Page 1
PORTABICICLETAS DE CORREAS BIKE RACK WITH STRAPS PORTABICI DA GANCIO PORTA-BICICLETAS COM CORREIAS STRAP 100-1 Lisez impérativement le manuel d’utilisation avant toute utilisation du produit. De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname 2.9 kg Vor der Verwendung des Produkts ist diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Page 2
PIÈCES / WISSELSTUKKEN / TEILE / PIEZAS / PARTS/ PEZZI / PEÇAS Certaines des pièces listées ont potentiellement été pré-montées sur la structure par le fabricant. Some of the listed parts may have been pre-assembled on the structure by the manufacturer. BECQUET DU VEHICULE SPOILER VAN DE WAGEN HECKSPOILER...
Page 3
- Besoin de doubler la plaque d'immatriculation et le système d'éclairage. - Zusätzliches Kennzeichen und zusätzliche Heckbeleuch- tung erforderlich. - Es necesario duplicar la placa de matriculación y el sistema de alumbrado. - E' necessario doppiare la targa d'immatricolazione e il sistema d'illuminazione.
Page 4
INSTALLATION SUR LE VÉHICULE / MONTEREN OP DE VOERTUIG INSTALLATION AM FAHRZEUG / INSTALACIÓN EN EL WEHÍCULO INSTALLATION ON THE VEHICLE / IMPIANTO SUL VEICOLO MONTAGEM NO VEÍCULO A/ DÉPLIAGE / UITVOUWEN / ENTFALTEN / DESPLIEGUE / UNFOLDING / DISPIEGARE / DOBRÁVEL B/ SANGLES / DE BOVENSTE / GURTE / CINCHOS / STRAPS / CINGHIE / CORREIAS B-1/ SANGLES SUPÉRIEURES / DE BOVENSTE SPANRIEMEN / OBERGURTE / CINCHOS SUPERIORES / HIGHER STRAPS / CINGHIE SUPERIORI / CORREIAS SUPERIORES...
Page 5
VOIR TABLEAU D'AFFECTA- TION POUR LA VALEUR. ZIE DE AFFECTATIELIJST OM DE JUISTE INSTELLING- SWAARDE TE WETEN. ENTNEHMEN SIE DEN WERT BITTE DER FAHRZEUGTA- BELLE. VER EN LA TABLA DE AFECTACION LOS VALORES. SEE TABLE FOR THE VALUE PER IL VALORE, VEDERE LA TABELLA DI APPLICAZIONE.
Page 6
MONTAGE DES VÉLOS / MONTAGE VAN DE FIETSEN MONTAGE DER FAHRRÄDER / MONTAJE DE LAS BICICLETAS BICYCLES MOUNTING / MONTAGGIO DELLE BICI MONTAGEM DAS BICICLETAS MONTAGE DES VÉLOS / MONTAGE VAN DE FIETSEN MONTAGE DER FAHRRÄDER / MONTAJE DE LAS BICICLETAS BICYCLES MOUNTING / MONTAGGIO DELLE BICI MONTAGEM DAS BICICLETAS...
Page 7
B/ INSTALLATION DE LA SANGLE DE SECURITE / INSTALLATIE VAN VEILIGHEIDSSPANRIEMEN / ANBRINGEN DER SICHERUNGSGURTE INSTALACIÓN DE CINCHOS DE SEGURIDAD / INSTALLING SAFETY STRAPS / INSTALLAZIONE CINTURA DI SICUREZZA / INSTALAÇÃO DAS CORREIAS DE SEGURANÇA...
Page 9
LISTE D'AFFECTATION / AFFECTATIELIJST / FAHRZEUGLISTE / LISTA DE AFECTACIONES ALLOCATION LIST / TABELLA DI APPLICAZIONE / LISTA DE AFECTAÇÃO IL EST IMPERATIF DE RESPECTER LES VALEURS DE REGLAGES REPORTEES DANS LE TABLEAU CI DESSOUS : HET IS VERPLICHT OM DE CORRECTE INSTELLINGSWAARDE TE GEBRUIKEN UIT ONDERSTAANDE LIJST: DIE IN DER FOLGENDEN TABELLE AUFGEFÜHRTEN EINSTELLWERTE SIND ZWINGEND EINZUHALTEN: ES INDISPENSABLE RESPETAR LOS VALORES DE LOS REGLAJES DETALLADOS EN LA TABLA DE ABAJO: IT IS ESSENTIAL TO RESPECT THE VALUES FOR THE SETTINGS AS SHOWN IN THE TABLE BELOW:...
Page 10
L(mm) 2006 2007 2008 Model Number of doors Years of production License plate Strap length Specific fixation Soul - II 2014 - 2018 Venga - I 2010 - 2018 Lexus CT - I 2011 - Mazda 2012 - 2017 CX-5 - I 3 / 5 2015 - 2 - III...
Page 11
2010 - 2015 - La liste d'affectation et les véhicules sont susceptibles d'évoluer dans le temps. En cas de doute, veuillez vous rapprocher de votre centre Norauto. - De lijst van de wisselstukken en voertuigen zijn waarschijnlijk ontwikkeld in de tijd.
Page 12
Need to move the license plate and lights onto the bicycle rack. É necessário contronar a praca de matricula e o sistema de iluminação. Noodzamelijk om een tweede nummerplaat en verlichting te monteren. NORAUTO 511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin-en-Mélantois France www.norauto.com www.atu.eu...