UTILIZAÇÃO PREVISTA
• Os sistemas de retenção para crianças elevam a criança e ajudam a posicionar corretamente
o cinto subabdominal e de ombro do veículo. Quando a criança é devidamente acondicionada
num sistema de retenção para crianças, é reduzido o seu risco de lesões em todos os tipos de
colisões, uma vez que o cinto subabdominal e de ombro proporcionam um excelente sistema
de retenção tanto da parte superior, como da parte inferior do tronco.
• O sistema de retenção para crianças é concebido apenas para a posição virada para a frente.
• Categoria de peso do sistema de retenção para crianças:
GRUPO
III
• Este aparelho destina-se apenas a uso privado e não é adequado para o funcionamento
profissional.
• Este sistema de retenção para crianças não deve ser utilizado em casas, aviões, barcos, numa
motocicleta, ou em qualquer outra aplicação ou ambiente não especificado.
• O fabricante não pode ser responsabilizado por danos resultantes de utilização inadequada ou
operação incorreta ou não conformidade com este manual.
AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS
1.
Leia todas as instruções antes da utlização deste sistema de retenção para crianças. Além
disso, leia o manual do proprietário do veículo para obter informações sobre a instalação
de sistemas de retenção para crianças. Se existir um conflito entre os dois, deve ser seguido
o manual do proprietário do veículo no que diz respeito à instalação de dispositivos de
retenção para crianças.
2.
O não cumprimento das instruções de instalação pode resultar em que a criança bata
contra o interior do veículo durante uma paragem súbita ou colisão. Poderá resultar em
lesão grave ou morte.
3.
NUNCA deixa a sua criança desacompanhada. A segurança da criança é sua
responsabilidade.
4.
NÃO permita que alguém que não tenha lido as instruções instale ou utilize este sistema de
retenção para crianças. A instalação no veículo e fixação da criança no sistema de retenção
para crianças deverá ser feita apenas por um adulto!
5.
NÃO utilize este sistema de retenção para crianças se este estiver danificado, partido ou
com peças em falta.
6.
Substitua este sistema de retenção para crianças se este tiver estado envolvido num
acidente, mesmo que tenha sido menor e não pareça haver danos no sistema de retenção
para crianças. Um acidente pode causar danos invisíveis.
7.
NÃO utilize um sistema de retenção para crianças em segunda mão ou um sistema de
retenção para crianças cujo histórico desconheça.
8.
ATENÇÃO: NÃO utilize quaisquer pontos de contacto de carga para além dos descritos nas
instruções e marcados no sistema de retenção para crianças.
9.
Os artigos rígidos e as peças de plástico do sistema de retenção para crianças devem estar
localizados e instalados de modo a não serem responsáveis, durante a utilização diária do
veículo, por ficarem presos por um banco móvel ou numa porta do veículo.
10.
NUNCA utilize este sistema de retenção para crianças com qualquer outra base, exceto as
que o fabricante permita.
11.
NUNCA modifique qualquer peça do sistema de retenção para crianças.
12.
Se encontrar incerteza ou defeito na estrutura, fechos ou mecanismos de bloqueio do
sistema de retenção para crianças ou fixações ISOFIX, descontinue a utilização até à
remoção das peças danificadas e substituição por novas peças.
NÃO coloque almofadas adicionais, exceto as fornecidas pelo fabricante! A colocação de
13.
almofadas adicionais pode condicionar a segurança da sua criança.
14.
Qualquer bagagem ou outros objetos suscetíveis de causar ferimentos em caso de colisão
deve ser devidamente acondicionada.
IDADE
7-12 anos
Para crianças de peso entre 22 e 36 kg.
DESCRIÇÃO
PT
47