Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire pour Express de Chevrolet 2010
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-65
Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . 2-87
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Aperçu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . 4-22
Centralisateur informatique de bord . . . . . . . . . . . . . 4-41
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Conduite de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Réparation et entretien de l'apparence . . . . . . . . . . 6-1
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Vérification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55
Pont arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56
Essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56
Système de réduction du bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57
Remplacement d'ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Remplacement de la raclette d'essuie-glace . . . . . 6-65
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
Entretien de l'apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-115
Identification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-122
Réseau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-123
Capacités et spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-130

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Express 2010

  • Page 1 Guide du propriétaire pour Express de Chevrolet 2010 En bref ..........1-1 Tableau de bord .
  • Page 2 Guide du propriétaire pour Express de Chevrolet 2010 Programme d'entretien ......7-1 Déclaration des défectuosités comprommettant la Programme d'entretien .
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    Numéro de poste 6438 de langue française véhicule. Pour les véhicules vendus la première fois au www.helminc.com Canada, substituer le nom « General Motors du Canada Limitée » à « Chevrolet Motor Division » à chaque apparition dans ce manuel. Imprimé aux États-Unis ©...
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Index Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un L'index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement symbole de sécurité des renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une liste signifiant « Interdiction », alphabétique des articles du guide, avec le numéro de «...
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Jauge de carburant Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut : Fusibles trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de : Inverseur de feux de route/feu de croisement plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Sièges pour enfant à...
  • Page 6 NOTES...
  • Page 7 Section 1 En bref Tableau de bord ........1-2 Fonctions du véhicule .
  • Page 8 Tableau de bord...
  • Page 9 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4 19. L. Volant inclinable à la page 4 3. B. Centralisateur informatique de bord (CIB) à la M. Klaxon à la page 4 3. page 4 41. N. Commandes audio intégrées au volant de direction C.
  • Page 10: Information Sur La Conduite Initiale

    Information sur la conduite Presser à nouveau dans les cinq secondes pour initiale déverrouiller toutes les autres portes. Presser pour déverrouiller uniquement les portes de Cette section présente brièvement d'importantes chargement. caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de votre véhicule.
  • Page 11: Démarrage Du Véhicule

    Démarrage du véhicule Serrures de porte 1. Pointer l'émetteur RKE vers le véhicule. Serrure de porte manuelle 2. Presser Verrouiller et déverrouiller 3. Immédiatement après l'étape 2, maintenir enfoncé la porte de l'extérieur à jusqu'au clignotement des feux de direction. l'aide de la clé...
  • Page 12 Glaces Réglage de siège Glaces à commande manuelle Sièges à commande manuelle Actionner les lève-glaces manuels en tournant la 1. Lever la barre pour manivelle de chaque porte pour lever ou abaisser les déverrouiller le siège. glaces des portes. 2. Glisser le siège à la Se reporter à...
  • Page 13: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Sièges à dossier inclinable Si le véhicule est équipé de sièges à commandes Pour incliner le dossier de siège : électriques, les commandes se trouvent au centre de 1. Soulever le levier d'inclinaison qui se trouve du l'avant du coussin de siège.
  • Page 14: Ceinture De Sécurité

    Ceinture de sécurité Interrupteur marche-arrêt de sac gonflable Si le tableau de bord comporte l'un des commutateurs représentés sur les illustrations suivantes, le véhicule comporte un commutateur d'activation/désactivation du sac gonflable que vous pouvez utiliser pour activer ou désactiver manuellement le sac gonflable du passager avant droit.
  • Page 15: Système De Détection Du Sac Gonflable De Passager

    Système de détection du sac Réglage de rétroviseur gonflable de passager Rétroviseurs extérieurs Le système de détection de passager (selon Sur les véhicules équipés de rétroviseurs à commande l'équipement) désactive le sac gonflable frontal du manuelle, ces rétroviseurs peuvent être réglés en passager avant droit dans certaines situations.
  • Page 16: Réglage De Volant De Direction

    Réglage de volant de direction Les rétroviseurs extérieurs de type caravane peuvent être réglés manuellement de façon à obtenir une vision parfaite des objets derrière vous. Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviter qu'ils soient endommagés dans les lave-autos automatiques. Tirer le rétroviseur vers le véhicule. Pour les ramener à...
  • Page 17: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Pour plus d'informations sur l'éclairage, se repporter à : Intensité d'éclairage du tableau de bord à la Plafonnier page 4 13. Les plafonniers s'allument quand une porte est ouverte Éclairage d'entrée et de sortie à la page 4 14. et s'éteignent lorsque toutes les portes sont fermées.
  • Page 18 AUTO (automatique) : Fonctionnement automatique Essuie-glace/Lave-glace des phares à intensité normale et des autres lampes extérieures. ; : Fonctionnement manuel des feux de stationnement et autres lampes extérieures, excepté les phares. 2 : Fonctionnement manuel des phares et autres lampes extérieures. Pour plus d'informations, se reporter à...
  • Page 19: Commandes De Climatisation

    9 : Désactive l'essuie-glace. L : Pousser la palette au sommet du levier multifonction pour pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise. Voir les rubriques Essuie-glaces de pare-brise à la page 4 5 et Lave-glace de pare-brise à la page 4 6. Commandes de climatisation Véhicules avec climatisation A.
  • Page 20: Fonctions Du Véhicule

    Fonctions du véhicule supplémentaires telles que la station, la chanson, l'artiste et CAT (catégorie) peuvent s'afficher. Continuer d'appuyer pour mettre en surbrillance l'option désirée Autoradio(s) ou bien appuyer sur la touche située sous l'un des onglets pour afficher les informations de cet onglet. Pour plus d'informations à...
  • Page 21: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Commandes de volant de direction Pour régler l'heure et la date de la radio avec lecteur Ces commandes (option) CD (MP3) : se trouvent du côté droit du volant. 1. Presser pour afficher HR, MIN, MM, DD, YYYY (heure, minutes, mois, jour et année).
  • Page 22: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Prises d'alimentation Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées Les boutons du régulateur pour brancher des accessoires électriques tels qu'un de vitesse se trouvent sur téléphone cellulaire. le côté gauche du volant. Le véhicule peut être équipé de deux prises de courant auxiliaires placées sur le tableau de bord.
  • Page 23: Performance Et Entretien

    Performance et entretien Surv pression pneus Ce véhicule peut être équipé d'un système de Stabilitrak surveillance de la pression des pneus (TPMS). Le véhicule peut être équipé du système de traction Le système nous avertit asservie, qui limite le patinage de roues, et du système en cas de réduction StabiliTrak, qui assiste la commande de direction du significative de pression...
  • Page 24: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Par temps froid, vous pouvez constater que Réinitialisation du système de durée de vie le pictogramme d'avertissement de basse pression des de l'huile pneus s'affiche quand le véhicule démarre pour la 1. Tourner la clé en position ON/RUN (en fonction/ première fois puis s'éteint quand vous commencez à...
  • Page 25: Conduite Pour Une Meilleure Économie De Carburant

    Voici quelques conseils de conduite Canada : 1-800-268-6800 permettant de diminuer au mieux la consommation. En tant que propriétaire d'une nouvelle Chevrolet, Éviter les départs rapides et accélérer en douceur. vous bénéficiez automatiquement du programme Freiner progressivement et éviter les arrêts d'assistance routière.
  • Page 26 NOTES 1-20...
  • Page 27: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ........2-3 Appareils de retenue pour enfant .
  • Page 28: Table Des Matières

    Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......2-65 Système de détection des occupants ..2-79 Où...
  • Page 29: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Si le véhicule est doté d'un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l'avant ou vers l'arrière. Les positions d'assise externes à l'avant des véhicules 1. Lever la barre pour possédant des sièges montés en usine sont pourvues déverrouiller le siège. d'appui-tête intégrés non réglables.
  • Page 30: Siège À Commande Électrique

    Siège à commande électrique Pour élever ou abaisser le siège, déplacer le bouton du centre vers le haut ou vers le bas. Pour déplacer le siège vers l'avant ou vers l'arrière, déplacer le bouton central vers la droite ou vers la gauche. Pour élever ou abaisser l'avant du coussin de siège, déplacer le levier droit vers le haut ou vers le bas.
  • Page 31 Sièges à dossier inclinable Vos sièges sont équipés de dossiers à inclinaison manuelle. Le levier permettant de les faire fonctionner se trouve du côté intérieur des sièges. AVERTISSEMENT: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 32 Pour redresser le dossier de siège en position verticale : AVERTISSEMENT: 1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège; le dossier de siège reviendra en position verticale. Il peut être dangereux de s'asseoir en position 2.
  • Page 33: Fonctionnement Du Siège Arrière

    Sièges arrière Fonctionnement du siège arrière Dépose du siège arrière Déconnecter les languettes à déclenchement rapide pour ceintures-baudriers de la banquette à enlever. 1. Pour ce faire, enfoncer le bout d'une clé dans le trou de déclenchement de la boucle de ceinture tout en tirant la ceinture de sécurité...
  • Page 34 3. Tirer vers le haut la poignée de la goupille pour désengager la goupille de la pince de fixation, puis retirer la goupille. 4. Répéter cette procédure pour les autres goupilles. 5. Reculer le siège d'environ 5 cm (2 po), puis soulever le siège des rails au sol.
  • Page 35: Remplacement Des Sièges Arrière

    Remplacement des sièges arrière 7. Arrimer la languette de ceinture de sécurité du siège arrière de AVERTISSEMENT: première rangée. Pour ce faire, fixer la bride de la languette de Un siège qui n'est pas bloqué en place peut se ceinture de sécurité à déplacer dans une collision ou un arrêt brusque.
  • Page 36 2. Repérer le trou de la goupille dans le rail pour poser les goupilles de blocage à l'arrière de la base du siège. Si le véhicule est pourvu de tapis de sol, soulever le rabat découpé dans le tapis. 3. Insérer les goupilles de blocage dans la base du siège et pousser le siège pour aligner les goupilles sur la base.
  • Page 37 7. Refaire la procédure pour l'autre base de siège. 8. Raccorder les languettes à déclenchement rapide pour les ceintures-baudriers. Pour ce faire, insérer les languettes dans les boucles fixées aux positions extérieures de la banquette. Ne pas tordre la ceinture. 9.
  • Page 38: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s'asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l'intérieur ou à l'extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d'une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 39: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d'un véhicule quel qu'il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 40 Supposons que quelqu'un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s'arrête. Le passager, lui, ne s'arrête pas. 2-14...
  • Page 41 Ce passager poursuivra sa course jusqu'à ce qu'il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-15...
  • Page 42: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? A: Vous pourriez l'être que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 43: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais Port adéquat des ceintures de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si adulte.
  • Page 44 collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l'abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l'épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
  • Page 45 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d'une collision, votre corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 46 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n'est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 47 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu'illustré. Lors d'une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 48 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu'illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 49 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d'une collision, le corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à...
  • Page 50 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d'accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l'avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 51 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d'une collision, les forces d'impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu'elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 52: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d'appui Toutes les places du véhicule sont équipées d'une ceinture-baudrier. Si vous utilisez une place arrière à ceinture de sécurité amovible et que la ceinture de sécurité n'est pas fixée, se reporter à Fonctionnement du siège arrière à la page 2 7 pour les instructions de reconnexion de la ceinture de sécurité...
  • Page 53 4. Si le véhicule est doté d'un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu'à la position adéquate. Se reporter à « Réglage de hauteur de ceinture épaulière » plus loin dans cette section pour les instructions d'utilisation et d'importantes informations relatives à...
  • Page 54: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Le véhicule est équipé d'un dispositif de réglage de Si le PNBV (Poids nominal brut du véhicule) de votre hauteur de ceinture épaulière pour les sièges du véhicule est supérieur ou égal à 3 855 kg (8 500 lb), le conducteur et du passager avant droit.
  • Page 55: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de Voici comment placer un guide de confort sur la ceinture de sécurité : sécurité arrière Ce véhicule peut être équipé de guides de confort des ceintures épaulières arrière. Sinon, les guides peuvent être disponibles chez votre concessionnaire. Ils rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 56 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les 3. S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée et qu'elle deux bords de la ceinture dans les encoches du repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver guide. sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 57 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité qui n'est pas portée correctement n'assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l'épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 58: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d'une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 59: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d'appoint indiquent les limites de poids et de enfant taille de ce siège. Utiliser un siège d'appoint et une ceinture-baudrier jusqu'à ce que l'enfant passe le test d'ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés L'asseoir en le reculant complètement sur le siège.
  • Page 60 La ceinture abdominale s'ajuste-t-elle le plus bas Q: Quelle est la façon appropriée de porter une possible sur le bassin, juste au-dessus des ceinture de sécurité? cuisses ? Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire, A: Un enfant plus âgé devrait porter une revenir au siège d'appoint.
  • Page 61 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d'impact. Lors d'une collision, les deux enfants peuvent s'écraser l'un contre l'autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu'à...
  • Page 62 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L'enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 63: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants AVERTISSEMENT: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l'âge ni la taille de l'occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés ou le besoin, pour tout le monde, d'utiliser les dispositifs de étranglés si la ceinture épaulière s'enroule autour protection.
  • Page 64 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d'un véhicule. En effet, lors d'une collision, le poids d'un bébé est tel qu'il sera impossible de le retenir.
  • Page 65 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Les enfants proches d'un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d'enfant dirigé...
  • Page 66 Q: Quels sont les différents types de sièges d'enfant supplémentaires? AVERTISSEMENT: A: Quatre types élémentaires de sièges d'enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d'un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d'un y compris le soutien de la tête et du cou, siège d'enfant spécifique, il faut tenir compte non notamment parce que le cou d'un nouveau-né...
  • Page 67 Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l'arrière (A) Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l'enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 68 Un siège d'enfant orienté vers l'avant (B) permet de retenir le corps de l'enfant par l'intermédiaire du harnais. Un siège d'appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement du système de ceintures de sécurité du véhicule.
  • Page 69: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d'un siège d'enfant Lors de l'installation d'un siège d'enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège supplémentaire dans le véhicule d'enfant et qui se trouvent sur le siège d'enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d'enfant sont AVERTISSEMENT: importantes.
  • Page 70: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l'appareil de retenue Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à Selon les statistiques d'accident, les enfants et les l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège bébés sont plus en sécurité...
  • Page 71 En fixant un siège pour enfant à la position d'assise AVERTISSEMENT: (suite) arrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant pour s'assurer de sa compatibilité avec le véhicule. Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière qui Même si le système de détection de passager ou peut recevoir un siège pour enfant dirigé...
  • Page 72: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d'enfant ne disposent pas d'ancrages inférieurs et de fixations d'enfant (Système LATCH) ou bien d'ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH maintient les sièges pour enfant Ancrages inférieurs pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 73: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Certains sièges pour enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non. D'autres exigent la fixation permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi stipule que les sièges pour enfant orientés vers l'avant doivent disposer d'une sangle supérieure et que la sangle doit être fixée.
  • Page 74 Consulter l'information suivante pour installer un ensemble de siège d'enfant avec attache supérieure à la position centrale de deuxième, troisième et quatrième rangées. Ne pas installer trois ensembles de siège d'enfant simultanément sur la même rangée et ne jamais installer deux sangles supérieures utilisant le même ancrage supérieur.
  • Page 75 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d'ancrage d'attache supérieure si la loi exige que l'attache supérieure soit fixée, ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que l'attache supérieure doit être fixée. Les statistiques d'accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 76 Fixation d'un siège pour enfant conçu pour AVERTISSEMENT: (suite) être utilisé avec le système LATCH AVERTISSEMENT: cassure de l'ancrage ou de la fixation en cas de collision. Le cas échéant, un enfant ou d'autres passagers pourraient être blessés. Pour éviter Si un siège d'enfant équipé...
  • Page 77 Remarque: Les fixations LATCH ne peuvent frotter 2. Si le fabricant du siège pour enfant recommande contre les ceintures de sécurité au risque de de fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrer dégâts. Au besoin, déplacer les ceintures pour à...
  • Page 78 2. 3. Acheminer et serrer la sangle supérieure Si la position utilisée ne conformément aux instructions fournies avec possède pas d'appuie-tête votre siège d'enfant et suivre les instructions et si vous utilisez une suivantes : attache double, acheminer l'attache Si la position utilisée ne par-dessus le dossier du possède pas d'appuie-tête siège.
  • Page 79: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d'un appareil de retenue Si la position utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière intégré et si vous utilisez une sangle simple, faire En fixant un siège pour enfant à la position d'assise passer l'attache arrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant par-dessus l'appuie-tête.
  • Page 80 Si le siège d'enfant ne possède pas de système LATCH (dispositif de verrouillage), vous devez utiliser la ceinture de sécurité pour le fixer. S'assurer de bien suivre les directives jointes au siège d'enfant. Attacher l'enfant dans le siège d'enfant dans les conditions indiquées et conformément aux directives données.
  • Page 81 4. Tirer complètement le reste de la ceinture 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le système épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en de blocage. appuyant sur le siège d'enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur.
  • Page 82: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit (Avec Système De Détecti)

    6. Si le siège d'enfant est pourvu d'une sangle Fixation d'un appareil de retenue supérieure, suivre les instructions du fabricant du pour enfant en position siège avant siège relatives à l'utilisation de la sangle droit (Avec système de détecti) supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à...
  • Page 83 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: (suite) Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté Se reporter à la rubrique Système de détection vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué si des occupants à la page 2 79 pour obtenir de plus le sac gonflable du passager avant droit se amples renseignements.
  • Page 84 Au Canada, la loi exige qu'un siège pour enfant dirigé vers l'avant soit muni d'une attache supérieure et que cette attache soit fixée. Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège pour enfant dans cette position. Observer les directives jointes au siège pour enfant. 1.
  • Page 85 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le système épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en de blocage. appuyant sur le siège pour enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur.
  • Page 86 7. Si le véhicule est dépourvu de siège arrière et Fixation d'un appareil de retenue que le siège d'enfant est pourvu d'une sangle pour enfant en position siège avant supérieure, suivre les instructions du fabricant du droit (Avec commutateur de sac siège relatives à...
  • Page 87 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté Si le témoin de disponibilité de sac gonflable vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué si s'allume après avoir désactivé le sac gonflable, le sac gonflable du passager avant droit se cela signifie que le système de sac gonflable peut déploie, puisque le dossier du siège d'enfant être défectueux.
  • Page 88 Si le siège pour enfant est doté d'un système LATCH, Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant pour enfant dans cette position. Observer les directives (Système LATCH) à la page 2 46 pour connaître la jointes au siège pour enfant.
  • Page 89 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 90 7. Si le véhicule est dépourvu de siège arrière et que le siège d'enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la page 2 46 pour plus d'informations.
  • Page 91: Système De Sac Gonflable

    Un sac gonflable de longeron de toit pour le Système de sac gonflable conducteur, le passager assis directement derrière le conducteur et le passager extérieur de la Le véhicule est doté du sac gonflable suivant : troisième rangée de sièges (fourgonnettes de Un sac gonflable frontal pour le conducteur.
  • Page 92 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu'en un clin d'oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d'un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 93 Le tableau de bord AVERTISSEMENT: comprend un témoin de mise en état de fonctionnement de sacs Les enfants assis contre ou très près d'un sac gonflables qui montre le gonflable lorsqu'il se déploie peuvent être symbole de sac gonflable. grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une protection aux adultes et aux enfants plus âgés, Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 94: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Si le véhicule en est doté, le sac gonflable frontal du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord Le sac gonflable frontal du conducteur se trouve au du côté passager. milieu du volant de direction. 2-68...
  • Page 95 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Si le véhicule est une fourgonnette utilitaire ou de Si le véhicule dispose de sacs gonflables de longeron tourisme avec porte coulissante et sac gonflable de de toit pour le conducteur, le passager avant droit, les longeron de toit pour le conducteur et le passager avant passagers assis derrière le conducteur et le passager droit, les sacs gonflables de longeron sont montés dans...
  • Page 96 Pour les fourgonnettes de tourisme à porte coulissante, sur le côté passager du véhicule figure un sac gonflable AVERTISSEMENT: (suite) de longeron de toit distinct pour le passager assis directement derrière le passager avant droit et le Si votre véhicule est doté de sacs gonflables de passager extérieur de troisième rangée de sièges.
  • Page 97: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l'objet heurté. déployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontal Si le véhicule heurte un objet, la vitesse de modéré...
  • Page 98: Sacs Gonflables À Déploiement Constant Ou À Déploiement Adapté

    Sacs gonflables à déploiement constant ou les impacts frontaux modérés, les sacs gonflables ne se déploient pas complètement alors que pour les impacts à déploiement adapté frontaux graves, il y a déploiement complet. En fonction du poids du véhicule, celui-ci peut être doté Le véhicule peut ou non être doté...
  • Page 99: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac

    Qu'est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables renforcent la protection offerte par les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontaux déploiement du sac gonflable? répartissent la force de l'impact de manière plus uniforme sur la partie supérieure du corps des Au cours d'un déploiement, le système de détection occupants, arrêtant plus progressivement le envoie un signal électrique déclenchant la libération...
  • Page 100: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le AVERTISSEMENT: déploiement d'un sac gonflable? Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, Lors du déploiement d'un sac gonflable, il y a peut ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite que être des particules de poussière dans l'air. Les certaines personnes ne réalisent même pas qu'un sac personnes souffrant d'asthme ou d'autres s'est gonflé.
  • Page 101: Interrupteur De Désactivation De Sac Gonflable

    d'autres pièces. Le manuel d'entretien du véhicule AVERTISSEMENT: porte sur la nécessité de remplacer les autres pièces. Le véhicule est équipé d'un module de détection Une collision suffisamment sévère pour déployer de collision et de diagnostic qui enregistre les les sacs gonflables risque d'avoir endommagé données après une collision.
  • Page 102 Le siège arrière du véhicule est trop petit pour accueillir un siège pour bébé orienté vers l'arrière. Le bébé souffre d'une maladie qui, selon le médecin traitant, requiert qu'il soit assis sur le siège avant pour permettre au conducteur de le surveiller continuellement.
  • Page 103 que celles qu'il pourrait subir, sac gonflable hors fonction et ceinture bouclée, en heurtant le tableau de bord ou le pare-brise. AVERTISSEMENT: Si le sac gonflable frontal du passager avant est désactivé alors que le siège est occupé par une personne qui ne fait pas partie du groupe pour lequel le gouvernement fédéral considère que les sacs gonflables peuvent être dangereux, cette...
  • Page 104 Le témoin de désactivation du sac gonflable s'allume pour indiquer que le sac gonflable du passager avant droit est désactivé; il restera allumé pour le rappeler. Se reporter à Témoin de désactivation du sac gonflable à la page 4 26. Le sac gonflable du passager avant demeurera désactivé...
  • Page 105: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des occupants (arrêt), ou le symbole correspondant, demeure visible. Se reporter à Témoin de l'état du sac gonflable du Si le tableau de bord comprend l'un des témoins passager à la page 4 28. illustrés ci-dessous, le véhicule possède un système de Le système de détection de passager désactive le sac détection de passager, sauf en cas de présence d'un gonflable frontal du passager avant droit dans certaines...
  • Page 106 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se déploie.
  • Page 107 Le passager qui occupe le siège avant droit se Pour certains enfant, y compris ceux assis dans des lève, et son poids ne pèse plus sur le siège sièges d'enfant, ou dans le cas d'adultes de très petite pendant un certain temps. taille, il est possible que le système de détection du passager désactive parfois le sac gonflable frontal du Le siège du passager avant droit est occupé...
  • Page 108: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège Pour Enfant

    Si le témoin d'activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège pour enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d'activation est avec un siège pour enfant toujours allumé, couper le contact. Incliner ensuite légèrement le coussin du siège, s'il est réglable, Si un siège pour enfant a été...
  • Page 109: Si Le Témoin De Désactivation Est Allumé En Presence D Un Occupant De Taille Adulte

    Si le témoin de désactivation est allumé cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer le sac en presence d un occupant de taille gonflable frontal du passager avant droit : adulte 1. Couper le contact. 2.
  • Page 110: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Facteurs additionnels affectant le Le témoin d'activation peut être allumé si un objet, comme par exemple une mallette, un sac à main, un fonctionnement du système sac à provisions, un ordinateur portable ou tout autre appareil électronique, est placé sur un siège inoccupé. Les ceintures de sécurité...
  • Page 111: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d'un véhicule muni de AVERTISSEMENT: sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d'entretenir Un sac gonflable peut encore se déployer au votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers cours d'un entretien mal effectué jusqu'à endroits du véhicule. Votre concessionnaire et le 10 secondes après que le contact et la batterie manuel d'entretien vous fourniront des renseignements ont été...
  • Page 112: Gonflables

    Ajout d'équipement à un véhicule exemple un chauffage de siège ou un coussin ou dispositif d'amélioration du confort, installé par après muni de sacs gonflables sur ou sous le revêtement du siège, peut également interférer avec le fonctionnement du système de Q: Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter ou détection de passager.
  • Page 113: Gonflables

    Q: Mon véhicule doit être modifié en raison de mon Vérification des dispositifs de invalidité. Comment puis-je savoir si les retenue modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l'appareil de retenue A: Pour tout renseignement, contacter le Centre d'assistance à...
  • Page 114: Sacs Gonflables

    Sacs gonflables Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que collision le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 115 Après une collision, faut-il changer les ceintures de Si un sac gonflable se déploie, il faudra remplacer sécurité ou les pièces du système LATCH (option)? certaines pièces du système de sacs gonflables. Se reporter à la partie concernant le système de sacs Après un accident peu important, il ne faudra peut être gonflables mentionnée précédemment dans cette rien faire.
  • Page 116 NOTES 2-90...
  • Page 117: Fonctions Et Commandes

    Section 3 Fonctions et commandes Clés ..........3-3 Glaces .
  • Page 118 Section 3 Fonctions et commandes Fonctionnement de la boîte de vitesses Rétroviseurs ........3-47 automatique (Boîte vitesses automatique six Rétroviseur à...
  • Page 119: Clés

    Clés AVERTISSEMENT: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 120: Système De Télédéverrouillage

    Remarque: Si les clés restent dans les véhicule, S'il y a diminution de la portée de l'émetteur RKE, il vous faudra l'endommager pour pouvoir y essayer ceci : pénétrer. Veiller à avoir des clés de réserve. Vérifier la distance. L'émetteur peut être trop loin du véhicule.
  • Page 121: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (verrouillage): Presser une fois pour verrouiller toutes les portes. En cas d'activation à partir du télédéverrouillage centralisateur informatique de bord (CIB), les feux de stationnement clignotent une fois pour indiquer que le L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne verrouillage a eu lieu.
  • Page 122: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Programmation d'émetteurs pour le (démarrage à distance du véhicule): Pour les véhicule véhicules équipés de cette fonction, appuyer sur puis maintenir enfoncé pendant cinq secondes pour Seuls les émetteurs RKE programmés pour ce véhicule faire démarrer le moteur depuis l'extérieur du véhicule fonctionnent.
  • Page 123: Remplacement De Pile

    Remplacement de pile Remplacer la pile en cas d'affichage au CIB du message REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (remplacer la pile de la télécommande). Voir l'information à ce sujet sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4 51. Remarque: Lors du remplacement de la pile, ne pas toucher les circuits de la télécommande.
  • Page 124: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de démarrage à distance : Votre véhicule peut être équipé d'un système de 1. Pointer l'émetteur RKE vers le véhicule. démarrage à distance. Cette fonction vous permet de 2.
  • Page 125 Allumer les feux de détresse. Se reporter à la Après un démarrage à distance, le moteur se coupe rubrique Feux de détresse à la page 4 3. automatiquement après 10 minutes sauf si une extension de temps a été programmée ou si la clé est Mettre la clé...
  • Page 126: Portes Et Serrures

    Portes et serrures AVERTISSEMENT: (suite) Serrures de porte De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver AVERTISSEMENT: dans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d'un Des portes non verrouillées peuvent être coup de chaleur.
  • Page 127: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Pour verrouiller votre porte de l'intérieur, glisser Sur les véhicules à serrures électriques, les le levier manuel de la commutateurs se trouvent sur les portes. porte vers le bas. Pour déverrouiller la porte, : Appuyer sur le bas du commutateur pour verrouiller glisser le levier manuel toutes les portes à...
  • Page 128: Verrouillage Automatique Programmable Des

    Appuyer une deuxième fois sur le commutateur de Utiliser le levier manuel ou le commutateur de serrure verrouillage électrique des portes ou de l'émetteur RKE de porte à commande électrique pour verrouiller la pour annuler la fonction de temporisation et verrouiller porte.
  • Page 129: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour la porte coulissante latérale, déplacer le sécurité pour les enfants bouton vers le haut pour engager le dispositif de Des serrures de sécurité se trouvent sur la partie avant sécurité. Déplacer le de la porte latérale pivotante 60/40 ou sur la porte bouton vers le bas pour latérale coulissante.
  • Page 130: Porte Coulissante

    Porte coulissante Pour ouvrir la porte latérale coulissante depuis l'intérieur, faire tourner la poignée vers l'arrière Pour ouvrir la porte latérale coulissante depuis du véhicule. Ensuite, faire coulisser la porte vers l'extérieur, tirer la poignée vers l'arrière du véhicule l'arrière du véhicule. et ouvrir la porte.
  • Page 131: Porte Latérale Amovible 60/40

    Porte latérale amovible 60/40 Pour ouvrir la partie avant d'une porte 60/40 depuis l'intérieur, tirer la poignée vers vous et pousser la porte Pour ouvrir la partie avant d'une porte 60/40 depuis pour l'ouvrir. l'extérieur, tirer sur la poignée et ouvrir la porte. 3-15...
  • Page 132: Portes Arrière

    Pour ouvrir la porte plus de 90 degrés, fermer partiellement la porte, tirer la bride vers vous puis ouvrir la porte. Quand la porte est fermée, la bride se réengage automatiquement. Portes arrière AVERTISSEMENT: Des portes non verrouillées peuvent être dangereuses.
  • Page 133 AVERTISSEMENT: (suite) De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d'un coup de chaleur. Toujours verrouiller le véhicule en le quittant.
  • Page 134: Glaces

    Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l'intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d'un coup de chaleur.
  • Page 135: Glaces À Commande Manuelle

    Glaces à commande manuelle Si le véhicule est équipé de glaces électriques, les Actionner les lève-glaces manuels en tournant la commandes se trouvent manivelle de chaque porte pour lever ou abaisser les sur chacune des portes glaces des portes. latérales. Glaces électriques AVERTISSEMENT: Laisser les clés dans un véhicule avec des...
  • Page 136: Descente Rapide

    Descente rapide Glaces pivotantes Le commutateur de glace du conducteur est également doté d'une fonction de descente rapide permettant d'abaisser la glace sans maintenir le commutateur. Presser complètement et relâcher le côté du commutateur portant la mention AUTO pour activer le mode de descente rapide.
  • Page 137: Glace À Technologie Améliorée

    Même avec ces glaces, les ceintures de sécurité doivent être portées en permanence. Sur les fourgonnettes de tourisme, utiliser uniquement les glaces ETG approuvées pour votre véhicule en cas de remplacement de glaces endommagées. Le tableau suivant montre l'emplacement des glaces laminées, en fonction du modèle et des options du véhicule.
  • Page 138: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Le témoin de sécurité s'allume en cas de problème d'armement ou de désarmement du système antivol. Le vol de voiture est très répandu, principalement dans Lorsque le système PASS-Key III+ détecte l'utilisation certaines villes. Bien que le véhicule soit doté de d'une mauvaise clé, il coupe l'alimentation en carburant fonctions antivol, elles n'en font pas pour autant un et empêche le démarrage du véhicule.
  • Page 139 Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la mémoriser le code de transpondeur d'une nouvelle clé position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. ou d'une clé de rechange. Vous pouvez programmer 4.
  • Page 140: Démarrage Et Fonctionnement De Votre

    Au cours des 322 premiers kilomètres Démarrage et fonctionnement (200 milles) environ, éviter de freiner de votre véhicule brusquement car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent Rodage de véhicule neuf provoquer l'usure prématurée des garnitures Remarque: Le véhicule n'exige pas de rodage qui devront être remplacées plus tôt que...
  • Page 141: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur Remarque: Utiliser un outil pour forcer la rotation de la clé dans le commutateur d'allumage risque d'allumage d'endommager celui-ci ou de briser la clé. Utiliser la clé adéquate, l'enfoncer totalement dans le Le commutateur commutateur et ne la tourner qu'à la main. Si elle ne d'allumage comporte peut tourner, contacter le concessionnaire.
  • Page 142: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Une tonalité d'avertissement retentit si la porte du Démarrage du moteur conducteur est ouverte, si le commutateur d'allumage Si le véhicule est équipé d'un moteur Diesel est en position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou DURAMAX , se reporter au manuel DURAMAX LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et si la clé se trouve Diesel pour en savoir plus.
  • Page 143 Le véhicule est équipé d'un système de démarrage 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, informatisé. Ce dispositif contribue au démarrage spécialement par temps très froid (moins de 0°F du moteur et protège les composants. Si la clé est ou 18°C), il peut être noyé...
  • Page 144: Système De Ralenti Rapide

    Pour le ralenti à régime élevé prédéterminé, Système de ralenti rapide presser et relâcher le commutateur de mémorisation de la régulation de vitesse. Ceci Système de ralenti à régime accéléré mémorisera le ralenti à régime élevé prédéterminé. avec commutateur Pour un ralenti à régime élevé variable, presser Si le véhicule est doté...
  • Page 145: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du

    Chauffe-liquide de refroidissement 3. Le brancher sur une prise de courant alternatif de 110 volts reliée à la terre. du moteur Si le véhicule est équipé d'un moteur Diesel AVERTISSEMENT: DURAMAX, se reporter au manuel DURAMAX Diesel pour en savoir plus. Brancher le cordon dans une prise qui n'est pas Le chauffe-liquide de refroidissement facilite le mise à...
  • Page 146: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de sujet du verrouillage de couple en cas de boîte automatique, sous pour plus d'information. Changement vitesses automatique (Boîte à la position de stationnement à la page 3 42 vitesses automatique six rapports) AVERTISSEMENT: Les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique à...
  • Page 147 Marche arrière (R) : Utiliser cette position pour reculer. AVERTISSEMENT: Remarque: Le passage en position R (marche arrière) lorsque le véhicule se déplace en marche avant peut endommager la boîte de vitesses. Les Passer en vitesse lorsque le moteur tourne à un réparations ne seront pas couvertes par la garantie régime élevé...
  • Page 148 Marche avant (D) : Ceci est la position de conduite Le véhicule possède une fonction de stabilisation de normale. Elle réduit la consommation de carburant du changement de rapport qui ajuste les changements véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour de rapport aux conditions du trajet afin de réduire la dépasser, et : fréquence des changements de rapport.
  • Page 149 La qualité du passage des vitesses d'un véhicule neuf Troisième (3) : Cette position est également utilisée peut ne pas être parfaite parce que le processus de pour la conduite normale. Elle réduit davantage la commande adaptative de changement de vitesse peut vitesse du véhicule que la marche avant (D) sans ne pas avoir déterminé...
  • Page 150: Mode De Sélection De Gamme

    Première (1) : Cette position réduit la vitesse du Mode de sélection de gamme véhicule sans utiliser les freins. Vous pouvez l'utiliser dans les descentes très importantes où le véhicule accélérerait à cause de la déclivité de la pente. Lorsque vous passez en première (1), la boîte de vitesses choisira le rapport le plus faible approprié...
  • Page 151: Mode Traction Réduite

    Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit : L'utilisation de la fonction de sélection de gamme de vitesses est compatible avec l'utilisation des modes 1. Déplacer le levier de vitesse en position M (mode régulateur de vitesse et remorquer/tracter. manuel). Remarque: Le patinage des roues ou le maintien 2.
  • Page 152: Rapports)

    Fonctionnement de la boîte de AVERTISSEMENT: vitesses automatique (Boîte vitesses automatique quarte Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le rapports) levier de sélection n'est pas complètement en position de stationnement (P) avec le frein de stationnement fermement serré. Le véhicule peut rouler.
  • Page 153 Vous devez d'abord enfoncer la pédale de frein avant Point mort (N) : Dans cette position, le moteur n'est de pouvoir sortir de la position de stationnement (P) pas connecté aux roues. Pour redémarrer le moteur lorsque le commutateur d'allumage est en position ON/ lorsque le véhicule est déjà...
  • Page 154 Marche avant (D) : Ceci est la position de conduite Deuxième (2) : Cette position réduit encore plus la normale. Elle réduit la consommation de carburant du vitesse du véhicule que la troisième (3) sans utiliser les véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour freins.
  • Page 155: Mode De Remorquage

    Mode de remorquage Mettre le mode remorquage en fonction et hors fonction en appuyant sur le bouton situé à droite du Les véhicules équipés d'une boîte de vitesses volant, au tableau de bord. Quand la fonction de automatique possèdent un mode remorquage. remorquage est activée, un témoin s'allume dans le Ce mode règle le schéma de changement de vitesses groupe d'instruments du tableau de bord.
  • Page 156: Freinage De Rapport (Boîte Automatique À Six Rapports)

    Freinage de rapport (boîte automatique Freinage de régulation de vitesse (boîte à six rapports) automatique à six rapports) Les modes de changement de rapport avec freinage de Le freinage de régulation de vitesse fonctionne rapport peuvent être activés en appuyant sur le bouton uniquement quand le régulateur de vitesse est engagé...
  • Page 157: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Si le contact est établi, le témoin du système de freinage s'allumera. Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir enfoncée la pédale des freins ordinaires. Tirer la poignée située juste au-dessus de la pédale du frein de stationnement et portant le symbole du frein de stationnement.
  • Page 158: Changement À La Position De Stationnement

    Changement à la position de 3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). stationnement 4. Retirer la clé et l'emporter avec soi. Si vous pouvez quitter le véhicule avec la clé de contact AVERTISSEMENT: en main, le véhicule est en position de stationnement (P).
  • Page 159: Retrait De La Position De Stationnement

    Après avoir déplacé le levier de sélection en position de Si un blocage de couple se produit, vous devrez stationnement (P), maintenir la pédale de frein ordinaire peut-être faire pousser votre véhicule par un autre un enfoncée. Ensuite, vérifier si le levier de sélection peut peu plus haut dans la côte afin de relâcher la pression être déplacé...
  • Page 160: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui

    Le système de commande de verrouillage de S'il n'est toujours pas possible de quitter la position de changement de vitesses a pour objet les fonctions stationnement (P) : suivantes : 1. Relâcher la pression sur le levier de sélection. Empêcher le retrait de la clé de contact à moins 2.
  • Page 161: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Le système d'échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. L échappement du moteur contient du monoxyde La carrosserie du véhicule présente des trous de carbone (CO) qui est invisible et inodore. ou des ouvertures, causés par des dégâts ou L'exposition au CO peut provoquer une perte de des modifications après-vente, qui ne sont...
  • Page 162: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule AVERTISSEMENT: pendant qu'il est en position de stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule si Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 163: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Un miroir convexe auxiliaire est intégré à la partie inférieure de chaque rétroviseur. La surface d'un miroir convexe est incurvée de manière à agrandir le champ Rétroviseur à commande manuelle de vision depuis le siège du conducteur. Les miroirs convexes auxiliaires peuvent être ajustés manuellement Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le en pressant le miroir.
  • Page 164: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à commande Rétroviseur extérieur convexe électrique AVERTISSEMENT: Les commandes des rétroviseurs extérieurs à commandes électriques Un rétroviseur convexe peut faire paraître les se trouvent sur la porte du objets, comme d'autres véhicules, plus éloignés conducteur. qu'ils ne le sont. Si l'on s'engage sur la voie de droite trop brusquement, on peut heurter un véhicule roulant à...
  • Page 165: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    Rétroviseurs extérieurs chauffants Compartiments de rangement Pour les véhicules à rétroviseurs chauffés : Votre véhicule peut être doté d'un compartiment de rangement avant. Il se trouve au centre de l'extension (désembueur de lunette arrière): Appuyer pour du tableau de bord, près du plancher. Pour ouvrir le chauffer les rétroviseurs.
  • Page 166 NOTES 3-50...
  • Page 167 Section 4 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......4-3 Lampes de lecture ......4-14 Feux de détresse .
  • Page 168 Section 4 Tableau de bord Témoin du système de charge ....4-29 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..4-41 Indicateur de voltmètre .
  • Page 169: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Volant inclinable Feux de détresse (Feux de détresse): Presser ce bouton situé au sommet de la colonne de direction pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté. Presser à nouveau pour éteindre les clignotants.
  • Page 170: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies : Une flèche située dans le groupe d'instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 171: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Clignotant de dépassement Si le clignotant reste activé pendant plus de 1,2 km Cette fonction est utilisée pour signaler au véhicule qui (3/4 de mille), un carillon retentit à chaque clignotement précède que vous voulez le dépasser. et le message TURN SIGNAL ON (clignotant activé) Si les phares sont éteints ou en position feux de s'affiche également au CIB.
  • Page 172: Lave-Glace De Pare-Brise

    d (vitesse lente) : Balayages lents. Lave-glace de pare-brise a (vitesse rapide) : Balayages rapides. La manette des essuie-glaces se trouve au sommet du 9 (hors fonction) : Met les essuie-glaces hors levier multifonction. fonction. L (liquide de lave-glace) : Pousser la manette pour Si vous roulez de jour et que les essuie-glaces sont vaporiser le pare-brise de lave-glace.
  • Page 173: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Si le véhicule est équipé du système StabiliTrak et commence à limiter le patinage des roues, le régulateur de vitesse se désengage automatiquement. AVERTISSEMENT: Voir Système Stabilitrak à la page 5 6. Lorsque l'état de la route permet de l'utiliser à nouveau sans danger, il peut être remis en fonction.
  • Page 174: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    + RES (reprise/accélération) : Presser pour faire accélérer le véhicule ou revenir à une vitesse AVERTISSEMENT: préalablement réglée. (réglage/roue libre) : Presser pour régler la En laissant le régulateur automatique de vitesse vitesse ou ralentir le véhicule. en fonction lorsque vous ne l'utilisez pas, vous (annuler): Presser pour annuler le régulateur de risquez de toucher un bouton et de passer en vitesse sans effacer les paramètres de la vitesse de la...
  • Page 175: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d'une vitesse mémorisée Décélération au moyen du régulateur de vitesse Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse voulue et que les freins sont appliqués, ceci désengage le Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le régulateur de vitesse.
  • Page 176: Arrêt Du Régulateur De Vitesse

    Arrêt du régulateur de vitesse Il contrôle les systèmes suivants : Phares Il existe trois façons de désactiver le régulateur de vitesse : Feux arrière Appuyer légèrement sur la pédale de frein. Feux de stationnement Éclairage de la plaque d'immatriculation Presser le bouton au volant.
  • Page 177: Rappel De Phares Allumés

    ; (feux de stationnement) : Allume les feux de Un carillon retentit si la porte du conducteur est ouverte stationnement et les feux suivants : lorsque le contact est coupé et que les phares sont allumés. Éclairage du tableau de bord Pour passer des feux de croisement aux feux de route, Feux arrière pousser le levier des clignotants/multifonction vers le...
  • Page 178: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) Système de phares automatiques Les feux de circulation de jour (FCJ) améliore en plein Lorsqu'il fait assez sombre à l'extérieur et que le jour la vision qu'ont les autres conducteurs de l'avant commutateur général d'éclairage est en mode AUTO de votre véhicule.
  • Page 179: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Les FCJ et les phares automatiques seront affectés Pour allumer le plafonnier lorsque les portes du seulement si le capteur de lumière détecte un véhicule sont fermées, tourner le bouton à fond dans changement de luminosité dont la durée est supérieure le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 180: Commande De Neutralisation De Plafonnier

    Commande de neutralisation de Éclairage d'entrée et de sortie plafonnier Le véhicule est équipé d'un éclairage d'entrée/sortie. Le bouton de désactivation de plafonnier se trouve près Les plafonniers s'allument si le bouton de désactivation de la commande des feux extérieurs. de plafonnier n'est pas enfoncé, lorsqu'une porte est ouverte ou que la clé...
  • Page 181: Gestion De L'énergie Électrique

    Gestion de l'énergie électrique L'EPM évite les décharges excessives en équilibrant la production de l'alternateur et les besoins électriques du Le véhicule possède la fonction de gestion véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour d'alimentation électrique (EPM) qui estime la générer plus de courant chaque fois que nécessaire.
  • Page 182: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Lors du branchement d'un appareil électrique, suivre à la lettre les directives d'installation jointes à l'appareil. Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées Remarque: Une utilisation incorrecte de la prise pour brancher des accessoires électriques tels qu'un de courant auxiliaire peut causer des dégâts non téléphone cellulaire.
  • Page 183: Commandes De La Climatisation

    Pour retirer le cendrier, le tirer hors de la console ou du Commandes de la climatisation volet à glissière. Pour réinstaller le cendrier, le glisser à nouveau dans sa position d'origine. Système de régulation de Pour utiliser l'allume-cigarette (option), enfoncer le température dispositif puis le relâcher.
  • Page 184 Bouton de mode de distribution d'air : Tourner le bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour modifier le mode de débit d'air. H (ventilation) : L'air est dirigé vers les bouches d'aération du tableau de bord. ) (deux niveaux) : L'air est réparti entre les bouches d'aération du tableau de bord et celles du plancher.
  • Page 185: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Si votre véhicule est équipé d'un désembueur de la Utiliser les prises se trouvant près du centre et sur les lunette arrière, une grille de chauffage est utilisée pour côtés du tableau de bord pour modifier la direction du éliminer la buée ou le givre de la lunette arrière.
  • Page 186: Dispositif De Chauffage Arrière

    Dispositif de chauffage arrière (grande vitesse): Cette position fournit la plus grande quantité de chaleur aux sièges arrière. Sur les véhicules dotés d'un dispositif de chauffage (moyen): Cette position fournit la moitié de la arrière, celui-ci vous permet de régler le débit d'air chaleur aux sièges arrière.
  • Page 187 Si l'empattement du véhicule est de 343 cm (135 po), un panneau de régulation arrière de ce système se trouve dans la deuxième rangée, derrière le conducteur, à l'arrière du véhicule. La température, le mode de répartition d'air et la vitesse du ventilateur peuvent être ajustés pour la zone arrière par un occupant des sièges arrière.
  • Page 188: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Bouton de mode de distribution d'air : Tourner en Feux de détresses, jauges et sens horaire ou antihoraire pour modifier la direction du témoins débit d'air dans la zone des sièges arrière. Pour modifier le mode actuel, sélectionner l'une des Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une positions suivantes : défaillance avant qu'elle ne devienne assez grave pour...
  • Page 189: Ensemble D'instruments

    Ensemble d'instruments Version 4 vitesses destinée aux États-Unis illustrée, versions 6 vitesses et canadienne similaires. 4-23...
  • Page 190: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier peut afficher la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise à L'indicateur de vitesse affiche la vitesse du véhicule zéro du compteur. en kilomètres par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h).
  • Page 191: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner

    Le témoin de rappel de Le témoin de disponibilité bouclage de ceinture de de sac gonflable clignote sécurité s'allume et reste quelques secondes lors allumé pendant quelques du démarrage. Si le secondes, puis clignote témoin ne s'allume pas pendant quelques à...
  • Page 192: Témoin De Désactivation Du Sac Gonflable

    Si le système de sacs gonflables présente un problème, un message des sacs gonflables peut s'afficher au centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4 51 pour plus d'informations.
  • Page 193 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: (suite) Ne pas désactiver le sac gonflable du passager à fonctionner (AIRBAG) à la page 4 25 pour de plus moins que ce passager ne fasse partie du groupe amples informations, y compris des informations à risque identifié par le gouvernement fédéral. importantes relatives à...
  • Page 194: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l'état du sac gonflable du Si le mot ON (activé) ou le symbole correspondant du témoin d'état de sac gonflable du passager est allumé, passager cela signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). Si le véhicule est muni du système de détection du passager, le tableau de bord comporte un témoin Si le mot OFF (désactivé) ou le symbole correspondant...
  • Page 195: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Indicateur de voltmètre Ce témoin s'allume Lorsque le moteur ne brièvement lorsque la tourne pas mais que clé de contact est tournée le contact est mis, cet en position START indicateur affiche l'état (démarrage) sans que de charge de la batterie le moteur ne tourne, en tension continue.
  • Page 196: Témoin Du Système De Freinage

    Le véhicule ne peut parcourir qu'une courte distance si Ce témoin devrait s'allumer brièvement lorsque la clé l'aiguille se trouve dans une des zones d'avertissement. est en position ON/RUN (en fonction/marche). S'il ne S'il doit rouler, désactiver tous les accessoires inutiles. s'allume pas à...
  • Page 197: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Si ce n'est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre AVERTISSEMENT: concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s'éteint. Si le témoin ABS reste allumé, couper le contact. Si le Le système de freinage peut ne pas fonctionner témoin s'allume en roulant, s'arrêter dès que possible correctement si le témoin du système de freinage et couper le contact.
  • Page 198: Témoin Stabilitrak Md

    Témoin StabiliTrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Sur les véhicules dotés du système Stabilitrak ce témoin s'allume ou clignote selon le tableau de description du système StabiliTrak. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Système Stabilitrak à...
  • Page 199: Témoin De Pression Des Pneus

    Si le véhicule tracte une charge ou gravit des côtes, Si le témoin reste allumé il est normal que la température varie et qu'elle se Ceci indique qu'un ou plusieurs pneus sont fortement rapproche du repère de 122°C (250°F). Si l'indicateur sous-gonflés.
  • Page 200: Témoin D'anomalie

    Témoin d'anomalie Les pannes sont souvent signalées par le système avant qu'un problème apparaisse. L'attention que vous Témoin de vérification du moteur portez au témoin peut protéger le véhicule contre des dégâts plus graves. Ce système aide le technicien à Un système informatisé...
  • Page 201 Ce témoin s'allume d'une des deux façons suivantes en Une défaillance du système antipollution peut être cas de défectuosité : résolue comme suit : Vérifier si le bouchon du réservoir de carburant Clignotement du témoin : Des ratés de moteur ont été est bien en place.
  • Page 202: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Si une ou plusieurs de ces conditions se Voici certaines choses à savoir afin d'assurer que le produisent, utiliser un carburant d'une autre véhicule n'échoue pas à l'inspection : marque. La consommation d'un plein réservoir de Le véhicule échouera à l'inspection si le témoin carburant approprié...
  • Page 203: Manomètre À Huile

    Manomètre à huile Une lecture dans la zone de basse pression peut être causée par un niveau d'huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse pression d'huile. Vérifier le niveau d'huile dès que possible. AVERTISSEMENT: Ne pas continuer à rouler si la pression d'huile est faible.
  • Page 204: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d'huile Remarque: Le manque d'entretien correcte de l'huile moteur peut endommager le moteur. Les réparations ne seront pas couvertes par la garantie du véhicule. Toujours respecter le programme d'entretien de ce manuel pour les vidanges d'huile moteur. Ce témoin s'allume brièvement au démarrage du moteur.
  • Page 205: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Témoin de feux de route Pour obtenir des Ce témoin s'allume renseignements sur ce lorsque les feux de route témoin et le système sont utilisés. antivol du véhicule, se reporter à Fonctionnement de système d'immobilisation électronique PASS-Key III+ à...
  • Page 206: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici quatre situations pouvant se produire avec l'indicateur de carburant. Aucune de ces situations n'indique un problème d'indicateur de carburant : À la station-service, la pompe s'arrête avant que l'aiguille n'indique que le réservoir est plein. Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant pour remplir le réservoir que ne le montre l'indicateur de niveau de carburant.
  • Page 207: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de Le CIB affiche la distance, le carburant et les informations sur le fonctionnement du véhicule, bord (CIB) et les messages d'avertissement lorsqu'un problème a été détecté sur le système. Votre véhicule est équipé d'un centralisateur Si votre véhicule est équipé des accessoires informatique de bord (CIB).
  • Page 208: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du (information sur le véhicule): Presser ce bouton pour afficher la durée de l'huile moteur, les unités de centralisateur informatique de bord mesure, la pression des pneus pour les véhicules équipés du système de surveillance de la pression Le CIB peut afficher différentes informations des pneus (TPMS), le nombre d'heures moteur, la accessibles en pressant des boutons du CIB se...
  • Page 209: Options Du Menu Trajet/Carburant

    Options du menu Trajet/Carburant Le totalisateur partiel possède une fonction appelée remise à zéro rétroactive. Elle peut être utilisée pour (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton pour ajuster le totalisateur partiel sur le nombre de kilomètres faire défiler les éléments de menu suivants : (milles) parcourus depuis la dernière fois que le contact a été...
  • Page 210: Consommation Moyenne

    Autonomie Consommation moyenne Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu'à Presser le bouton de trajet/carburant jusqu'à ce ce que FUEL RANGE (autonomie en carburant) que AVG ECONOMY (consommation moyenne) s'affiche. Cet écran indique le nombre approximatif apparaisse. Cet écran affiche la consommation de kilomètres (km) ou de milles (mi) restants que le moyenne approximative en nombre de litres par véhicule peut parcourir sans refaire le plein.
  • Page 211: Chronomètre

    Chronomètre Vitesse moyenne Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu'à ce que Presser le bouton trajet/carburant jusqu'à ce TIMER s'affiche. Cet écran peut servir de chronomètre. que AVERAGE SPEED (vitesse moyenne) s'affiche. Cet écran affiche la vitesse moyenne du véhicule Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur le bouton en kilomètres par heure (km/h) ou en milles par réglage/réinitialisation pendant l'affichage du TIMER heure (mi/h).
  • Page 212: Options Du Menu D'information Sur Le Véhicule

    Options du menu d'information sur le recommande d'autres opérations d'entretien. Se reporter à la section Entretien prévu à la page 7 3 véhicule pour de plus amples renseignements. (information sur le véhicule): Appuyer sur ce Ne pas oublier de réinitialiser l'écran OIL LIFE bouton pour faire défiler les éléments de menu (durée de vie de l'huile moteur) après chaque vidange, suivants :...
  • Page 213: Heures De Fonctionnement Du Moteur

    livres par pouces carré (psi). Appuyer sur le bouton des Réapprentissage des positions de pneu informations sur le véhicule jusqu'à ce que FRONT Votre véhicule peut comporter cet écran. Pour y TIRES PSI (kPa) LEFT (pression (en kPa) du pneu accéder, le véhicule doit être en position de avant gauche) ## RIGHT (droit) ## s'affiche sur le CIB.
  • Page 214: Réapprentissage De L'émetteur De Télédéverrouillage

    Réapprentissage de l'émetteur de 4. Pour apparier d'autres émetteurs, répéter l'étape 3. télédéverrouillage Chaque véhicule peut être apparié à quatre émetteurs. Pour accéder à cet écran, le sélecteur de rapport doit 5. Pour quitter le mode de programmation, tourner occuper la position de stationnement (P). Cet écran la clé...
  • Page 215: Procédure De Réglage De (Zone De) Déclinaison De La Boussole

    La déclinaison de la boussole est la différence entre le nord magnétique de la terre et le nord vrai géographique. Si la boussole n'est pas paramétrée pour la zone où vous vivez, elle peut donner de faux relevés. La boussole doit être réinitialisée à la zone de déclinaison que le véhicule traverse.
  • Page 216: Étalonnage De La Boussole

    4. Appuyer sur le bouton trajet/carburant pour afficher Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : la direction (N pour le nord, par exemple). Procédure d'étalonnage de la boussole 5. Étalonner la boussole au besoin. Voir « Étalonnage 1. Avant d'étalonner la boussole, s'assurer que la de la boussole »...
  • Page 217: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de AUTOMATIC LIGHT CONTROL OFF (feux de route automatiques bord - Avertissements et messages désactivés) Des messages sont affichés sur le centralisateur informatique de bord pour indiquer au conducteur que Ce message s'affiche lorsque l'allumage automatique l'état du véhicule a changé et que des actions doivent des feux est désactivé.
  • Page 218 CALIBRATION COMPLETE CHECK TIRE PRESSURE (étalonnage terminé) (vérifier la pression des pneus) ou TIRE LOW ADD AIR TO TIRE Ce message s'affiche lorsque l'étalonnage de la (ajouter de l'air au pneu) boussole est terminé. Pour plus d'informations, se reporter à Boussole de centralisateur informatique de Si votre véhicule est doté...
  • Page 219 DRIVER DOOR OPEN ENGINE OIL LOW ADD OIL (porte du conducteur ouverte) (huile moteur bas - ajouter de l'huile) Ce message s'affichera et un carillon retentira si la Si votre véhicule est équipé d'un capteur de niveau porte de passager n'est pas complètement fermée et si d'huile, ce message s'affichera si le niveau d'huile est le véhicule est en prise.
  • Page 220 ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE ENGINE POWER IS REDUCED (moteur surchauffé - arrêter le moteur) (puissance moteur réduite) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule Ce message s'affichera et un carillon retentira si la alors que le moteur est en surchauffe, ce dernier température du circuit de refroidissement devient trop risque de subir des dommages sévères.
  • Page 221 FUEL LEVEL LOW OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE (niveau de carburant bas) (pression d'huile basse/couper le moteur) Ce message s'affiche si le niveau de carburant est bas. Faire l'appoint dès que possible. Se reporter à Jauge de Remarque: Si vous conduisez votre véhicule carburant à...
  • Page 222 PASSENGER DOOR OPEN REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (porte du passager ouverte) (remplacer la pile de l'émetteur de télédéverrouillage) Ce message s'affichera et un carillon retentira si la porte de passager n'est pas complètement fermée et si Ce message s'affichera si la pile d'un émetteur de le véhicule est en prise.
  • Page 223 SERVICE AIR BAG (réparer le système SERVICE BRAKE SYSTEM de sacs gonflables) (réparer le système de freinage) Ce message s'affichera en cas de problème de Ce message s'affiche et le témoin du circuit de freinage sacs gonflables. Faire réviser le système par votre s'allume en cas de problème de frein.
  • Page 224 SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM SERVICE TRACTION CONTROL (réparer le système antivol) (réparer la traction asservie) Ce message s'affiche si un problème survient au Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak, système anticambriolage. Le véhicule pourrait ne ce message s'affichera en cas de problème de traction pas redémarrer et vous pourriez avoir besoin de asservie (TCS).
  • Page 225 STABILITRAK NOT READY Ce message peut s'afficher pour plusieurs raisons. (Stabilitrak pas prêt) L'une d'elles est la surchauffe, qui peut survenir si le système StabiliTrak reste activé durant une Si votre véhicule est équipé de StabiliTrak, ce message longue période. peut s'afficher et le témoin StabiliTrak du tableau de Le message peut également s'afficher si le témoin bord peut s'allumer après avoir roulé...
  • Page 226 STARTING DISABLED SERVICE TIRE LEARNING ACTIVE THROTTLE (démarrage (mémorisation des pneus active) désactivé - réparer l'accélérateur) Si votre véhicule est équipé du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), ce message Ce message apparaît si le démarrage du moteur s'affichera lorsque le système est en train de est désactivé...
  • Page 227 TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE TURN SIGNAL ON (clignotant activé) (surchauffe de la boîte de Ce message s'affiche et un carillon retentit si un vitesses - faire tourner le clignotant est laissé en fonction pendant 1,2 km (3/4 mille). Placer le levier de clignotant/multifonction moteur au ralenti) en position hors fonction.
  • Page 228: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Personnalisation du Entrer dans le menu des réglages de fonctions véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). Votre véhicule peut être permet la personnalisation, Il est conseillé d'éteindre les phares pour ne pas c'est-à-dire la programmation de certaines décharger la batterie.
  • Page 229: Options Du Menu Des Paramètres De Fonctions

    Options du menu des paramètres de LANGUAGE (langue) fonctions Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d'affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). Les éléments suivants sont des fonctions de personnalisation vous permettant de programmer Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à ce des paramètres sur le véhicule : que l'écran LANGUAGE (langue) apparaisse sur l'afficheur du centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 230 AUTO DOOR LOCK (verrouillage Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré automatique des portes) est affiché au CIB. Cette fonction vous permet de sélectionner le AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage verrouillage automatique des portes. Se reporter à automatique des portes) Verrouillage automatique programmable des portes à...
  • Page 231 DRIVER IN PARK (conducteur en position de Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à ce stationnement) : Seule la porte du conducteur sera que REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à distance déverrouillée lorsque le levier de vitesses sera placé à des portes) apparaisse sur l'afficheur du centralisateur la position de stationnement (P).
  • Page 232 REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage NO CHANGE (aucune modification) : Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. automatique des portes) Les paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton rétroaction que vous recevrez lors du déverrouillage du de réglage/remise à...
  • Page 233 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à ce Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à ce que DELAY DOOR LOCK (verrouillage temporisé des que EXIT LIGHTING (éclairage en sortie) apparaisse portes) apparaisse sur l'afficheur du centralisateur sur l'afficheur du centralisateur informatique de bord informatique de bord (CIB).
  • Page 234 APPROACH LIGHTING NO CHANGE (aucune modification) : Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. (éclairage d'approche) Les paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de déterminer si l'éclairage Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton extérieur s'allumera brièvement ou pas lorsqu'il de réglage/remise à...
  • Page 235 NO CHANGE (aucune modification) : Aucune DO NOT RESTORE (ne pas rétablir) : Les fonctions modification ne sera apportée à cette fonction. de personnalisation ne seront pas réglées selon les Les paramètres actuels seront conservés. paramètres par défaut définis en usine. Il n'y a pas de volume par défaut du carillon.
  • Page 236: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    Sortie du menu de Paramètres de Systèmes audio fonctions En l'absence de radio, les prédispositions de câblage Le menu des paramètres de fonctions se ferme pour une radio et une antenne ont été placées à automatiquement dans l'une des situations suivantes : l'usine afin qu'une radio puisse être placée par le concessionnaire si vous le souhaitez.
  • Page 237 Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures de effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule sécurité, frein de stationnement, et autres fonctions est en stationnement : marchent avec le système de radio/divertissement GM.
  • Page 238: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Radio MP3 avec lecteur CD monodisque Radio AM/FM avec lecteur CD optionnel Si votre véhicule est équipé d'une radio avec un lecteur Si votre véhicule est doté d'une radio AM/FM et d'un de CD (MP3) monodisque, il y a un bouton sur la lecteur CD optionnel, elle est dotée d'un bouton pour...
  • Page 239: Modification Du Réglage Par Défaut D'heure Ou De La Date

    Modification du réglage par défaut d'heure Radio MP3 avec lecteur CD pour ou de la date six disques Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de Si votre véhicule a une radio avec un lecteur de CD à l'heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètre par six disques, il y a un bouton MENU à...
  • Page 240: Autoradio(S)

    Modification du réglage par défaut Autoradio(s) d'heure ou de la date Pour modifier les paramètres par défaut de l'heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètre par défaut de la date de mois/jour/année à jour/mois/année. Pour modifier les paramètres par défaut de date et d'heure, agir comme suit : 1.
  • Page 241: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de données (RDS) La radio peut être dotée d'un système de radiocommunication de données (RDS). La fonction RDS est disponible uniquement sur les stations FM diffusant des informations RDS. Ce système repose sur la réception d'informations spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont disponibles.
  • Page 242 Volume autoréglable (SCV) : La fonction de volume (Information) (radio AM-FM et radio avec CD autoréglable (SCV) ajuste automatiquement le volume (Base)): Appuyer sur le commutateur pour passer de la radio pour compenser le bruit de la route et du de l'affichage de la fréquence de l'émetteur radio à...
  • Page 243: Recherche D'une Station

    Recherche d'une station Sur la radio AM-FM et la radio avec CD (base), explorer les présélections dans la bande sélectionnée BAND (bande) : Presser pour passer en FM1, actuellement en pressant l'une des flèches SEEK FM2 ou AM. La sélection s'affiche. (recherche) pendant 4 secondes jusqu'à...
  • Page 244: Enregistrement D'un Émetteur Radio Comme Émetteur Préféré

    Enregistrement d'un émetteur radio 3. Appuyer sur l'un des six boutons-poussoirs et le maintenir enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonore comme émetteur préféré retentisse. Chaque pression de ce bouton permet de revenir à la station sélectionnée. Nous encourageons les conducteurs à configurer leurs stations de radio préférées lorsque leur véhicule est 4.
  • Page 245: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité (graves/aigus) des flèches SEEK (recherche), le bouton (radio AM-FM et radio avec CD (base)) (avance) ou le bouton REV (retour) jusqu'à obtention des niveaux désirés. En cas de mauvaise BASS/TREB (basses/aigus) : Pour régler les basses réception de la fréquence d'une station ou de parasites, ou les aigus, appuyer sur le bouton ou sur le bouton...
  • Page 246: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler rapidement l'équilibre droite-gauche ou l'équilibre avant-arrière en position moyenne, appuyer gauche/droite et avant/arrière) sur le bouton-poussoir situé sous l'option BAL (équilibre (radio AM-FM et radio avec CD (base)) droite-gauche) ou FADE (équilibre avant-arrière) pendant plus de deux secondes. Un signal sonore (équilibre droite-gauche/équilibre avant-arrière): retentit et le niveau est réglé...
  • Page 247: Écoute D'un Cd (Lecteur Monodisque)

    Locked ou Loc (verrouillé) : L'un de ces messages Pour insérer plusieurs CD, procéder de la façon s'affiche lorsque le système THEFTLOCK a verrouillé suivante : la radio. Amener le véhicule chez le concessionnaire 1. Appuyer sur et maintenir le bouton pendant pour le faire réparer.
  • Page 248: Entretien Des Cd Et Des Dvd

    Entretien des CD et des DVD Entretien du lecteur CD et DVD La qualité sonore d'un CD-R peut être réduite en raison Ne pas ajouter d'étiquette sur un CD, car elle pourrait de la qualité du disque CD-R ou CD-RW lui-même, rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 249 RDM (accès aléatoire) : Les pistes peuvent être lues EJECT (éjection): Appuyer pour éjecter le CD. au hasard - et non dans l'ordre - sur un disque ou Si le CD n'est pas retiré dans les secondes qui suivent, les six. le CD rentre automatiquement dans le lecteur.
  • Page 250: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Pour utiliser la lecture aléatoire sur la radio avec lecteur BAND (bande) : Appuyer pour écouter la radio lors de six CD, effectuer ceci : la lecture d'un CD. Le CD reste dans le lecteur jusqu'à la prochaine lecture. 1. Appuyer sur le bouton CD/AUX, maintenir enfoncé .
  • Page 251: Messages Du Lecteur Cd

    Messages du lecteur CD NO (non) : Ce message s'affiche si les boutons d'éjection et CD/AUX sont pressés et qu'un CD n'a REMOVE/CHECK DISC (retirer/vérifier le disque) : pas été introduit dans le lecteur. Les radios à lecteur de CD monodisque ou les radios Si le CD n'est pas lu correctement pour toute autre à...
  • Page 252: À L'aide D'un Mp3

    Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un À l'aide d'un MP3 câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d'entrée auxiliaire avant de la radio. Lorsqu'un appareil est connecté, Disque MP3 CD-R ou CD-RW appuyer sur le bouton CD/AUX de la radio pour La radio lit les fichiers MP3 enregistrés sur un disque commencer l'écoute via les hauts-parleurs du véhicule.
  • Page 253 Minimiser la longueur des noms de fichiers, de Format MP3 répertoires ou de listes de lecture. Les longs noms Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture ordinateur personnel : ou une combinaison d'un grand nombre de fichiers et de répertoires ou de listes de lecture peuvent S'assurer que les fichiers MP3 sont enregistrés sur...
  • Page 254: Répertoire Racine

    Répertoire racine Lorsque le CD ne contient que des listes de lecture et des fichiers audio compressés, mais aucun dossier, Le répertoire racine du CD-R ou CD-RW est traité tous les fichiers sont situés dans le dossier racine. comme un dossier. Si le répertoire racine contient Les boutons de dossier suivant et précédent des fichiers audio compressés, le répertoire s'affiche recherchent en premier les listes de lecture (Px) et...
  • Page 255: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est coupé alors qu'un CD-R ou CD-RW se trouve dans le lecteur, celui-ci y reste. Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur Lorsque le contact ou la radio est rétabli, la lecture l'identificateur ID3.
  • Page 256 © ¨ RDM (accès aléatoire) : Avec la fonction aléatoire, SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche SEEK vous pouvez écouter les fichiers MP3 du CD-R ou (recherche) de gauche pour aller au début du fichier CD-RW dans un ordre aléatoire plutôt que séquentiel, MP3 en cours, si plus de 10 secondes de lecture se sur un CD-R/CD-RW ou sur tous les disques d'un sont écoulées.
  • Page 257 Appuyer sur le bouton-poussoir sous l'étiquette Back (navigateur de musique): Utiliser la fonction de (retour) pour retourner à l'écran principal du navigateur navigateur de musique pour écouter les fichiers MP3 de musique. À présent, le nom d'album s'affiche à la du CD-R ou CD-RW dans l'ordre des artistes ou seconde ligne entre les flèches et les morceaux de des albums.
  • Page 258: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol Commandes audio intégrées au volant de direction Radios sans système RDS Les commandes audio Le système THEFTLOCK est conçu pour décourager intégrées au volant le vol de votre radio. Il fonctionne automatiquement par peuvent varier suivant mémorisation d'une partie du numéro d'identification du les options du véhicule.
  • Page 259: Réception Radio

    Pour explorer les stations, appuyer sur la flèche vers Réception radio le bas pendant deux secondes jusqu'à ce que SCAN Des interférences de fréquence et des parasites lors (exploration) soit affiché et qu'un signal sonore de la réception normale de la radio peuvent se produire retentisse.
  • Page 260: Téléphone Cellulaire

    FM stéréo Antenne fixe La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux L'antenne à mât fixe peut passer dans la plupart des FM n'ont une portée que d'environ 16 à 65 km stations de lavage automatique sans dommage, pour (10 à...
  • Page 261 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ... . 5-2 Conduite sous la pluie et sur routes Conduite défensive ......5-2 mouillées .
  • Page 262: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le Conduite en état d'ébriété véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie « toujours s'attendre à Même une petite quantité d'alcool peut affecter l'imprévu ». La première étape d'une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre concentration consiste à...
  • Page 263: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l'alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le de la route. Dans la plupart des cas, c'est la conduite véhicule en cours de route les freins, la direction et en état d'ébriété...
  • Page 264: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups des accélérations Se reporter à Témoin du système de freinage à la importantes suivies de freinage important plutôt que page 4 30. de suivre le flot de la circulation. C'est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 265: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous antiblocage (ABS) conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et Ce véhicule est équipé de l'ABS. Ce système de continuez à...
  • Page 266: Freinage D'urgence

    Utilisation de l'ABS Lorsque le véhicule démarre et commence à rouler, le système effectue plusieurs vérifications de diagnostic Ne pas pomper les freins. Maintenir simplement la pour s'assurer qu'il n'y a pas de problème. Le pédale de frein fermement pressée et laisser le fonctionnement du système peut être entendu ou dispositif d'antiblocage travailler.
  • Page 267 Pour activer le système Stabilitrak, presser de Le témoin StabiliTrak nouveau le bouton Stabilitrak. Le Stabilitrak est s'allume au groupe automatiquement réactivé lorsque la vitesse du véhicule d'instruments du tableau dépasse 32 km/h (20 mi/h). Un carillon retentit et le de bord lorsque le témoin StabiliTrak s'éteint.
  • Page 268: Fonctionnement Du Système Stabilitrak

    Fonctionnement du système StabiliTrak Fonctionnement du système de traction asservie Le système StabiliTrak est habituellement activé, sauf durant son initialisation ou s'il a été désactivé à l'aide Le système de traction asservie fait partie du système du bouton StabiliTrak. Le système StabiliTrak s'active StabiliTrak.
  • Page 269: Essieu Arrière Verrouillable

    Essieu arrière verrouillable Direction Les véhicules à pont arrière blocable offrent une Direction assistée traction supplémentaire sur la neige, la boue, la glace, Si l'assistance de la direction assistée est interrompue le sable et le gravier. L'essieu fonctionne la plupart en raison de l'arrêt du moteur ou d'une panne du du temps comme un essieu normal, mais lorsque la système, le véhicule peut quand même être dirigé, mais...
  • Page 270: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d'urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d'une colline et vous vous apercevez qu'un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s'immobilise directement devant vous.
  • Page 271: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d'un dérapage sur vue, diriger le véhicule de sorte qu'il saute le bord de la chaussée. Faire tourner le volant de 8 à 13 cm l'accotement (3 à 5 pouces), environ un huitième de tour, jusqu'à ce que le pneu avant droit entre en contact avec le bord de Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du la chaussée.
  • Page 272: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Si le véhicule se met à glisser, enlevez votre pied de l'accélérateur et orientez rapidement le véhicule dans la Il peut arriver que le point de contact des pneus avec direction désirée. Si vous tournez le volant assez la chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois rapidement, le véhicule peut se redresser.
  • Page 273: Conduite De Nuit

    En cas de fatigue, quitter la route. Conduite de nuit Ne pas porter de lunettes de soleil. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour Éviter de se diriger directement vers des phares parce que les facultés de certains conducteurs sont en approche.
  • Page 274: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes Aquaplanage mouillées L'aquaplanage est dangereux. De l'eau peut s'accumuler sous les pneus, au point que vous roulez La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l'adhérence en fait sur de l'eau. Une telle situation peut se produire du véhicule et sa capacité...
  • Page 275: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Hypnose de la route Pour préparer votre véhicule en vue d'un long trajet, Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant penser à le faire contrôler par votre concessionnaire que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver un avant le départ.
  • Page 276: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne AVERTISSEMENT: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d'application dans Descendre une pente en position N (point mort) de telles conditions : ou contact coupé...
  • Page 277: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Système de freinage antiblocage (ABS) à la page 5 5 améliore la stabilité du véhicule au cours d'un freinage Conduite dans la neige ou sur la glace brutal sur route glissante, mais applique les freins plus tôt que sur un revêtement sec. Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 278: Tempête De Neige

    Tempête de neige AVERTISSEMENT: (suite) Se retrouver bloqué dans la neige peut être préoccupant. Rester près du véhicule jusqu'à ce que des secours soient à proximité. Utiliser si possible Si le véhicule est bloqué dans la neige : Programme d'assistance routière à la page 8 8. Pour Écarter la neige sur le pourtour du véhicule, obtenir de l'aide et maintenir la sécurité...
  • Page 279 Faire tourner le moteur pendant de courtes périodes AVERTISSEMENT: (suite) uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en restant prudent. Pour préserver le carburant, ne faire tourner le moteur Ouvrir complètement les bouches d'air sur ou que pendant de courtes périodes pour réchauffer le sous le tableau de bord véhicule, puis le couper et fermer presque Régler le système de climatisation de sorte...
  • Page 280: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le AVERTISSEMENT: sable, la boue ou la neige Faire patiner lentement et avec précaution les roues Si les roues du véhicule patinent à grande pour libérer le véhicule s'il est pris dans du sable, de la vitesse, ils peuvent éclater et vous ou d'autres boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 281: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir rapport. Relâcher la pédale d'accélérateur pendant les changements de rapport et appuyer légèrement sur la Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager pédale d'accélérateur quand la boîte de vitesses est en la zone entourant les roues avant.
  • Page 282: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule AVERTISSEMENT: Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce Ne pas dépasser le PNBV (poids nominal poids est appelé capacité nominale du véhicule et brut du véhicule) ni le PNBE (poids nominal comprend le poids des occupants, du chargement brut sur l'essieu), tant à...
  • Page 283: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d'information sur les pneus et le butoir du verrou de porte. Elle comporte le nombre de places assises (A), et le poids maximum du chargement véhicule (B), en kilogrammes et en livres. L'étiquette d'information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des pneus d'origine (C) et la pression recommandée à...
  • Page 284: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et des Rechercher la mention « The combined bagages déterminé...
  • Page 285 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1000 lb) du véhicule dans 453 kg (1000 lb) l'exemple 1 = l'exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants des occupants 136 kg (300 lb)
  • Page 286 Se reporter à l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement pour connaître les données précises sur la capacité nominale de votre véhicule et sur le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité...
  • Page 287: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité L'étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE), c'est-à-dire les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, faire peser votre véhicule à un poste de pesée. Le concessionnaire peut vous aider. S'assurer de bien répartir la charge uniformément de part et d'autre de la ligne médiane.
  • Page 288: Équipement Électrique Ajouté Après-Vente

    AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: (suite) Ne pas laisser de dispositif de protection Les objets dans votre véhicule peuvent pour enfant non fixé dans votre véhicule. heurter et blesser des personnes pendant un arrêt brusque, un virage soudain ou une Lorsque vous transportez un objet dans collision.
  • Page 289: Remorquage

    Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d'effectuer un remorquage récréatif : Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tractant? S'assurer de lire les recommandations du Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit fabricant du véhicule tractant.
  • Page 290: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Véhicules à traction intégrale Le véhicule n'est pas conçu pour être remorqué avec les quatre roues au sol. Pour remorquer correctement ces véhicules, il faut les placer sur une remorque à plateau avec les quatre roues ne reposant pas sur le sol.
  • Page 291 Remorquage avec chariot 3. Serrer fermement le frein de stationnement. Se reporter à la rubrique Frein de stationnement à la Remorquage par l'arrière (roues arrière page 3 41 pour obtenir plus d'information. soulevées du sol) 4. Placer la boîte de vitesses en position de stationnement (P).
  • Page 292 Véhicules à traction intégrale Le véhicule n' pas été conçu pour être remorqué avec deux roues sur le sol. Pour remorquer correctement ces véhicules, les placer sur une remorqueuse à plate-forme. Remarque: Le remorquage d'un véhicule à quatre roues motrices avec les quatre roues au sol, ou même avec seulement deux de ses roues au sol, endommagera les organes de la transmission.
  • Page 293: Traction D'une Remorque

    Traction d'une remorque Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager le véhicule et entraîner Si le véhicule est équipé d'un moteur diesel, se reporter des réparations coûteuses non couvertes par la au manuel DURAMAX Diesel pour en savoir plus. garantie du véhicule.
  • Page 294 Ensuite, pendant les 800 premiers kilomètres Traction d'une remorque (500 premiers milles) de remorquage, ne pas rouler Voici quelques points importants à prendre en ligne à plus de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de de compte : démarrage à...
  • Page 295 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans le Quel est le poids maximal de la remorque que votre véhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de tout véhicule peut tracter en toute sécurité? le matériel nécessaire à...
  • Page 296 Utiliser le tableau suivant pour déterminer quel poids peut atteindre le véhicule en fonction du modèle du véhicule et des options. Rapport Véhicule Poids maximal de la remorque PNBC* de pont G1500 Fourgonnette de marchandises à 2 roues motrices V6 de 4,3L 3,42 1 996 kg (4 400 lb) 4 309 kg (9 500 lb)
  • Page 297 Rapport Véhicule Poids maximal de la remorque PNBC* de pont G2500 Fourgonnette de tourisme à 2 roues motrices empattement court V8 de 6,0 L 3,73 3 447 kg (7 600 lb) 6 350 kg (14 000 lb) V8 de 6,0 L 4,10 4 355 kg (9 600 lb) 7 257 kg (16 000 lb)
  • Page 298: Poids Au Timon

    Consulter votre concessionnaire pour obtenir des Chargement du véhicule à la page 5 22 pour plus de renseignements ou des conseils sur le remorquage, renseignements sur la capacité de charge maximale ou contacter nos centres d'assistance à la clientèle. du véhicule. Se reporter à...
  • Page 299 Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon PNBE de 1 814 kg (4 000 lb) et un PNBC (poids nominal maximal du véhicule. Choisir une barre d'attache de brut combiné) de 6 350 kg (14 000 lb). Le pois nominal l'attelage la plus courte possible, de sorte que l'attelage de la remorque devrait être : à...
  • Page 300: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Si le véhicule est équipé de nombreuses options et Comme le poids au timon est généralement au moins abrite un passager de siège avant et deux passagers égal à 10 pour cent du poids total de la remorque de sièges arrière avec bagages et équipement dans le chargée, on peut s'attendre à...
  • Page 301: Attelages Répartiteurs De Charge Et Sellettes D'attelage

    Attelages Un attelage répartiteur de charge doit être ajusté de façon que la distance (A) demeure la même avant et Il importe d'avoir l'équipement d'attelage approprié. Les après le raccordement de la remorque au véhicule vents de travers, les croisements de gros camions et tracteur.
  • Page 302: Mode Remorquage

    S'il s'avère nécessaire de percer des trous dans la Mode remorquage carrosserie, s'assurer de bien sceller les trous par la Une pression de ce suite, lorsque l'attelage est retiré, sinon ces ouvertures bouton situé à l'extrémité mal scellées pourraient permettre aux émanations du levier de vitesse mortelles de monoxyde de carbone (CO) de pénétrer active/désactive le mode...
  • Page 303: Freins De Remorque

    Le mode de remorquer/tracter a été conçu de manière L'utilisation du mode remorquage lorsque le véhicule à fournir un rendement optimal lorsque le poids est peu chargé ou qu'il ne tracte pas de remorque ne combiné du véhicule et de la remorque représente au causera aucun dommage.
  • Page 304: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Régler le système de climatisation de sorte qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler le En cas de traction d'une remorque, des gaz ventilateur à la vitesse maximale. Voir d'échappement peuvent s'accumuler à l'arrière du Système de climatisation dans l'index.
  • Page 305: Distance Entre Les Véhicules

    freins électriques de cette dernière pour s'assurer qu'ils Virages fonctionnent, ce qui permet de vérifier en même temps Remarque: Si vous effectuez des virages très le branchement électrique. serrés lors d'un remorquage, la remorque peut Au cours du voyage, vérifier de temps en temps la toucher le véhicule et le détériorer.
  • Page 306: Stationnement En Pente

    Conduite en pentes Stationnement en pente Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse avant de descendre une pente longue ou raide. Sans AVERTISSEMENT: rétrogradation de la boîte de vitesses, les freins seront tellement utilisés qu'ils surchaufferont et ne fonctionneront pas bien Il peut être dangereux de garer le véhicule dans une pente avec une remorque attachée.
  • Page 307: Démarrage Après Stationnement En Pente

    4. Enfoncer à nouveau la pédale des freins. Entretien du véhicule lorsque vous Serrer alors le frein de stationnement et passer tractez une remorque en position de stationnement (P). Le véhicule a plus fréquemment besoin d'entretien en 5. Relâcher la pédale de frein. cas de traction d'une remorque.
  • Page 308: Faisceau De Câblage De Remorque

    Brun : tension d'alimentation de feu de Faisceau de câblage de remorque stationnement de remorque (fusible 15A)** Le câblage de remorquage lourd optionnel comprend un Jaune : feu d'arrêt et clignotant arrière gauche* faisceau de câblage avec un connecteur à sept broches Le faisceau à...
  • Page 309 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Entretien ......... . . 6-4 Liquide de boîte de vitesses automatique (Boîte Accessoires et modifications .
  • Page 310: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Feux arrière ........6-62 Dépose d'un pneu crevé...
  • Page 311 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Identification du véhicule ..... . . 6-122 Fusibles d'essuie-glace ..... . . 6-123 Numéro d'identification du véhicule (NIV) .
  • Page 312: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d'entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous en affecter les performances et la sécurité, en fournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierez particulier les sacs gonflables, le freinage, la stabilité, la de l'assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 313: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Entretien par le propriétaire proposition 65 - Californie AVERTISSEMENT: La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent et/ou émettent des produits ou émanations chimiques dont il a été prouvé en Californie qu'ils peuvent Vous pouvez être blessé et le véhicule pourrait provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou être endommagé...
  • Page 314: Ajout D'équipement À La Partie Extérieure Du Véhicule

    Pour commander le manuel d'entretien correct, se Carburant reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à la page 8 18. En cas de moteur Diesel, se reporter à « Exigences en matière de carburant diesel et Le véhicule est équipé d'un système de sacs Système d alimentation en carburant », dans le gonflables.
  • Page 315: Indice D'octane

    ordinaire sans plomb, soit du carburant à l'éthanol contenant jusqu'à 85% d'éthanol (E85). Se reporter à Carburant E85 (éthanol 85%) à la page 6 9. Pour tous les autres moteurs à essence, utiliser uniquement de l'essence ordinaire sans plomb. Indice d'octane Utiliser de l'essence normale sans plomb d'un indice d'octane d'au moins 87.
  • Page 316: Carburant - Californie

    Carburant - Californie uniquement la quantité minimale d'additifs fixée par les réglementations de l'Environmental Protection Agency Si le véhicule est conforme aux normes d'émission (agence de protection de l'environnement américaine). automobile de la Californie, il est conçu pour Pour garantir la propreté des injecteurs de carburant et fonctionner avec les carburants qui satisfont à...
  • Page 317: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Remarque: Votre véhicule n'est pas conçu pour Si le véhicule est équipé du moteur V8 4,8 L utiliser du carburant au méthanol. Ne pas utiliser de (code NIV A), du moteur V8 5,3 L (code NIV 4) ou du carburant contenant du méthanol. Celui-ci peut moteur V8 6,0 L (code NIV G) et de l'option carburant corroder les pièces métalliques du système mélangé...
  • Page 318 Le carburant E85 doit au moins respecter la possible de carburant - au moins 11 l (trois gallons) lors norme ASTM D 5798. Par définition, ceci signifie que le d'un appoint. Vous devez rouler immédiatement après carburant étiqueté E85 doit avoir une teneur en éthanol l'appoint sur 11 km (sept milles) au moins pour comprise entre 70% et 85%.
  • Page 319: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remplissage du réservoir Si vous comptez utiliser le véhicule ailleurs qu'au Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut AVERTISSEMENT: être difficile à trouver. Ne jamais utiliser d'essence avec plomb ou tout autre carburant non recommandé dans la rubrique précédente sur le carburant.
  • Page 320 Le bouchon du réservoir AVERTISSEMENT: se trouve derrière un volet d'accès à charnière du côté conducteur Du carburant peut s'échapper si vous ouvrez trop du véhicule. rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s'enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud.
  • Page 321 Lorsque vous remettez en place le bouchon de Remarque: Si vous devez remplacer le bouchon du réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d'une réservoir de carburant, s'assurer d'obtenir le type montre jusqu'au clic. S'assurer que le bouchon est bien approprié.
  • Page 322: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d'un bidon de AVERTISSEMENT: (suite) carburant Ne pas fumer pendant que vous faites le plein AVERTISSEMENT: de carburant. Ne pas utiliser de téléphone cellulaire pendant Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant que vous faites le plein de carburant. qu'il est dans le véhicule.
  • Page 323: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d'ouverture du capot Pour ouvrir le capot : 1. Tirer la poignée dotée de ce symbole. Elle se trouve dans l'avant du cadre de la porte côté conducteur près du plancher. 2. Aller ensuite à l'avant du véhicule et relever le 3.
  • Page 324: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Si votre véhicule possède un moteur diesel, se reporter à la section portant sur le programme d'entretien dans le manuel du moteur diesel DURAMAX Quand le capot est relevé : 6-16...
  • Page 325 A. Batterie. Se reporter à Batterie à la page 6 49. F. Jauge d'huile moteur. Se reporter à « Vérification de l'huile moteur » sous Huile à moteur à la B. Bouchon de radiateur. Se reporter à Système de page 6 18. refroidissement à...
  • Page 326: Huile À Moteur

    Huile à moteur Ajout d'huile moteur Pour les véhicules à moteur diesel, se reporter à « Huile moteur » dans le manuel diesel DURAMAX Vérification de l'huile moteur C'est une bonne habitude à prendre que de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein de carburant. Pour obtenir une lecture précise, l'huile doit être chaude et le véhicule doit être sur un terrain plat.
  • Page 327: Huile Moteur Appropriée

    Symbole d'étoile rayonnante de l'American Se reporter à Aperçu du Petroleum Institute (API) (l institut américain compartiment moteur à la de pétrole). page 6 16 pour connaître l'emplacement précis Les contenants d'huiles du bouchon de conformes à ces remplissage d'huile. exigences devraient porter le symbole d'étoile, qui indique que l'huile a...
  • Page 328: Utilisation Par Temps Froid

    Utilisation par temps froid Selon les conditions de conduite, le kilométrage auquel la vidange d'huile est signalée peut varier Dans une région très froide où la température descend considérablement. Pour que le système d'indicateur sous 29°C ( 20°F), utiliser une huile synthétique d'usure de l'huile moteur fonctionne correctement, il doit SAE 5W-30 ou une huile moteur SAE 0W-30.
  • Page 329: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Comment réinitialiser l'indicateur Que faire de l'huile de rebut? d'usure d'huile moteur L'huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système d'indicateur d'usure d'huile moteur calcule même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout la fréquence de remplacement de l'huile moteur et du contact prolongé...
  • Page 330: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à air lors de l'Entretien II et le Si votre véhicule est équipé d'un moteur diesel remplacer à la première vidange d'huile après DURAMAX, se reporter au manuel DURAMAX Diesel 80 000 km (50 000 milles).
  • Page 331: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses AVERTISSEMENT: automatique (Boîte de vitesses à quat) Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à Si votre véhicule est équipé d'un moteur diesel air, vous ou d'autres personnes pourriez être DURAMAX, se reporter au manuel DURAMAX Diesel brûlés.
  • Page 332: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment vérifier le liquide de boîte de Pour obtenir une lecture précise, il faut que le liquide soit à sa température de fonctionnement normale, qui vitesses automatique est comprise entre 82°C et 93°C (180°F et 200°F). Cette opération étant relativement délicate, vous Réchauffer le véhicule en le conduisant sur une voudrez peut-être confier ce travail au service distance d'environ 24 km (15 milles) quand la...
  • Page 333: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Vérification du niveau du liquide Ensuite, sans couper le contact, exécuter les étapes suivantes : Préparer le véhicule de la façon suivante : La jauge de liquide 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. de boîte-pont se trouve Garder le moteur en marche.
  • Page 334: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge et Comment ajouter du liquide de boîte de l'essuyer avec un chiffon propre ou un essuie-tout. vitesses automatique 2. La repousser en place complètement, attendre Consulter le programme d'entretien pour déterminer le 3 secondes, puis la retirer de nouveau.
  • Page 335 Utiliser toujours le liquide de boîte de vitesses Changer le liquide et le filtre selon les intervalles automatique signalé dans la section Liquides et indiqués en Entretien prévu à la page 7 3, et veiller à lubrifiants recommandés à la page 7 12. utiliser le liquide de boîte de vitesses indiqué...
  • Page 336 Attendre au moins 30 minutes, moteur à l'arrêt, avant de Une vérification de niveau de liquide à froid peut être vérifier le niveau de liquide de boîte de vitesses si le effectuée après que le véhicule a été stationné pendant véhicule à...
  • Page 337 Le véhicule étant équipé d'un refroidisseur air-huile Ensuite, sans couper le moteur : hautement efficace, la température du liquide de boîte La jauge de liquide de de vitesses peut ne pas atteindre le niveau requis pour boîte-pont se trouve près une vérification de niveau de liquide à...
  • Page 338 3. Vérifier les deux côtés de la jauge manuelle Comment ajouter du liquide de boîte de et prendre en compte le niveau le plus bas. vitesses automatique Le niveau de liquide doit se situer dans la plage COLD (froid) (A) lors d'une vérification à froid, Consulter le programme d'entretien pour déterminer température de boîte de vitesses entre 27°C et le type de liquide approprié...
  • Page 339 À l'aide d'un entonnoir, ajouter du liquide dans le tube Remarque: Si vous utilisez un liquide de boîte de de jauge d'huile de boîte de vitesses seulement après vitesses automatique incorrect, vous risquez de avoir fait une vérification à chaud ou très chaud du détériorer votre véhicule et les réparations liquide de la boîte de vitesses.
  • Page 340: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement AVERTISSEMENT: Si votre véhicule est équipé d'un moteur Diesel, se reporter à modèle de fourgonnette sous Systèmes de refroidissement dans le supplément consacré aux Un ventilateur électrique de refroidissement du moteurs Diesel DURAMAX moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté.
  • Page 341: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: (suite) Le système de refroidissement du véhicule est rempli avec le liquide de refroidissement moteur DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est conçu Ne pas faire tourner le moteur en cas de fuite, au pour rester dans votre véhicule pendant cinq ans ou risque de perdre tout le liquide de refroidissement, 240 000 km (150 000 milles), selon la première causer un incendie et vous brûler.
  • Page 342: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d'eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL . Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. Ce AVERTISSEMENT: mélange : Protège contre le gel jusqu'à 37°C ( 34°F), température extérieure.
  • Page 343: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs de refroidissement est visible, mais qu'il n'est pas au supplémentaires et/ou si vous ajoutez des additifs niveau ou au-dessus de la marque COLD FILL (plein à dans le système de refroidissement, vous risquez froid), verser un mélange à parts égales d'eau potable d'endommager votre véhicule.
  • Page 344: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Radiateur

    Comment ajouter du liquide de S'il est nécessaire d'ajouter du liquide de refroidissement, verser le mélange approprié de refroidissement dans le réservoir DEX-COOL dans le réservoir d'expansion de liquide d'expansion pour les moteurs à de refroidissement. essence Ajout de liquide de refroidissement au En cas de moteur Diesel, se reporter à...
  • Page 345 AVERTISSEMENT: La vapeur et les liquides bouillants qui sont projetés d'un système de refroidissement chaud peuvent provoquer de graves brûlures. Ils sont sous pression, et si le bouchon de pression du vase d'expansion est dévissé même un ils peuvent jaillir à grande vitesse. Ne jamais dévisser le bouchon lorsque le système de refroidissement (y compris le bouchon de pression du vase d'expansion) est chaud.
  • Page 346 3. Remplir le radiateur de mélange de liquide de 4. Remplir ensuite le réservoir d'expansion de liquide refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu'à la de refroidissement jusqu'au repère COLD FILL base de l'orifice de remplissage. Se reporter à (plein à froid). Liquide de refroidissement à la page 6 33 pour plus 5.
  • Page 347: Surchauffe Du Moteur

    8. Ensuite, replacer le bouchon de pression. Si du liquide de refroidissement s'échappe du goulot de remplissage pendant que vous suivez cette méthode, réinstaller le bouchon de pression. Remarque: Si le bouchon de pression n'est pas installé fermement, il peut y avoir une perte de liquide de refroidissement et le moteur peut subir des dommages.
  • Page 348: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Vérifier ensuite si les ventilateurs de refroidissement du Dégagement de vapeur du moteur fonctionnent. Si le moteur surchauffe, les deux compartiment moteur ventilateurs devraient fonctionner. Si tel n'est pas le cas, ne pas continuer à faire tourner le moteur et faire réparer le véhicule.
  • Page 349: Pas De Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Pas de dégagement de vapeur du 3. Laisser tourner le moteur au ralenti, au point mort (N), lorsque la circulation est intense. compartiment moteur Si possible, quitter la chaussée, passer en position de stationnement (P) ou au point mort (N) et laisser S'il y a avertissement de surchauffe sans dégagement le moteur tourner au ralenti.
  • Page 350: Bruit Du Ventilateur

    Bruit du ventilateur Liquide de direction assistée Votre véhicule est muni d'un ventilateur de Le réservoir de liquide refroidissement à embrayage. Lorsque l'embrayage de servodirection se est en fonction, le ventilateur tourne plus vite afin de trouve dans le fournir plus d'air au moteur. Généralement, dans les compartiment-moteur, conditions de conduite normales, le ventilateur tourne côté...
  • Page 351: Vérification Du Niveau Du Liquide De Direction Assistée

    Vérification du niveau du liquide de Le niveau devrait être au repère COLD FILL (remplissage à froid). Au besoin, ajouter juste direction assistée assez de liquide pour amener le niveau à ce repère. Pour vérifier le liquide de direction assistée, procéder Pour empêcher toute contamination de liquide pour comme suit : freins, ne jamais inspecter ou remplir le réservoir de...
  • Page 352: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l'ajout d'eau. Bien lire les directives du fabricant avant d'utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre Ne pas mélanger d'eau à...
  • Page 353: Freins

    Freins Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté quand Liquide de frein les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront Le réservoir du posées.
  • Page 354: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein Liquide approprié Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf Contrôler le liquide de frein en examinant le réservoir de provenant d'un récipient scellé. Se reporter à Liquides liquide de frein. Se reporter à Aperçu du compartiment et lubrifiants recommandés à...
  • Page 355: Usure Des Freins

    Remarque: Usure des freins L'emploi d'un liquide incorrect risque Le véhicule est pourvu de freins à disque. Les d'endommager sérieusement les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs composants du système hydraulique de d'usure intégrés qui font un bruit strident en guise freinage.
  • Page 356: Course De La Pédale De Freinage

    Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au Remplacement des pièces du système couple approprié pour éviter les pulsations des freins. de freinage Lors de la permutation des pneus, examiner l'état des plaquettes et serrer les écrous des roues uniformément Le système de freinage d'un véhicule est complexe.
  • Page 357: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Se reporter au numéro de remplacement de l'étiquette AVERTISSEMENT: de la batterie d'origine lorsqu'une nouvelle batterie est nécessaire. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6 16 pour connaître l'emplacement Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous de la batterie.
  • Page 358: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas Si la batterie du véhicule est à plat, il est possible de être couverts par la garantie. démarrer en reliant la batterie à celle d'un autre Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le véhicule avec des câbles volants.
  • Page 359 Pour éviter que les véhicules utilisés dans 4. Ouvrir les capots et repérer les bornes positives (+) l'opération bougent, tirer fermement leur frein et négatives ( ) de batterie de l'autre véhicule. de stationnement. Avant de serrer le frein de Votre véhicule est équipé...
  • Page 360 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: L'utilisation d'une allumette près d'une batterie Les ventilateurs et autres pièces mobiles du peut provoquer une explosion des gaz de batterie. moteur peuvent provoquer de graves blessures. Des personnes ont été blessées par ces Garder les mains à l'écart des pièces mobiles explosions et quelques-unes sont même lorsque le moteur tourne.
  • Page 361 8. À présent, brancher le câble noir négatif ( ) à la borne négative ( ) de la batterie chargée. Utiliser une borne négative ( ) auxiliaire si le véhicule en est équipé. Empêcher l'autre extrémité du câble d'entrer en contact avec un autre élément avant l'étape suivante.
  • Page 362 Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Toujours raccorder et déposer les câbles volants dans l'ordre correct, en s'assurant que les câbles ne se touchent pas et qu'ils ne sont pas en contact avec une autre pièce métallique.
  • Page 363: Transmission Intégrale

    Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, Vérification du niveau de lubrifiant procéder comme suit : Pour obtenir une lecture précise, le véhicule devrait être 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule stationné sur une surface plate. dont la batterie est déchargée.
  • Page 364: Essieu Arrière

    Essieu arrière Si vous avez la série 1500, le niveau approprié se situe entre 15 mm (5/8 po.) et 40 mm (1 5/8 po.) sous le point bas de l'orifice du bouchon de remplissage. Le niveau Intervalle de vérification du lubrifiant approprié...
  • Page 365: Système De Réduction Du Bruit

    Système de réduction du bruit Si le niveau est en dessous du bas de l'orifice du bouchon de Modification avec système de remplissage, il sera réduction du bruit interdit peut-être nécessaire d'ajouter du lubrifiant. Les informations suivantes se rapportent à la conformité aux normes d'émissions sonores fédérales des véhicules dont le poids nominal brut (GVWR) dépasse 4 536 kg (10 000 lb).
  • Page 366: Échappement

    Les lois fédérales interdisent les actions suivante ou Ventilateur et entraînement : leur cause correspondante : Dépose de l'embrayage de ventilateur, si le 1. Le fait qu'une personne, pour des motifs autre que véhicule en est pourvu, ou désactivation de la maintenance, la réparation ou le remplacement, l'embrayage.
  • Page 367: Ampoules À Halogène

    Pour toute directive de remplacement d'ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire. Ampoules à halogène AVERTISSEMENT: Les ampoules halogènes contiennent un gaz pressurisé et peuvent éclater si elles tombent ou sont griffées. Des blessures pourraient en découler.
  • Page 368 7. Tourner le phare vers l'avant et vers le haut pour le retirer de la grille. 8. Tourner le connecteur d'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et tirer pour l'extraire du boîtier. 9. Sans retirer l'ensemble de phare même, retirer la douille d'ampoule de l'arrière du phare côté...
  • Page 369: Clignotants Avant, Feux De Position Latéraux Et De Stationnement

    Clignotants avant, feux de position 3. Retirer le feu de la grille. 4. Comprimer le clip se trouvant sur le côté de la latéraux et de stationnement douille d'ampoule tout en le tournant dans le sens Pour remplacer la ou les ampoules de clignotant avant, contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 370: Feu De Freinage Central Surélevé

    Feu de freinage central surélevé Feux arrière Le feu de freinage surélevé et central (CHMSL) de votre Pour remplacer l'une de ces ampoules : véhicule se trouve au-dessus des portes arrière, au 1. Retirer les deux écrous centre du véhicule. intérieurs depuis Pour remplacer une ampoule : l'intérieur du feu...
  • Page 371 9. Remettre en place la douille d'ampoule en pinçant la patte tout en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 10. Reposer l'ensemble de feu arrière et les trois écrous sur le véhicule. 11. Glisser légèrement l'ensemble vers le haut pour réengager l'agrafe inférieure.
  • Page 372: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d'immatriculation 3. Installer la nouvelle ampoule. 4. Inverser les étapes 1 et 2 pour remettre en place Pour remplacer l'une de ces ampoules : l'ensemble d'ampoule de plaque d'immatriculation. Ampoules de rechange Numéro Éclairage extérieur d'ampoule Feux de recul, feux de stationnement arrière, feux d'arrêt 3157...
  • Page 373: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d'essuie-glace Les balais d'essuie-glace doivent être vérifiés afin de s'assurer qu'il ne sont pas usés et ne comporte pas de fissure. Pour plus d'informations sur la vérification des balais d'essuie-glace, se reporter à la rubrique Entretien prévu à...
  • Page 374 4. Pour installer la pièce rapportée du nouvel Pneus essuie-glace, faire glisser l'extrémité avec encoches en dernier lieu dans l'extrémité avec Votre véhicule neuf est équipé de pneus de deux griffes de balai. Faire ensuite entièrement haute qualité fabriqués par un des plus importants glisser la pièce rapportée par les griffes de balai, manufacturiers de pneus.
  • Page 375 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: (suite) Les pneus surgonflés sont plus Des pneus sous-gonflés posent le susceptibles d'être entaillés, même danger que des pneus surchargés. crevés ou ouverts sous un impact Ceci pourrait entraîner un accident qui soudain comme quand vous passez pourrait causer des blessures graves.
  • Page 376: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu Des renseignements utiles sont moulés sur le flanc du pneu. Les illustrations suivantes sont des exemples typiques des informations inscrites sur les flancs de pneus de voiture de tourisme et de camionnette dont les dimensions sont exprimées en mesures métriques.
  • Page 377 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria, (E) Composition de la carcasse du pneu Type critère de performance d'un pneu) Les pneus de câble et nombre de plis sur les flancs et sous d'origine montés sur les véhicules GM répondent la bande de roulement. aux exigences de performance établies par GM et (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality le code TPC qui est moulé...
  • Page 378 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria, critère de performance d'un pneu) Les pneus d'origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité...
  • Page 379 (D) DOT (Department of Transportation) (F) Composition de la carcasse du pneu Type (Département des transports des États-Unis) de câble et nombre de plis sur les flancs et sous Le code DOT indique que le pneu répond aux la bande de roulement. normes de sécurité...
  • Page 380: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d'aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par Les exemples suivants illustrent les diverses exemple, un rapport d'aspect de 75, tel qu'indiqué données qui entrent en compte dans au repère C de l'illustration, signifie que la hauteur l'établissement des dimensions d'un pneu.
  • Page 381 (D) Type de construction Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du pneu. La lettre R indique qu'il s'agit d'un pneu à structure radiale, la lettre D indique qu'il s'agit d'un pneu à structure diagonale, la lettre B indique qu'il s'agit d'un pneu à...
  • Page 382: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d'air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (psi) Pression d'air Force exercée par l'air à ou en kilopascals (kPa), avant que la température l'intérieur du pneu exprimée en livres par pouce du pneu n'ait augmenté...
  • Page 383 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l'essieu Poids normal des occupants Poids déterminé arrière. Se reporter à Chargement du véhicule à la par le nombre de sièges, multiplié par page 5 22. 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à...
  • Page 384 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se Normes de qualité de pneus uniformes croisent à un angle de 90° par rapport à l'axe Système d'information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l'usure de la bande de roulement Jante Support de métal d'un pneu et sur lequel...
  • Page 385: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d'information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d'air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d'origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 386: Comment Procéder À La Vérification

    Comment procéder à la vérification Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de l'air en appuyant sur la tige en métal au centre de Utiliser un manomètre pour pneus de poche de la valve du pneu. Vérifier à nouveau la pression bonne qualité...
  • Page 387: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Sur une roue jumelée, le pneu extérieur s'use Système de surveillance de la généralement plus rapidement que le pneu intérieur. pression des pneus Vos pneus s'useront plus uniformément et dureront plus longtemps si vous les permutez périodiquement. Se Le système de surveillance de pression des pneus reporter à...
  • Page 388 À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre de gonflage des pneus. Lorsque le système détecte un véhicule a été équipé d'un système de surveillance de dysfonctionnement, la lampe témoin clignote pendant la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de environ une minute, puis reste allumée en permanence.
  • Page 389: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Si une basse pression de pneu est détectée, le communications (FCC) et Industrie et TPMS allume le témoin science du Canada d'avertissement de basse pression de pneu au Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8 22 groupe d'instruments du pour les informations relatives à...
  • Page 390: Témoin Et Message De Défaillance

    Le témoin de faible pression des pneus peut s'allumer Témoin et message de défaillance par temps froid, lors du premier démarrage du véhicule, du TPMS puis s'éteindre dès que vous commencez à rouler. Ceci peut être une première indication que la pression d'air Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si dans le(s) pneu(s) diminue et qu'il convient de le(s) un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou...
  • Page 391: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants Processus d'appariement de ou endommagés. Le message du CIB et le capteur TPMS témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les capteurs TPMS seront posés et que le Chaque capteur TPMS possède un code d'identification processus d'appariement de capteur aura réussi.
  • Page 392 L'appariement du système de surveillance de pression POSITIONS (appuyer pour mémoriser à nouveau des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : la position des pneus) s'affiche. L'avertisseur sonore retentit deux fois pour signaler que le 1. Serrer le frein de stationnement. récepteur est en mode de mémorisation et le 2.
  • Page 393: Inspection Et Permutation Des Pneus

    9. Mettre le commutateur d'allumage en position En cas de détection d'une usure anormale, LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues. Examiner aussi l'état des 10. Régler les quatre pneus au niveau de pression pneus et des roues.
  • Page 394 Roues arrière jumelées Si le véhicule est équipé de roues arrière jumelées et que la sculpture de la bande de Si le véhicule est équipé de roues arrière roulement des pneus avant est la même que celle jumelées et que la sculpture de la bande de des pneus arrière, utiliser toujours l'un des roulement des pneus avant est différente de celle schémas de permutation présentés ici lors de la...
  • Page 395 Se reporter à la rubrique Fonctionnement des AVERTISSEMENT: (suite) roues jumelés à la page 6 78 pour des informations supplémentaires. Après avoir procédé à la permutation des pneus, auxquelles la roue s'attache. En cas régler leur pression de gonflage, telle qu'indiquée d'urgence, vous pouvez utiliser un linge ou sur l'étiquette d'information relative aux pneus et à...
  • Page 396: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l'une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l'entretien, les températures, la Les indicateurs apparaissent à trois endroits au vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 397: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement du jeu complet de pneus (quatre ou six en cas de roues arrière jumelées). GM a développé et adapté des pneus spécifiques pour Ceci parce qu'une profondeur uniforme des bandes de votre véhicule. Les pneus d'équipement d'origine roulement de tous les pneus permet au véhicule de se installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 398 Les véhicules équipés d'un système de surveillance AVERTISSEMENT: de la pression des pneus peuvent présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre Si vous utilisez des pneus à carcasse véhicule.
  • Page 399: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions AVERTISSEMENT: variées Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions En cas de montage de roues de taille différente, différentes des roues et pneus d'origine, ceci peut le niveau de performance ou de sécurité du affecter les performances de votre véhicule, notamment véhicule peut devenir insuffisant si des pneus qui les caractéristiques de freinage, de conduite et de...
  • Page 400: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre sécurité...
  • Page 401 Traction AA, A, B, C pneu et en réduire la durée de vie. Une température excessive peut entraîner une Les catégories de traction, du niveau le plus élevé défaillance soudaine du pneu. La catégorie C au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces correspond à...
  • Page 402: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de soigneusement alignés et équilibrés en usine pour vous roue.
  • Page 403: Roues De Rechange D'occasion

    Dans le cas de roues jumelées, vérifier AVERTISSEMENT: le couple de serrage des écrous de roue après 160, 1 600 (100, 1 000 milles) et 6 000 milles) et 10 000 km) de trajet. Pour connaître le couple correct, Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de se reporter à...
  • Page 404: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Si vous trouvez des dispositifs de traction qui conviennent, vous devez les installer sur les Si votre véhicule est équipé de roues jumelées ou pneus arrière. de pneus de dimensions P245/70R17 ou LT245/ 75R16, il ne faut pas utiliser de chaînes à neige. Remarque: Si le véhicule ne possède pas de roues Elles peuvent en effet endommager votre jumelées et si ses pneus ne sont pas de dimensions...
  • Page 405: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d'un pneu à plat AVERTISSEMENT: Il est rare qu'un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l'air s'échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et de très lentement.
  • Page 406: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d'un pneu à plat AVERTISSEMENT: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le Feux de détresse à...
  • Page 407: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils Si vous avez une fourgonnette utilitaire ou de tourisme, l'équipement dont vous avez besoin se trouve dans le coin arrière du véhicule, côté passager. A. Cale de roue B. Pneu dégonflé Les informations suivantes vous expliquent comment utiliser le cric et changer un pneu.
  • Page 408 Pour accéder à l'équipement, retirer le boulon de Les outils dont vous aurez besoin incluent le cric (A), la retenue à oreilles du support de montage. poignée de cric (B), l'extension de treuil (C), l'extension de poignée de cric (D) et la clé de roue (E). La roue de secours se trouve sous l'arrière du véhicule.
  • Page 409 Pour abaisser la roue de secours : 1. Placer la clé de roue (G) sur une ou deux extensions de poignée de cric et sur l'extension A. Pneu de secours E. Axe de treuil de treuil. B. Retenue de pneu/roue F.
  • Page 410: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    3. Tourner la clé de roue dans le sens antihoraire Si vous avez un véhicule qui a été assemblé à pour abaisser la roue de secours au sol. Continuer partir d'une cabine et d'un châssis, se reporter à tourner la clé de roue jusqu'à ce que la roue de aux renseignements fournis par le fournisseur/ secours puisse être enlevée de sous le véhicule.
  • Page 411 3. Montage du cric et des outils : Position avant Pneu plat à l'avant : monter le cric (A) avec la poignée du cric (B), 1 ou 2 extensions de poignée de cric (D) et la clé de roue (E). Pneu plat à...
  • Page 412 Position avant Position arrière 6-104...
  • Page 413 AVERTISSEMENT: Il est dangereux de se placer sous un véhicule mis sur cric. Si le véhicule quitte le cric, vous risquez de graves blessures, voire le décès. Ne jamais se placer sous un véhicule soutenu uniquement par un cric. AVERTISSEMENT: Position arrière alternative (véhicules diesel) Le levage du véhicule sur un cric mal placé...
  • Page 414 6. Déposer tous les AVERTISSEMENT: écrous de roue. S'il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident.
  • Page 415 8. Éliminer toute rouille 9. Remettre en place les et toute saleté des écrous de la roue avec boulons de roue, des l'extrémité arrondie surfaces de montage et vers la roue. Serrer de la roue de secours. chaque écrou de la roue à...
  • Page 416 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Si les goujons des roues sont endommagés, il Une roue pourrait se desserrer ou se détacher peuvent se rompre. Si tous les goujons d'une roue si les écrous de roue sont serrés de façon se brisent, vous pouvez perdre la roue et avoir un incorrecte.
  • Page 417: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire Votre véhicule est équipé d'un appareil de levage de pneu, muni d'un système de loquet secondaire, monté sous la carrosserie. Il est conçu pour empêcher un pneu de secours de se dégager soudainement du véhicule si le câble qui retient le pneu de secours est endommagé.
  • Page 418 Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : 1. Vérifier sous le véhicule si l'extrémité du câble est visible. AVERTISSEMENT: Si le câble n'est pas visible, commencer Une personne se tenant trop près pendant cette procédure à partir de l'étape 6.
  • Page 419 3. Fixer la poignée de cric/l'extension de poignée de 4. Placer le cric sous le véhicule, devant le cric et la clé de roue au cric. pare-chocs arrière. Placer le point de levage central du cric sous le centre du pneu de secours et tourner le levier dans le sens des aiguilles d'une montre pour élever le cric jusqu'à...
  • Page 420 6. Abaisser le cric en tournant la clé de roue Remarque: Si vous conduisez votre véhicule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. avant que la roue de secours ou le câble du Continuer d'abaisser le cric jusqu'à ce que la système de verrouillage secondaire ait été...
  • Page 421: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d'un pneu crevé ou d'un pneu de secours et des outils AVERTISSEMENT: Le rangement d'un cric, d'un pneu ou d'autres équipements dans l'habitacle peut causer des blessures. En cas d'arrêt brusque ou de collision, l'équipement non arrimé peut heurter quelqu'un. Ranger ces pièces à...
  • Page 422: Pneu De Secours

    Pneu de secours Ce véhicule neuf peut avoir été muni d'une roue de secours dont le pneu est parfaitement gonflé. Avec le temps, ce pneu peut perdre de l'air, il faut donc vérifier régulièrement sa pression de gonflage. Se reporter à Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 423: Entretien De L'apparence

    Entretien de l'apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l'intérieur du véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L'utilisation Nettoyage de l'intérieur sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d'entraîner une détérioration définitive. Utiliser un L'intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous le nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres.
  • Page 424: Tissu Et Tapis

    Ne pas nettoyer votre véhicule avec : Tissu et tapis Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les Passer fréquemment un aspirateur muni d'une brosse impuretés des surfaces intérieures. souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous Une brosse dure, qui risquerait d'endommager les pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d'une brosse surfaces intérieures du véhicule.
  • Page 425: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée les surfaces en plastique souple peuvent modifier de jusqu'à ce que le chiffon reste propre. manière permanente l'apparence et la sensation de l'intérieur et ne sont pas recommandés. Ne pas utiliser 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les de silicone, de produits à...
  • Page 426: Joints D'étanchéité

    Joints d'étanchéité surfaces en plastique du véhicule Vous pouvez obtenir des produits de nettoyage approuvés chez La graisse de silicone sur les bourrelets d'étanchéité votre concessionnaire. Respecter toutes les instructions prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les du fabricant relatives à l'utilisation du produit, les empêchera de coller ou de grincer.
  • Page 427: Soin De Finition

    Soin de finition Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs pour les surfaces peintes, afin d'enlever Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement toute matière étrangère. votre véhicule à la main de temps en temps pour Les surfaces extérieures peintes sont soumises au enlever tout résidu de l'enduit.
  • Page 428: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise et lames d'essuie-glace Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Utiliser uniquement des Nettoyer l'extérieur du pare-brise à l'aide d'un nettoyant nettoyants approuvés sur les roues d'aluminium pour glaces. ou chromées. Nettoyer les balais en caoutchouc à l'aide d'un tissu Garder les roues propres en les nettoyant à...
  • Page 429: Tôle Endommagée

    Leur réparation ne sera pas couverte par la garantie Finition endommagée du véhicule. Ne jamais amener un véhicule doté de Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait roues d'aluminium ou chromées dans un lave-auto réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement pourvu de brosses de nettoyage des pneus en et peut engendrer des frais de réparation élevés.
  • Page 430: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Identification du véhicule retombées chimiques Numéro d'identification du Certaines conditions climatiques et atmosphériques véhicule (NIV) peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de dommages peut prendre deux formes : décolorations en forme de bouclettes marbrées ou petites tâches irrégulières foncées gravées sur la surface peinte.
  • Page 431: Réseau Électrique

    Étiquette d'identification des pièces Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de l'équiper d'autres appareils électriques, se reporter à de rechange Réparation d'un véhicule muni de sacs gonflables à la page 2 85 et Ajout d'équipement à un véhicule muni de Cette étiquette, placée sur le cadre de la porte du sacs gonflables à...
  • Page 432: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Des fusibles et des disjoncteurs protègent les circuits électriques du véhicule contre les courts-circuits. Ils réduisent considérablement le risque d'incendie provenant d'un problème électrique. Observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou fondue, remplacer le fusible.
  • Page 433 Mini fusible Usage Mini fusible Usage Vide Vide Capteur de volant Chauffage de rétroviseur extérieur Feux de stationnement auxiliaires Désembueur de lunette arrière (tronqué) Boussole Feux de stationnement avant Radio/carillon Feux de stationnement de la Actionneur de fonction à distance/ remorque Surveillance de la pression des pneus Lampes de stationnement -...
  • Page 434: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Mini fusible Usage Relais Usage Déverrouillage de la porte du Aménagement - Auxiliaire 2 (mini passager haute intensité) Déverrouillage de porte de passager Désembueur arrière (micro haute arrière intensité) Déverrouillage de la porte du Prolongation de l'alimentation des conducteur accessoires (RAP) (micro haute intensité) Vide Vide...
  • Page 435 Mini-fusible Usage Stop/Clignotant de remorque droit Fusible de rechange Fusible de rechange Module de commande de système d'alimentation en carburant Module confort/commodité 5 Module confort/commodité 7 Module confort/commodité 4 Ensemble d'instruments Câblage de la remorque Fusible de rechange Contacteur de freins Lave-glace Avertisseur sonore Boîte de vitesses...
  • Page 436 Mini-fusible Usage Mini-fusible Usage Pompe à carburant Électrovanne de mise à l'air libre Prise de courant auxiliaire Module confort/commodité 2 Module confort/commodité 3 Module confort/commodité 1 Équipement facultatif spécial Fusible de rechange Sacs gonflables Sonde d'oxygène 2 (post) Capteur de volant Embrayage de ventilateur (EV) Module de commande du moteur Débitmètre d'air massique/Canister/...
  • Page 437 Mini-fusible Usage Fusible de Usage boîtier J Sonde d'oxygène 2 (pré) Batterie de module de commande de Module de commande du moteur, système d'alimentation en carburant groupe motopropulseur Ventilateur lent Allumage/Injecteurs pairs Soufflante avant Fusible de Usage boîtier J Relais Usage Moteur ABS Run/Crank (marche/démarrage)
  • Page 438: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Si votre véhicule est équipé d'un moteur diesel DURAMAX, se reporter au manuel DURAMAX Diesel pour en savoir plus. Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure métrique et anglo-saxon. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 12. Capacités Application Unité...
  • Page 439: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unité métrique Unités anglaises Réservoir de carburant Tronqué (résevoir en option)* 215,7 L 57,0 gal Tronqué (résevoir standard) 124,9 L 33,0 gal Passager et chargement 117,3 L 31 gal * Empattement de 4 039 mm (159 po.) ou 4$th496 mm (177 po.) uniquement Liquide de boîte de vitesses (dépose de carter et remplacement de filtre) Boîte 4 vitesses 4L60-E 4,7 L...
  • Page 440 NOTES 6-132...
  • Page 441 Section 7 Programme d'entretien Programme d'entretien ......7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ... 7-12 Introduction .
  • Page 442: Programme D'entretien

    Programme d'entretien Le programme d'entretien s'applique aux véhicules qui : Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Introduction sur l'étiquette d'information sur les pneus et le Cette section d'entretien concerne les véhicules avec chargement du véhicule. Se reporter à la rubrique moteur à...
  • Page 443: Permutation Des Pneus Neufs

    Chez votre concessionnaire General, vous pouvez Entretien prévu être certain d'obtenir le plus haut niveau de services et de soins possibles. Les techniciens de votre Lors de l'affichage du message concessionnaire ont suivi une formation spéciale Change Engine Oil Soon pour maintenir et réparer votre véhicule;...
  • Page 444 Vérification de l'usure des pneus. Se reporter à Lorsque le message invitant à vidanger l'huile moteur Inspection et permutation des pneus à la s'affiche, certaines interventions et vérifications sont page 6 85. nécessaires. Les interventions décrites au programme d'entretien I sont requises à chaque vidange. Les Permuter les roues.
  • Page 445: Réparations Additionnelles Requises

    Examen de balais d'essuie-glace avant. Véhicules à traction intégrale : vérification du Vérifier l'absence d'usure, de fissures et de niveau de liquide de boîte de transfert et appoint souillures. Nettoyer le pare-brise et les balais selon les besoins. d'essuie-glace souillés. Voir Pare-brise et lames Examen du filtre à...
  • Page 446: Lors De Chaque Remplissage De Carburant

    Vérification du système de commande de Lors de chaque remplissage de carburant verrouillage de changement de vitesse de la Vérification du niveau d'huile moteur. Se reporter à boîte automatique. Voir Vérifications et services Huile à moteur à la page 6 18. par le propriétaire à...
  • Page 447 Première vidange d'huile après entretien, si un appareil de lavage sous pression est utilisé pour éliminer la boue et la poussière 80 000 km/50 000 milles du dessous de caisse, veiller à ne pas asperger Remplacement du filtre à air du moteur. directement les joints de sortie de la boîte de Se reporter à...
  • Page 448 Première vidange d'huile après Première vidange d'huile après 160 000 km/100 000 milles 240 000 km/150 000 milles Vidange du liquide de boîte automatique Évacuation, rinçage et remplissage du circuit de (conditions normales de conduite). Voire Liquide refroidissement du moteur, vérification du circuit de boîte de vitesses automatique (Boîte de de refroidissement et du bouchon à...
  • Page 449: Entretien Prévu

    Entretien prévu Entretien Entretien Entretien Remplacement de l'huile moteur et du filtre. Réinitialiser l'indicateur de vidange. Vérification du niveau de liquide de refroidissement. Vérification du niveau du liquide de lave-glace. Vérification de la pression des pneus Vérification de l'usure des pneus. Permuter les pneus Examen visuel de l'étanchéité.
  • Page 450 Vérifications et services par le Vérification du système de commande de verrouillage de changement de propriétaire vitesse de la boîte automatique Vérification du commutateur de démarrage AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Au cours de cette inspection, le véhicule pourrait subitement se déplacer. Si tel est le cas, vous ou Au cours de cette inspection, le véhicule pourrait d'autres personnes pourraient être blessées.
  • Page 451: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du blocage de la boîte de Vérification du frein de stationnement vitesses à l'allumage et du mécanisme de la position de stationnement (P) de la boîte de Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement vitesses automatique serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 452: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme Usage Liquide/lubrifiant de la position de stationnement (P) : le moteur Mélange à 50/50 d'eau potable tournant, amener le levier de sélection à la position Liquide de propre et de liquide de de stationnement (P).
  • Page 453 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de châssis Cannelure (no de pièce GM É.-U. 12377985, monobloc de Lubrification du Canada 88901242) ou lubrifiant joint coulissant châssis conforme à la norme NLGI no 2, d'arbre de Lubrifiant de cannelure, catégorie LB ou GC-LB. transmission, lubrifiant spécial cannelure en...
  • Page 454: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d'entretien Si le véhicule est équipé d'un moteur Diesel DURAMAX, se reporter au manuel DURAMAX Diesel pour en savoir plus. Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de Pièce...
  • Page 455: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d'entraînement Moteurs V8 Si votre véhicule est équipé d'un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel DURAMAX Moteurs V6 Diesel pour en savoir plus. 7-15...
  • Page 456: Fiche D'entretien

    Fiche d'entretien Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien. Fiche d'entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés...
  • Page 457 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-17...
  • Page 458 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-18...
  • Page 459 Section 8 Information du centre d'assistance à la clientèle Information du centre d'assistance à la Comment signaler les défectuosités clientèle ......... . . 8-2 compromettant la sécurité...
  • Page 460: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d'assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General...
  • Page 461 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires américains : Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s'engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 462 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires canadiens : Si Pour plus de renseignements sur l'admissibilité au vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la Programme d'arbitrage pour les véhicules automobiles réponse que vous attendez après avoir suivi la au Canada (PAVAC), composer gratuitement le procédure décrite aux étapes 1 et 2, General Motors du 1-800-207-0685 ou appeler le Centre de Canada Limitée tient à...
  • Page 463: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Trouver dans tout le pays des concessionnaires Mes concessionnaires : sauvegarder des détails Chevrolet pour les entretiens. tels que l'adresse et le numéro de téléphone de Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 464: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Chevrolet encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l'aide. Toutefois, si le client Pour aider les clients parlant ou entendant difficilement désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, se qui utilisent des téléimprimeurs, Chevrolet possède reporter aux adresses suivantes : des téléimprimeurs à...
  • Page 465: Assistance À La Clientèle Au Canada

    Assistance à la clientèle au Canada Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico General Motors du Canada Limitée et les îles Vierges américaines) Centre de communication de la clientèle, CA1-163-005 Assistance à la clientèle 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H 8P7 General Motors de Mexico, S.
  • Page 466: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Programme de remboursement Les usagers de télécommunications pour malentendants (ATME) peuvent appeler le de mobilité GM 1-800-833-9935. General Motors du Canada dispose également d'un programme de locomotion. Pour obtenir des renseignements plus détaillés, composer le 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Les usagers de TTY peuvent composer le 1-800-263-3830.
  • Page 467 L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie véhicule ne peut être conduit. Une assistance est limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors également fournie lorsque le véhicule est ensablé du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou ou enlisé...
  • Page 468: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    Service d'itinéraires routiers : Des cartes Services non compris dans l'assistance détaillées de l'Amérique du Nord sont fournies sur routière demande avec l'itinéraire le plus direct ou le plus panoramique. Six demandes par an sont Remorquage pour mise en fourrière à la suite autorisées.
  • Page 469: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d'entretiens Programme de transport de périodiques courtoisie Quand le véhicule a besoin d'une réparation au Pour rendre votre expérience de propriétaire plus titre de la garantie, il est recommandé de contacter agréable, nos concessionnaires participants et le concessionnaire pour fixer un rendez-vous. nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport de En fixant un rendez-vous pour l'entretien et en avisant courtoisie : un programme d assistance destiné...
  • Page 470: Options De Transport

    Options de transport ami ou un parent, un remboursement limité correspondant aux frais de carburant peut être obtenu. L'entretien du véhicule au titre de la garantie peut Les demandes de remboursement doivent refléter les généralement être accompli pendant que vous coûts réels et être accompagnées de l'original des attendiez.
  • Page 471: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Information concernant les Pièces de collision programmes additionnels Les pièces de collision GM d'origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux Certaines options du programme, telles que le service et méthodes de fabrication que pour la réalisation de de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès de votre véhicule.
  • Page 472: Entreprise De Réparation

    Les pièces de collision du marché secondaire sont Assurer votre véhicule également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l'investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été l'acquisition d'un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 473: En Cas D'accident

    En cas d'accident l'opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du conducteur, le nom du service et le numéro de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez téléphone. impliqué dans un accident. Retirer tout objet de valeur du véhicule avant qu'il S'assurer de ne pas être blessé.
  • Page 474: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Cela est particulièrement vrai en l'absence uniquement des pièces de collision d'origine, que de blessés et lorsque les deux véhicules ce soient des pièces GM d'origine ou des pièce peuvent rouler. s GM d'origine recyclées. Ne pas oublier que les pièces recyclées ne seront pas couvertes par la Choisir une entreprise de réparation contre les garantie de votre véhicule GM.
  • Page 475: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l'assistance de sécurité des véhicules comprommettant la sécurité gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site Comment signaler les défectuosités http://www.safecar.gov ou écrire à : compromettant la sécurité au Administrator, NHTSA 1200 New Jersey Avenue, S.E.
  • Page 476: Comment Signaler Les Défectuosités

    électrique, Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : direction, carrosserie, etc. Chevrolet Motor Division Bulletins techniques Chevrolet Customer Assistance Center Les bulletins techniques fournissent l'information P.O. Box 33170 d'entretien technique supplémentaire permettant Detroit, MI 48232-5170...
  • Page 477: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, entre Les publications pour le propriétaire sont écrites 8h00 - 18h00, heure de l'Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l'information fondamentale sur le fonctionnement du Pour les commandes par cartes de crédit seulement véhicule.
  • Page 478: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données Enregistreurs de données d'événement du véhicule et politique sur la vie privée Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données événementielles (EDR). L'objectif principal d'un EDR est d'enregistrer, dans certaines situations Votre véhicule GM est doté d'un certain nombre d'accident ou de quasi-accident, telles qu'un d'ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des déploiement de sac gonflable ou de heurt d'un obstacle...
  • Page 479 Important: Les données EDR ne sont enregistrées par GM n'aura pas accès à ces données ni ne les votre véhicule qu'en cas d'accident grave; aucune partagera avec d'autres, sauf : avec le consentement donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions du propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, normales de circulation et aucune donnée personnelle avec le consentement du locataire;...
  • Page 480: Onstar Md

    OnStar Énoncé de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que Ce véhicule est doté de systèmes à fréquence radio vous souscrivez aux services OnStar, se référer au conformes à la Partie 15 des règlements de la Termes et Conditions OnStar pour les informations sur commission fédérale des communications des la collecte et l'utilisation des données.
  • Page 481 Appareils de retenue pour enfant Bébés et jeunes enfants ......2-37 Accessoires Enfants plus âgés ....... . 2-33 Prises électriques pour accessoires .
  • Page 482 Carburant ..........6-6 Additifs .
  • Page 483 Centralisateur informatique de bord (CIB) (suite) Conduite Fonctionnement et affichages du Avant un long trajet ....... 5-15 centralisateur informatique de bord .
  • Page 484 Direction ..........5-9 Économie de carburant Disjoncteurs .
  • Page 485 Entretien de l'apparence (suite) Extérieur Peinture endommagée par retombées Rétroviseur convexe ......3-48 chimiques .
  • Page 486 Fonctionnement de boîte de vitesses, Automatique ....... 3-30, 3-36 Gestion de la puissance électrique ....4-15 Fonctionnement de roues jumelées .
  • Page 487 Identification du véhicule Klaxon ..........4-3 Étiquette d'identification des pièces de rechange .
  • Page 488 Liquide Moteur (suite) Indicateur de température du liquide de Boîte de vitesses automatique ....6-23, 6-27 refroidissement ........4-32 Lave-glace .
  • Page 489 Pièces de rechange Entretien ......... . 7-14 Où...
  • Page 490 Pneus (suite) Programme d'entretien Serrure secondaire ......6-109 Entretien périodique ....... 7-3 Système de surveillance de la pression .
  • Page 491 Régulation de vitesse Remplacement des ampoules ..... 6-59 Témoin ......... . . 4-39 Clignotants avant, Feux de position latéraux et Réparation de stationnement .
  • Page 492 Sacs gonflables (suite) Sièges d'enfant Que verrez-vous après le déploiement d'un Ancrages inférieurs pour siège d'enfant ... 2-46 sac gonflable? ........2-74 Où...
  • Page 493 Système de contrôle du bruit, Altération ... 6-57 Système de détection des occupants ....2-79 Télédéverrouillage ........3-4 Système de freinage antiblocage (ABS) .
  • Page 494 Tout-terrain Vérification de l'appareil de retenue ....2-87 Reprise ......... . . 5-11 Remplacement des pièces des dispositifs de Traction sécurité...
  • Page 495 NOTES...

Table des Matières