IKRA Mogatec ITHK 800 Manuel D'utilisation

IKRA Mogatec ITHK 800 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mogatec ITHK 800:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

ITHK 800
Teleskop Hochentaster & Heckenschneider (2 in 1)
Pole pruner and hedge trimmer (2 in 1)
Elagueuse et taille-haie (2 en 1)
Potatore e tosasiepi (2 in 1)
Prořezávač a nůžky na keře (2 v 1)
Odvetvovač a nožnice na živý plot (2 v 1)
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
73710791-02
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA Mogatec ITHK 800

  • Page 1 ITHK 800 Teleskop Hochentaster & Heckenschneider (2 in 1) Pole pruner and hedge trimmer (2 in 1) Elagueuse et taille-haie (2 en 1) Potatore e tosasiepi (2 in 1) Prořezávač a nůžky na keře (2 v 1) Odvetvovač a nožnice na živý plot (2 v 1) Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
  • Page 6: Table Des Matières

    DE | Gebrauchsanweisung Ihre Maschine wurde nach den neuesten Erkenntnissen und mit qualitativ hochwertigen Materialien für eine lange Lebensdauer, eine problemlose Nutzung und im Interesse der Sicherheit des Benutzers entwickelt und hergestellt. Bei vorschriftsmäßiger Pflege leistet Ihr Gerät Ihnen lange Jahre gute Dienste. Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße / Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    DE | Gebrauchsanweisung BESTIMMUNGSGEMÄSSE / NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG: Hochentaster ITKS 800 Der Hochentaster ist ausschließlich zum Beschneiden von Bäumen und / oder anderem Gehölz vom Boden aus be- stimmt. Jegliche andere Verwendung ist eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Lesen und Einhalten der Bedienungsanleitung vor und bei je- dem Gebrauch sowie das Einhalten der auf der Maschine angebrachten Warnhinweise.
  • Page 8: Beschreibung

    DE | Gebrauchsanweisung BESCHREIBUNG 1. Hinterer Handgriff 2. Überwurfmutter 10. Verieglungsknopf 3. Untere Stange 11. Ein-/Ausschalter 4. Vorderer Handgriff 12. Einstellungsknopf 5. Obere Stange 13. Sägekette 6. Motorgehäuse 14. Transportschutz (Kettensäge) 7. Schultergurt 15. Öltank 8. Schneidaufsatz (Heckenschere) 16. Transportschutz (Heckenschere) 9.
  • Page 9: Technische Angaben

    DE | Gebrauchsanweisung Teleskop Hochentaster & Heckenschere (2 in 1) ITHK 800 TECHNISCHE ANGABEN Modell ITKS 800 ITHS 800 Betriebsspannung 230-240 230-240 Nennfrequenz Nennaufnahme Leerlaufdrehzahl n 9000 1700 Schnittlänge Schnittstärke Sägekette 91P033X Führungsschiene 080NDEA041 Gewicht ohne Kabel Schalldruckpegel dB (A) K 3,0 dB(A) K 3,0 dB(A) 2 K 1,5 m/s...
  • Page 10: Symbolerklärung

    DE | Gebrauchsanweisung SYMBOLERKLÄRUNG Folgenden Symbole werden auf diesem Elektrowerkzeug verwendet. Mit der richtigen Interpretation dieser Sym- bole können Sie das Elektrowerkzeug sicherer und effektiver bedienen. SYMBOLE ERKLÄRUNG Achtung! Beim Arbeiten mit der Material besteht Verletzungsgefahr. Lesen Sie diese Betriebs- anleitung und die beigefügten „Sicherheitshinweise“...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DE | Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung lesen! Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR 3) Sicherheit von Personen ELEKTROWERKZEUGE a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Anweisungen.
  • Page 12: Service

    DE | Gebrauchsanweisung d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Ast und Umstehenden, Gebäuden und anderen Ob- außerhalb der Reichweite von Kindern auf. jekten ist mindestens die 2,5 fache Länge des Astes. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, Jegliche Umstehende, Gebäude oder andere Objekte die mit diesem nicht vertraut sind oder diese innerhalb dieser Entfernung läuft Gefahr von dem Anweisung nicht gelesen haben.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    DE | Gebrauchsanweisung aus, warten bis das Schneidwerkzeug zum Stillstand • Schneiden Sie keine harten Gegenstände. Dies könn- gekommen ist (ziehen Sie den Netzstecker oder ent- te zu Verletzungen führen und die Heckenschere fernen Sie die Batterie). Ziehen Sie entsprechende beschädigen.
  • Page 14: Entfernung Der Verpackung

    DE | Gebrauchsanweisung Begrenzen Sie die Einsatzzeit, legen Sie eine ausrei- MONTAGE VON KETTE UND FÜHRUNGSSCHIENE chend lange Arbeitspausen ein, teilen Sie die Arbeit (Abb. 4 - 6) (für Hochentaster ITKS 800) auf mehrere Personen auf oder tragen Sie Antivib- 1.
  • Page 15: Spannen Der Kette

    DE | Gebrauchsanweisung Reinigen Sie die Nut der Führungsschiene mit einem an- JUSTIEREN DES SCHNEIDEKOPFES (Abb. 15) gemessenen Werkzeug oder blasen Sie sie mit Pressluft Der Schneidekopf kann für einen korrekten Gebrauch aus. Achten Sie insbesondere darauf, dass die Ölöffnung durch drücken des Justierknopfes in eine gewünschte in der Führungsschiene durchlässig ist.
  • Page 16: Messerschmierung Während Des Einsatzes (Für Heckenschere Iths 800)

    DE | Gebrauchsanweisung MESSERSCHMIERUNG WÄHREND DES EINSATZES WARTUNG UND SCHÄRFEN DES MESSERS (Abb. 18) (für Heckenschere ITHS 800) (für Heckenschere ITHS 800) Regelmäßig prüfen, dass die Messer nicht ver- Sollte sich die Schneidvorrichtung zu sehr erhitzen, so müssen die Messerinnenflächen geschmiert werden. bogen oder beschädigt sind und dass der feste Messerkamm unversehrt ist.
  • Page 17: Aufbewahrung

    Sie das Netzkabel ab, um Missbrauch zu vermeiden. Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll, son- Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, dern geben Sie es im Interesse des Umweltschutzes an erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt einer Sammelstelle für Elektrogeräte ab.
  • Page 18 GB | Operating Instructions Your machine was developed and manufactured in accordance with the latest innovations and with high-quality materials to ensure a long lifespan and problem-free use whilst assuring the safety of the user. If it is maintained properly, your device will give you years of good service. We are delighted that you have chosen our product.
  • Page 19: Intended Use

    GB | Operating Instructions PROPER / IMPROPER USE: Pole pruner ITKS 800 The pole pruner is designed exclusively to cut trees and / or other wood from ground level. Any other use is improper use. The following also comprises proper use: reading and adhering to the operating instructions before and during each use, as well as adhering to the warning information affixed to the machine.
  • Page 20 GB | Operating Instructions DESCRIPTION Rear handle 10. Locking button Coupling ring 11. On/off switch Bottom pole 12. Adjustment button Front handle 13. Saw chain Top pole 14. Transport protection (chainsaw) Motor housing 15. Oil tank Shoulder strap 16. Transport protection (hedge trimmer) Cutting head (hedge trimmer) 17.
  • Page 21: Technical Specifications

    GB | Operating Instructions Telescopic pole pruner & hedge trimmer (2 in 1) ITHK 800 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model ITKS 800 ITHS 800 Operating voltage 230-240 230-240 Nominal frequency Nominal power consumption Idle speed n 9000 1700 Cutting length Cutting capacity Saw chain 91P033X Guide plate...
  • Page 22: Explanation Of Symbols

    GB | Operating Instructions Explanation of symbols The following symbols are used on this electric tool. You can operate this electric tool more safely and effectively with the correct interpretation of these symbols. SYMBOLS MEANING Attention! If you do not adhere to the instructions and safety measures described in the Operating Instructions severe injuries may occur.
  • Page 23 GB | Operating Instructions Read operating instructions! tired or under the influence of medication, drugs or alcohol. When working with power tools, General safety information for power tools even a short moment of inattentiveness may result in severe injury. Warning! Read all safety-related information and b) Wear personal protection equipment and al- safety instructions! Failure to observe the safety in- ways wear eye protection (safety goggles).
  • Page 24 GB | Operating Instructions f) Keep cutting tools sharp and clean. Thoroughly - Do not attempt to hit a previous cut. Always make a new cut maintained cutting tools with sharp cutting edges are jamming less often and are easier to guide. - Be aware of moving branches or other objects that g) Use power tools, accessories, add-on tools, could fall into the chain.
  • Page 25: Removing Packaging

    GB | Operating Instructions cutting blades standing still. Always put on the CAUTION: The blades continue to run after the protection cover when transporting or storing the trimmer has been switched off. hedge trimmer. Careful handling reduces the risk of •...
  • Page 26 GB | Operating Instructions INSTALLING AND ADJUSTING THE FRONT HANDLE Important note: (Fig. 2) Clean the oil and sawdust residues off the device parts under the cover using a brush or compressed 1. Insert the handle into the holder and tighten using the air.
  • Page 27 GB | Operating Instructions ADJUSTING THE CUTTING HEAD (Fig. 15) MAINTENANCE AND STORAGE For correct use, the cutting head can be set to the For your safety and the safety of others: desired position by pressing the adjustment button (8 - After each use, disconnect the machine from the adjustments).
  • Page 28 GB | Operating Instructions For pole pruner PROBLEM POSSIBLE REASONS TROUBLESHOOTING The guide plate and the chain run The chain is tensioned too tightly Tension the chain in accordance hot and smoke. with the „Chain tensioning“ section in these operating instructions. Check the chain‘s lubrication oil The lubrication oil tank for the chain is empty.
  • Page 29: Information For Environmental Protection/ Disposal

    PROTECTION/ DISPOSAL EC DECLARATION OF CONFORMITY Dispose of the machine properly after it is worn out. Dis- We, ikra Moderne Gartentechnik GmbH, Schlesier- connect the mains cable in order to prevent misuse. Do straße 36, D-64839 Münster, declare under our sole not dispose of the machine with the household waste.
  • Page 30 FR | Manuel d’utilisation Votre machine a été développée et fabriquée selon les toutes dernières connaissances et avec des matériaux de haute qualité afin de garantir une longue durée de vie, une utilisation sans problème et dans l‘intérêt de la sécurité de l‘utilisateur.
  • Page 31: Utilisation Conforme/Non Conforme : Elagueuse Itks 800 (2 En 1)

    FR | Manuel d’utilisation UTILISATION CONFORME/NON CONFORME : Elagueuse ITKS 800 L‘élagueuse est exclusivement conçue pour la découpe des arbres et / ou autres branchages à partir du sol. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Une utilisation conforme implique la lecture et le respect du mode d‘emploi avant et lors de chaque utilisation ainsi que le respect des avertissements apposés sur la machine.
  • Page 32 FR | Manuel d’utilisation DESCRIPTION Poignée arrière 10. Bouton de verrouillage Contre-écrou 11. Bouton marche/arrêt Barre inférieure 12. Bouton de réglage Poignée avant 13. Chaîne de scie Barre supérieure 14. Protection pendant le transport (scie à chaîne) Boîtier du moteur 15.
  • Page 33: Informations Techniques Fr

    FR | Manuel d’utilisation Elagueuse & taille-haie télescopiques (2 en 1) ITHK 800 INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle ITKS 800 ITHS 800 Tension de service 230-240 230-240 Fréquence nominale Puissance absorbée nominale Ralenti n tr/min. 9000 1700 Longueur de coupe Epaisseur de coupe Chaîne de scie 91P033X Rail de guidage...
  • Page 34: Explication Des Symboles

    FR | Manuel d’utilisation EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés sur cet appareil électrique. Si vous réussissez à les interpréter correctement, vous pourrez utiliser cet appareil en toute sécurité et de manière plus efficace. SYMBOLE SIGNIFICATION Attention ! L‘utilisation de la machine s‘accompagne de risques de blessures. Avant de mettre en service la machine pour la première fois, lisez cette notice d‘utilisation, ainsi que les consignes de sécurité...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Générales Pour Appareils Électriques

    FR | Manuel d’utilisation f) Lorsque l’utilisation d’un appareil électrique Consignes de sécurité générales pour appa- dans un environnement humide est inévitable, reils électriques utilisez un disjoncteur différentiel contre les Attention! Lisez l’intégralité des consignes courants de défaut. L’utilisation d’un disjoncteur de sécurité...
  • Page 36: Consignes Générales De Sécurité

    FR | Manuel d’utilisation c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou Consignes de sécurité générales concernant l‘éla- enlevez l’accumulateur avant de procéder à gueuse des réglages, de remplacer des pièces ou de - Portez des vêtements et vêtements de protection ranger l’appareil.
  • Page 37 FR | Manuel d’utilisation - Eloignez les personnes pendant l‘utilisation de la lames n‘entrent pas en contact avec des pierres ou machine. Attention aux chutes de branches. des débris. - Utilisez la protection pendant le transport pendant le • Pendant l‘utilisation de l‘outil de coupe, ne l‘approchez transport et le stockage de la machine.
  • Page 38: Retrait De L'emballage Fr

    FR | Manuel d’utilisation tez la durée d‘utilisation, aménagez-vous des pauses MONTAGE DE LA CHAÎNE ET DU RAIL DE GUIDAGE de travail suffisamment longues, répartissez le travail (Fig. 4 - 6) (pour l‘élagueuse ITKS 800) entre plusieurs personnes ou portez des gants de 1.
  • Page 39: Tension De La Chaîne Fr

    FR | Manuel d’utilisation lime et de la toile émeri. Si le rail de guidage est usé à UTILISATION DE L’ÉLAGUEUSE (Fig. 16) un endroit où une réparation est impossible, il doit être N’utilisez jamais la machine selon un angle supérieur à remplacé.
  • Page 40: Entretien Et Aiguisage De La Lame (Pour Le Taille-Haie Iths 800)

    FR | Manuel d’utilisation MAINTENANCE ET STOCKAGE Si les lames sont utilisées conformément aux instruc- tions, aucun entretien ou aiguisage n’est nécessaire. Pour votre sécurité et celle d’autrui : Un aiguisage ultérieur est uniquement nécessaire - Après chaque utilisation, débranchez la machine et lorsque la capacité...
  • Page 41: Consignes De Protection De L'environnement/D'élimination

    Remettez égale- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LA CE ment les matériaux d‘emballage et accessoires usés aux Nous, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Müns- centres de collecte prévus. ter, Germany, déclarons sous notre seule responsabilité Uniquement en ce qui concerne les pays que le produit ITHK 800, faisant l’objet de la déclaration...
  • Page 42 IT | Istruzioni per l’uso L‘apparecchio è stato progettato e realizzato secondo le più recenti tecnologie e con materiali di qualità elevata, al fine di garantire una lunga durata, un utilizzo semplice e la sicurezza dell‘operatore. Con una manutenzione adeguata, l‘apparecchio può essere utilizzato per molti anni. Grazie per aver scelto di acquistare il nostro prodotto.
  • Page 43: Impiego Conforme/Non Conforme Alla Destinazione D'uso

    IT | Istruzioni per l’uso IMPIEGO CONFORME/NON CONFORME ALLA DESTINAZIONE D‘USO: Potatore ITKS 800 Il potatore è progettato esclusivamente per il taglio di alberi e/o di altra legna derivante da piante. Qualsiasi altro utilizzo rappresenta un utilizzo non conforme. Un utilizzo conforme comprende anche la lettura e l‘osservanza del manuale di istruzioni prima e durante ciascun utiliz- zo, nonché...
  • Page 44 IT | Istruzioni per l’uso DESCRIZIONE Impugnatura posteriore 10. Pulsante di bloccaggio Dado di raccordo 11. Interruttore di accensione/spegnimento Asta inferiore 12. Pulsante di regolazione Impugnatura anteriore 13. Catena della sega Asta superiore 14. Protezione per il trasporto (motosega) Alloggiamento del motore 15.
  • Page 45: Dati Tecnici

    IT | Istruzioni per l’uso Potatore telescopico e tosasiepi (2 in 1) ITHK 800 DATI TECNICI Modello ITKS 800 ITHS 800 Tensione di esercizio 230-240 230-240 Frequenza nominale Consumo nominale Numero di giri al minimo n 9000 1700 Lunghezza di taglio Profondità...
  • Page 46: Spiegazione Dei Simboli

    IT | Istruzioni per l’uso SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Su questo elettroutensile vengono utilizzati i seguenti simboli. Interpretando correttamente questi simboli è possi- bile azionare l‘elettroutensile in modo più sicuro ed efficiente. SIMBOLI SIGNIFICATO Attenzione! Pericolo di lesioni durante i lavori con la macchina. Leggere attentamente e completamente le qui presenti istruzioni per l‘uso e le „Avvertenze di sicurezza“...
  • Page 47: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici

    IT | Istruzioni per l’uso 3) Sicurezza delle persone Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici a) Agire con cautela e con giudizio prestando attenzione a quello che si fa nel lavorare con Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze di un utensile elettrico. Non utilizzare mai utensili sicurezza e le istruzioni.
  • Page 48 IT | Istruzioni per l’uso dalla portata dei bambini. Non consentire l’uti- astanti, gli edifici e gli altri oggetti deve essere di lizzo dell’attrezzo a persone prive della neces- almeno 2,5 volte la lunghezza del ramo. Eventuali saria dimestichezza o che non abbiano letto astanti, edifici o altri oggetti all’interno di questa di- le presenti istruzioni.
  • Page 49 IT | Istruzioni per l’uso di eventuali danni sia sull’utensile di taglio sia sull’ap- un luogo asciutto in modo tale che la lama non sporga parecchio/sui dispositivi di protezione, impostare il la- e si trovi lontano dalla portata dei bambini. voro e sostituire le parti difettose con parti di ricambio •...
  • Page 50 IT | Istruzioni per l’uso - Se un oggetto estraneo rimane intrappolato nell’uten- 4. Non serrare completamente la vite di fissaggio. sile di taglio o in casi simili, interrompere immediata- 5. Tendere la catena di modo che sia possibile sollevarla mente il funzionamento e attendere che l’utensile di per max.
  • Page 51 IT | Istruzioni per l’uso La vite ad esagono incassato del tendicatena si trova Premere il pulsante di rilascio per far funzionare l’appa- sulla parte anteriore dell’accessorio della sega accanto recchio e quindi attivare l’interruttore. alla barra di guida. Ruotando in senso orario, si serra la catena;...
  • Page 52: Ricerca Dei Malfunzionamenti

    IT | Istruzioni per l’uso - Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi di ricambio non RICERCA DEI MALFUNZIONAMENTI equivalenti possono danneggiare l’apparecchio e Attenzione! comprometterne la sicurezza. Prima di ricercare i malfunzionamenti spegnere l‘apparecchio e staccare la spina dalla presa di MANUTENZIONE E AFFILATURA DELLA LAMA corrente.
  • Page 53: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ indirizzi ed orari di apertura. Consegnare ai centri di raccolta previsti anche i materiali di imballaggio e gli ac- Noi, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, cessori usurati. Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che i...
  • Page 54 CZ | Návod k použití Váš stroj byl vyvinut a vyroben podle nejnovějších technických poznatků a z vysoce kvalitních materiálů tak, aby byla v zájmu bezpečnosti uživatele zajištěna jeho dlouhá životnost a bezproblémové používání. Při řádné péči Vám přístroj bude dlouhá léta poskytovat dobré služby. Těší...
  • Page 55: Použití V Souladu S Určením / V Rozporu S Určením: Prořezávač Itks 800 (2 V 1)

    CZ | Návod k použití POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM / V ROZPORU S URČENÍM: Prořezávač ITKS 800 Prořezávač je určen výhradně k ořezávání stromů anebo jiných porostů ze země. Jakékoli jiné používání je považová- no za používání v rozporu s určením. K používání...
  • Page 56 CZ | Návod k použití POPIS Zadní rukojeť 10. Pojistný knoflík Převlečná matice 11. Vypínač ZAP/VYP Spodní tyč 12. Seřizovací knoflík Přední rukojeť 13. Pilový řetěz Horní tyč 14. Přepravní ochranné pouzdro (řetězová pila) Těleso motoru 15. Olejová nádrž Ramenní popruh 16.
  • Page 57: Technické Údaje

    CZ | Návod k použití Teleskopický prořezávač & nůžky na keře (2 v 1) ITHK 800 TECHNICKÉ ÚDAJE Model ITKS 800 ITHS 800 Provozní napětí 230-240 230-240 Jmenovitý kmitočet Jmenovitý příkon Volnoběžné otáčky n 9000 1700 Délka řezu Zubová mezera Pilový...
  • Page 58: Vysvětlení Symbolů

    CZ | Návod k použití VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Na tomto elektrickém nářadí jsou použity následující symboly. Správnou interpretací těchto symbolů můžete elektrické nářadí obsluhovat bezpečněji a efektivněji. SYMBOLY VYSVĚTLENÍ Pozor! Při práci s nástrojem existuje nebezpečí zranění. Přečtěte si pozorně a úplně návod k obsluze a přiložené...
  • Page 59: Elektrická Bezpečnost

    CZ | Návod k použití Prostudujte si návod k použití! ochranné brýle. Používání osobního ochranného vybavení jako protiprachové masky, protiskluzové Všeobecné bezpečnostní pokyny pracovní obuvi, ochranné přilby nebo ochrany POZOR! Přečtěte si všechny pokyny. Nedodržení níže sluchu, podle druhu a použití elektrického přístroje, uvedených pokynů...
  • Page 60: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Prořezávač

    CZ | Návod k použití podmínky a prováděný druh činnosti. Použití - Při uskladnění nebo přepravě přístroje vždy vytáhně- elektrického nářadí k jiným jako určeným účelům, te síťovou zástrčku (nebo z přístroje vyjměte baterii) a může vést ke vzniku nebezpečných situací. umístěte ji do ochranného krytu nad řetězem.
  • Page 61: Odstranění Obalu

    CZ | Návod k použití • Nůžky na křoví nesmějí používat osoby mladší 16 let • Pro používání venku je potřeba použít proudový chrá- nebo netrénované osoby. nič s vybavovacím proudem 30 mA nebo méně. • Držte děti, jiné osoby a domácí zvířata mimo dosah •...
  • Page 62: Spuštění A Zastavení

    CZ | Návod k použití 2. Upevněte řetěz a vodicí lištu. Položte řetěz kolem ře- NAPLNĚNÍ OLEJE NA MAZÁNÍ ŘETĚZU (Obr. 9) tězového kola pohonu a vodicí lištu na přístroj. Dbejte Při práci pravidelně kontrolujte olejovou nádrž. Nikdy na to, aby napínák řetězu zapadl do otvoru vodicí lišty. nepracujte bez oleje! 3.
  • Page 63: Tipy Na Stříhání Nůžkami Na Keře

    CZ | Návod k použití Přístroj vždy držte pevně oběma rukama. ÚDRŽBA A OSTŘENÍ NOŽE (u nůžek na keře ITHS 800) Tenké větve lze oddělit jediným řezem. Pravidelně kontrolujte, zda nejsou nože ohnu- té nebo poškozené, a že pevný hřbet nože je Abyste zabránili rozštípnutí...
  • Page 64 CZ | Návod k použití Pro prořezávač PROBLÉM MOŽNÉ PŘÍČINY ODSTRANĚNÍ ZÁVADY Lišta a řetěz se příliš zahřívají a Řetěz je napnut příliš pevně Napněte řetěz podle odstavce kouří se z nich. „Napnutí řetězu“ v tomto návodu k obsluze. Nádrž na mazací olej řetězu je Zkontrolujte nádrž...
  • Page 65 POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ / ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ LIKVIDACi My, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Vysloužilou pilu odevzdejte na sběrném místě k odborné Germany, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, likvidaci. Odstřihněte přívodní elektrický kabel, aby se že produkt/produkty ITHK 800, na které...
  • Page 66 SK | Návod na obsluhu Vaše zariadenie bolo vyvinuté a vyrobené v súlade s najnovšími poznatkami a za pomoci kvalitných materiálov pre dlhú životnosť, bezproblémové využitie a v záujme bezpečnosti používateľa. Pri starostlivosti podľa pokynov vám bude zariadenie dobre slúžiť po celé roky. Teší...
  • Page 67: Použitie V Súlade/V Rozpore S Určením: Odvetvovač Itks 800 (2 V 1)

    SK | Návod na obsluhu POUŽITIE V SÚLADE/V ROZPORE S URČENÍM: Odvetvovač ITKS 800 Odvetvovač sa používa výlučne na rezanie stromov a/alebo iných drevnatých porastov priamo zo zeme. Každé iné použitie je použitie v rozpore s určením. K použitiu v súlade s určením patrí aj prečítanie a dodržiavanie návodu na obsluhu pred každým použitím a po každom použití, ako aj dodržiavanie výstražných pokynov umiestnených na zariadení.
  • Page 68 SK | Návod na obsluhu POPIS Zadná rukoväť 10. Tlačidlo blokovania Prevlečná matica 11. Zapínač/vypínač Spodná tyč 12. Nastavovacie tlačidlo Predná rukoväť 13. Pílová reťaz Horná tyč 14. Prepravná ochrana (pílová reťaz) Teleso motora 15. Olejová nádrž Popruh na plece 16.
  • Page 69: Technické Údaje

    SK | Návod na obsluhu Teleskopický odvetvovač a nožnice na živý plot (2 v 1) ITHK 800 TECHNICKÉ ÚDAJE Model ITKS 800 ITHS 800 Prevádzkové napätie 230-240 230-240 Menovitá frekvencia Menovitý príkon Voľnobežné otáčky n 9000 1700 Dĺžka rezu Zubová medzera Pílová...
  • Page 70: Vysvetlenie Symbolov

    SK | Návod na obsluhu VYSVETLENIE SYMBOLOV Na tomto elektrickom nástroji sú použité nasledujúce symboly. Na základe správnej interpretácie týchto symbolov môžete elektrický nástroj používať bezpečne a efektívne. SYMBOLY VYSVETLENIE Pozor! Pri práci so strojom vzniká nebezpečenstvo poranenia. Kompletný návod na obsluhu a priložené...
  • Page 71: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    SK | Návod na obsluhu Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte ochranný spínač chybového prúdu. Použitie ochranného spínača chybového prúdu znižuje návod na obsluhu. riziko elektrického úderu. Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elek- 3) Bezpečnosť osôb trické náradie a) Buďte sústredení, dávajte pozor na to, čo robí- POZOR! Prečítajte si všetky pokyny.
  • Page 72: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    SK | Návod na obsluhu s prístrojom osoby, ktoré s ním nie sú zozná- cesta je bez prekážok, ktoré by bránili pohybu. Mys- mené alebo ktoré nečítali tieto pokyny. Elektric- lite na to, že čerstvo pokosená tráva alebo odrezaná ké nástroje sú nebezpečné, pokiaľ ich používajú kôra sú...
  • Page 73: Odstránenie Obalu

    SK | Návod na obsluhu Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živé ploty: stave, nesmú sa záhradné nožnice používať. Nechajte ho opraviť v autorizovanej odbornej dielni. Všetky časti svojho tela držte v bezpečnej vzdiale- • Používajte iba predlžovací kábel, ktorý je určený nosti od strihacieho noža.
  • Page 74: Montáž Zadnej Rukoväte

    SK | Návod na obsluhu 2. Prístroj dôkladne skontrolujte ohľadne poškodení spô- VÝMENA PÍLOVEJ REŤAZE (obr. 4 - 6) sobených prepravou. (pre ITKS 800) 3. Nezahadzujte žiadne obalové materiály, pokiaľ ste Pílová reťaz má extrémne ostré zuby. Z tohto dôvodu obsah balenia neskontrolovali ohľadne možných pre- bezpodmienečne pri manipulácii s pílovou reťazou noste pravných škôd a pokiaľ...
  • Page 75: Nastavenie Rezacej Hlavy

    SK | Návod na obsluhu 2. Rezaciu hlavu nasaďte na teleso motora (šípky sú nou stranou, aby odrezky nepadali do oblasti, ktorá sa zhodné) a otáčajte ju v smere hodinových ručičiek, ešte len bude strihať. kým sa zablokuje (šípka a zámok sú zhodné). 3.
  • Page 76: Odstránenie Poruchy

    SK | Návod na obsluhu Pre odvetvovač PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA ODSTRÁNENIE PORUCHY Lišta a reťaz sa chodom nadmerne Reťaz je príliš silno napnutá. Reťaz napnite podľa odseku zahrievajú a dymia. „Napnutie reťaze“ v tomto návode na obsluhu. Zásobník mazacieho oleja na reťaz Skontrolujte zásobník mazacieho je prázdny.
  • Page 77 DIA/LIKVIDÁCII ES VYHLÁSENIE O ZHODE Ak prístroj doslúžil, odovzdajte ho odbornú likvidáciu. My, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Rozstrihnite sieťový kábel, aby ste zabránili zneuži- Germany, týmto prehlasujeme vo výhradnej zodpoved- tiu. Prístroj nelikvidujte spolu s domovým odpadom. V nosti, že produkt ITHK 800, na ktorý...
  • Page 80 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00 ул. Чубанова, 1 Mateevici Str., 38/1 69600 г. Запорожье 2009 Chisinau ikra Service France, ZI de la Vigne  +373 22 214075  +38 061 228 11 52 20 Rue Hermes, Bâtiment 5...

Table des Matières