Télécharger Imprimer la page

Yamaha 25B Manuel D'utilisation page 45

Masquer les pouces Voir aussi pour 25B:

Publicité

FMU00100
Levier de commande du papillon des gaz au
point mort
Pour ouvrir le papillon des gaz sans enclencher
le pignon de marche avant ou arrière, placez le
levier de commande à distance au point mort et
soulevez le levier de commande du papillon
des gaz au point mort.
N.B.:
Le levier de commande du papillon des gaz au
point mort ne fonctionne que si le levier de
commande à distance est au point mort. Et
celui-ci ne fonctionne que si le levier de com-
mande du papillon des gaz au point mort est en
position fermée.
1
Ouverture complète
2
Fermeture complète
FMU00101
Contacteur principal
Les différentes positions de réglage du contac-
teur principal commandent le fonctionnement
des systèmes d'allumage et de starter de la
façon décrite ci-dessous.
8
"OFF" (ARRET)
Mise hors tension des circuits électriques. (La
clé peut être retirée.)
8
"ON" (MARCHE)
Mise sous tension des circuits électriques. (La
clé ne peut être retirée.)
8
"START" (DEMARRAGE)
Le moteur du démarreur tourne et le moteur
hors-bord démarre. (Lorsque vous relâchez la
clé, elle revient automatiquement sur la posi-
tion "ON".)
FMU00102
Contacteur de starter
Lorsque vous maintenez le contacteur principal
sur la position "ON" ou "START", le système
de starter est enclenché de façon à alimenter le
mélange riche requis pour le démarrage du
moteur. (Lorsque vous relâchez le bouton, le
système est automatiquement désactivé.)
F
SMU00100
Palanca de aceleración en punto muerto
Para abrir el acelerador sin cambiar a marcha de
avance o marcha atrás, sitúe la palanca de control
remoto en la posición de punto muerto y levante la
palanca de aceleración en punto muerto.
NOTA:
La palanca de aceleración en punto muerto sólo
funciona cuando la palanca de control remoto se
encuentra en la posición de punto muerto. La
palanca de control remoto sólo funcionará cuando
la palanca de aceleración en punto muerto se
halle en la posición cerrada.
1 Completamente abierta
2 Completamente cerrada
SMU00101
Interruptor principal
Al girar el interruptor principal a cada posición se
controlan los sistemas de encendido y de estran-
gulación de la manera descrita a continuación.
8 OFF
Se desactivan los circuitos eléctricos. (Se puede
retirar la llave.)
8 ON
Se activan los circuitos eléctricos. (No se puede
retirar la llave.)
8 START
Se acciona el motor de arranque y se arranca el
motor.
(Cuando se suelta la llave, vuelve automáticamen-
te a la posición "ON".)
SMU00102
Interruptor de estrangulador
Mientras se mantenga pulsado el interruptor prin-
cipal en la posición "ON" (encendido) o "START"
(arranque), se activará el sistema de estrangula-
dor para suministrar la mezcla rica necesaria para
arrancar el motor. (Cuando se suelta la llave, se
desactiva automáticamente.)
2-8
ES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

30h