai possibili disturbi di un qualsiasi
altro apparecchio elettrico o elettronic
Controllare sempre innanzitutto le cause pid
ovvie. La tabella seguente suggerisce alcune
possibilita.
Mancanza
di corrente:
Controllare
il
collegamento del cavo di corrente.
Accendendo |'apparecchio, il nastro si
mette subito in movimento:
Controllare
la posizione dell'interruttore TIMER,
eNessuna uscita audio: Controllare tutti i
collegamenti.
Qualité del suono insoddisfacente: Pulire
le testine. Provare una cassetta di qualita
migliore. Smagnetizzare le testine e il
percorso del nastro. Controllare i tasti di
riduzione del rumore,
Non é@ possibile inserire la funzione di
registrazione:
Controllare che la cassetta
abbia ancora le alette di protezione.
un guadagno costante quando non vi sono
segnali di alto livello anche se tali segnali
esistono da qualche altra parte nello
spettro audio.
* Un sistema di riduzione del rumore a banda
fissa per le basse frequenze ed un sistema
di riduzione del rumore a banda fissa e
scorrevole
per le alte frequenze
si
complementano a vicenda con una tecnica
chiamata sostituzione attiva e fornisce'una
minore modulazione totale del rumore.
+ Una funzione di antisaturazione fornisce
un'ampia estensione della gamma dinamica
sia alle basse che alle alte frequenze
assieme ad una minore distorsione.
Low Level Stage
High Freq,
[>
Sliding ——-
Band
ie "
Mct-3
High Freq,
High Freq
1?
Fixed
Fixed
|
nd
Band
ee
Mca
| Low Freq.
}
Fed" 5
7]
Leal
Modulator |
|
Control |
|
'Low Freq aK Hon Level bad
Low Level
x
Ante
+
D— spectral
Signal
—_Skewing
satraion |
saturation |
Signal
nn
Re
| | SON
tt Sige Actor | SEE"
| ana Sage Aer Str
sa/
x
Pr
sine
S-TYPE ENCODER BLOCK DIAGRAM
£345

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

V-6030s