Page 1
Models Indoor Unit MWM18Y3J MWM24Y3J Outdoor Unit MRM18Y3J MRM24Y3J 960-910-06...
Page 2
Content Operation Notices Precautions......................1 Parts name ......................2 Remote Screen Operation Guide Buttons on remote controller .................3 Introduction for icons on display screen ..............3 Introduction for buttons on remote controller ............4 Function introduction for combination buttons ............7 Operation guide .....................8 Replacement of batteries in remote controller ............8 Emergency operation ....................9 Maintenance Clean and maintenance..................9...
Page 3
Precautions Warning ● Do not connect air conditioner to multi-purpose socket.Otherwise, it may cause fire hazard ● Disconnect power supply when cleaning air conditioner. Otherwise, it may cause electric shock. ● Do not spray water on indoor unit. It may cause electric shock or malfunction. ●...
Page 4
Parts name Indoor Unit panel air inlet filte air outlet horizontal louver display temp. indicator drying indicator cooling indicator power indicator heating indicator receiver window aux.button remote control Outdoor Unit air inlet handle handle air outlet Notice: Actual product may be different from above graphics, please refer to actual products.
Page 5
Operation of Remote Controller START / STOP Press to start or stop operation. : Press to decrease temperature setting. : Press to increase temperature setting. AUTO Press to set fan speed. MODE Press to select operation mode (AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT). SENSOR CLOCK Press to set clock.
Page 6
Operation of Remote Controller 17 18 19 20 MODE icon: LIGHT icon: If MODE button is pressed, is displayed by pressing the current operation mode icon LIGHT button. Press LIGHT button again to clear the display. (AUTO), ( COOL), (DRY), (FAN) or (HEAT LOCK icon:...
Page 7
Operation of Remote Controller 17 18 19 20 icon: SENSOR icon: EXTEND is displayed when pressing the is displayed when pressing the button. Press this button button. Press this button SENSOR EXTEND again to clear the display. again to clear the display. FAN SPEED display: Press FAN button to select the desired fan speed setting (AUTO-...
Page 8
Remote Control Instructions Remote Controller Description START / STOP Press this button to turn on the unit .Press this button again to turn off the unit. Press this button to decrease set temperature. Hold it down for 2 seconds or more to rapidly decrease set temperature.
Page 9
Remote Control Instructions TIMER ON : Press this button to initiate the auto-ON timer. To cancel the auto-timer program, simply press this button again. After pressing this button, disappears and "ON "blinks . 00:00 is displayed for ON time setting. Within 5 seconds, press + or - button to adjust the time value. Every press of either button changes the time setting by 1 minute.
Page 10
Remote Control Instructions SLEEP: Press this button to go into the SLEEP operation mode. Press it again to cancel this function. This function is available in COOL or DRY mode to maintain the most comfortable temperature for you. LIGHT: Press LIGHT button to turn on the display's light and press this button again to turn off the display's light.
Page 11
Emergency operation If remote controller is lost or damaged, please use auxiliary button to turn on or turn off the air conditioner. The operation in details are as below: As shown in the fig. press aux. button to turn on or turn o f the air conditioner.
Page 12
Clean and maintenance Clean filter Open panel Clean filter ● Use vacuum or water to Open panel to access filter. clean the filter. ● When the filter is very dirty, use warm water (below 113°F) to clean it, and then allow to dry. Remove filter Remove the filter as indicated in the fig.
Page 13
Clean and maintenance Pre-season check up 1. Check whether air inlets and air outlets are blocked. 2. Check whether circuit breaker is in good condition. 3. Check whether filter is clean 4. Check whether mounting bracket for outdoor unit is damaged or corroded. If yes, please contact dealer.
Page 14
Trouble Shooting Prior to calling for service please review troubleshooting section to eliminate any issues. Issue Check items Solution Check batteries ● ● Replace if needed. ● ● Ensure remote is within Receiving range for signal is operating distance. 26ft/8m. Indoor unit ●...
Page 15
Trouble Shooting Issue Check items Solution ● Has there been a power failure? ● Wait for power to be restored. Are there lights on the display? ● ● If no check circuit breaker. Call servicer or dealer for ● ● Circuit breaker tripping? licensed professional.
Page 16
If you require further assistance please call Friedrich customer support at 1-800-541-6645. Before calling please make sure that you have the full model and serial number, as well as the date of purchase of you equipment available. Providing us with this...
Page 17
Trouble Shooting Error Code ● When air conditioner status is abnormal, temperature indicator on indoor unit will blink to display corresponding error code. Please refer to below list for identification of error code. Error code Above indicator diagram is only for reference.
Page 18
Installation dimension diagram Space to the wall At least 6 in At least 6 in Space to the wall Note *Min/Max Line Length 10'/82' Drainage pipe...
Page 20
Requirements for electric connection Safety precaution 1. Must follow national and regional safety regulations when installing the unit. 2. According to the local safety regulations, use qualified power supply circuit an circuit breaker. 3. Make sure the power supply matches with the requirement of air conditioner. Install proper power supply cables before using the air conditioner.
Page 21
Installation of indoor unit Step one: choosing installation location Step two: install wall bracket 1. Hang wall bracket, install center screw and apply level. 2. If required pre-drill in the locations you've chosen for mounting, install required mounting hardware and secure to wall. Step three: open piping hole 1.
Page 22
Installation of indoor unit Indoor outdoor Note: ● Wall penetration collar is field supplied, ensure hole is properly insulated once unit is installed. ˜55 5-10 Step four: outlet pipe 1. The pipe can be led out in the 2. When select leading out the pipe direction of right, rear right, left or from left or right, please cut off the rear left.
Page 23
Installation of indoor unit Hex nut diameter Tightening torque (N . m) open-end wrench Φ 6 15~20 Φ 9.52 30~40 flare nut Φ 12 40~55 pipe Φ 16 60~65 torque wrench Φ 19 70~75 indoor pipe 4. Wrap with insulation then wrap with tape.
Page 24
Installation of indoor unit 2. Make the power connection wire go cable-cross hole through the cable-cross hole at the back of indoor unit and then pull it out from the front side. power connection wire 3. Remove the wire clip; connect the power connection wire to the wiring terminal with wire clip.
Page 25
Installation of indoor unit Step eight: bind up pipe 1. Bind up the connection pipe, power drain hose connection pipe band cord and drain hose with the band. indoor and outdoor power cord indoor unit pipe indoor power cord liquid pipe 3.
Page 26
Installation of outdoor unit Step one: securing of outdoor unit (select location based on actual application) 1. Select installation location to fit structure. Follow diagram and clearances. 2. Secure the outdoor unit on the selected location with expansion screws or required hardware.
Page 27
Installation of outdoor unit Step three: fix outdoor unit foot holes 1. Place the outdoor unit on the support. 2. Fix the foot holes of outdoor unit with bolts. foot holes Step four: connect indoor and outdoor pipes 1. Remove the screw on the right handle of outdoor unit screw and then remove the handle.
Page 28
Installation of outdoor unit Step five: connect outdoor electric wire 1. Remove the wire clip; connect the power connection wire and signal control wire (only for cooling and heating unit) to the wiring terminal according to the color; N(1) blue brown yellow- black...
Page 29
Installation of outdoor unit Step six: neaten the pipes 1. The pipes should be placed along the wall, bent reasonably and hidden if possible. Min. radius of bend to the pipe is 4 in. wall 2. If the outdoor unit is higher than the wall penetration, you must set a U-shaped curve in the pipe before pipe goes into the room, in order to prevent rain from getting...
Page 30
Pressure testing Use Dry Nitrogen Remove the valve caps on the liquid valve and gas valve and the nut of refrigerant port Connect the charging hose of manifold to the refrigerant port, and the other to the nitrogen tank regulator. 3.
Page 31
Vacuum pumping Use vacuum pump Remove the valve caps on the liquid valve and gas valve liquid valve Manifold gauge and the nut of refrigerant port gas valve Connect the charging hose of manifold to the refrigerant refrigerant charging valve cap port, and the other to the port vacuum pump.
Page 32
Check after installation ● Check according to the following requirement after finishing installation Items to be checked Possible malfunction The unit may drop, shake or emit noise. Ensure unit has been installed correctly. System will may not cool or heat properly. Has the system been leak tested? It may cause condensation and water Has drain been properly insulated?
Page 33
Pipe expanding method Note: Improper pipe expanding is the main cause of refrigerant leakage. Please expand the pipe according to the following steps: A: Cut the pipe E: Expand the port ● Confirm the pipe length according t ● Expand the port with expander. the distance of indoor unit and hard outdoor unit.
Page 34
Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, Suite 500 • San Antonio, Texas 78216 1.800.541.6645 www.friedrich.com...
Page 36
TABLE DES MATIÈRES Conseils d’installation Mesures de sécurité........................1 Noms des différentes pièces ......................2 Guide d’installation de la télécommande Boutons de la télécommande .......................3 Introduction pour les symboles sur l’écran de la télécommande ..........3 Introduction pour les boutons sur la télécommande ..............4 Fonction introduction pour la combinaison des boutons ............
Page 37
Precautions Mises en garde ● Ne branchez pas le climatiseur à la prise multi-usages. Sinon, cela peut causer un risque d'incendie. Coupez le courant lors du nettoyage de l'air conditionné. Sinon, cela peut provoquer un choc ● esur déciut. Ne pas pulvériser de l'eau sur l'module intérieur. Cela peut provoquer un choc électrique ou ●...
Page 38
Pièces Module intérieur Panneau avant aération Filtre Sortie d’air Persiennes horizontales Indicateur de temps écran Indicateur de sec Indicateur de froids Marche/arrêt Indicateur de chaud Grille d’air Boutons aux. Télécommande Unité d’extérieure Grilles d’entrée d’air Câbles de connexion Grilles de sortie d’air Mise en garde Le produit actuel peut être différent des dessins ci-dessus, se référer aux produits actuels.
Page 39
Fonctionnement de la télécommande START/ STOP Appuyer sur Start pour mettre en route l’appareil et sur stop pour arrêter l’appareil. Appuyer sur ce bouton pour diminuer la température Appuyer sur ce bouton pour augmenter la température FAN AUTO Appuyer sur ce bouton pour contrôler la vitesse MODE Appuyer sur ce bouton pour choisir le mode...
Page 40
Fonctionnement de la télécommande 17 18 19 20 BOUTON MODE ICONE DE LA LUMINOSITÉ Si le bouton mode est enclenché, S’affiche lorsque vous appuyer l’icône correspondant sera montré. le bouton de luminosité. Appuyer sur ce même bouton pour revenir à (AUTO), ( COOL), l’écran d’origine...
Page 41
Operation of Remote Controller 17 18 19 20 BOUTON MODE SENSORIEL BOUTON PROLONGER S’affiche lorsque vous appuyez S’affiche lorsque vous sur le bouton de mode sensoriel. appuyez sur le bouton prolonger Appuyer sur ce même bouton pour l’activité du climatiseur. Appuyer revenir à...
Page 42
Mode de fonctionnement DE LA TÉLÉCOMMANDE Description de la télécommande START / STOP Appuyer sur le bouton START pour allumer l’unité. Appuyer de nouveau sur le bouton STOP pour éteindre l’unité. Appuyer sur ce bouton pour diminuer la température. Rester appuyer pendant 2 secondes ou plus pour diminuer rapidement la température.
Page 43
Remote Control Instructions TIMER ON : Appuyer sur ce bouton pour lancer la minuterie automatique ON. Pour annuler le programme d'auto-minuterie, appuyez à nouveau sur ce bouton. Après avoir appuyé sur ce bouton, disparaît et le bouton "ON" clignote. 00:00 est affiché pour lorsque le réglage de l'heure est disponible.
Page 44
Remote Control Instructions SOMMEIL AUTOMATIQUE (SLEEP) Appuyez sur ce bouton pour entrer dans le mode de fonctionnement SLEEP. Appuyez de nouveau pour annuler cette fonction. Cette fonction est disponible en mode COOL ou DRY pour maintenir la température la plus confortable pour vous. LIGHT: Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer la lumière de l'écran et appuyez de nouveau sur ce bouton pour éteindre la lumière de l'écran.
Page 45
EN CAS D’URGENCE Si la télécommande est perdue ou endommagée, s'il vous plaît utiliser le bouton auxiliaire pour allumer ou éteindre le climatiseur. Le fonctionnement en détails sont comme ci-dessous: Comme le montre la figure presse le bouton auxiliaire pour allumer ou éteindre l'air conditionné.
Page 46
Nettoyage du filtre: Ouvrer le panneau Nettoyer le filtre Ouvrir le panneau pour ● Utiliser un aspirateur ou de l'eau pour nettoyer le filtre. accéder à filtre. ● Lorsque le filtre est très sale, utilisez de l'eau chaude (en- dessous de 113 ° F) pour le nettoyer, puis laisser sécher.
Page 47
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien avant la saison de service 1. Vérifier si les entrées d'air et les sorties d'air sont bloquées. 2. Vérifier si le disjoncteur est en bon état. 3. Vérifier si le filtre est propre 4. Vérifier que le support de montage pour module extérieur est endommagé ou corrodé.
Page 48
CONSEIL DE DÉPANNAGE Avant d'appeler le service s'il vous plaît examiner la section de dépannage pour éliminer tous les problèmes. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION ● ● Vérifier les batteries. Les remplacer si nécessaires. Veiller que la télécommande est à Rang de réception du signal est ●...
Page 49
CONSEIL DE DÉPANNAGE SOLUTION PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Attendre que le courant se remette Une panne de courant ? ● ● en place. ● Si non, vérifier le disjoncteur. ● Y a-t-il de la lumière sur l’écran ? Climatiseur Appelez réparateur ou revendeur Disjoncteur de déclenchement a ●...
Page 50
Vous pouvez trouver le nom de votre fournisseur de services agréé local en visitant notre site Web à www.friedrich.com. Si vous avez besoin d'aide s'il vous plaît appelez l'assistance clientèle Friedrich 1-800-541-6645.
Page 51
DÉPANNAGE CODE D’ERREUR ● Lorsque l'état du climatiseur est anormal, l’indicateur de température sur le module intérieur clignote pour afficher le code d'erreur correspondant. S'il vous plaît se référer à la liste ci-dessous pour l'identification de code d'erreur. CODE D’ERREUR Le schéma ci-dessus est seulement pour référence.
Page 52
Installation diagramme de dimension Espace au mur Au moins 6 in Au moins 6 in Espace au mur Note *Min/Max Line Length 10'/82' Espace à l'obstruction...
Page 53
Tools for installation 1. niveau 2. tournevis 3. perceuse à percussion 5. tube d'extension 4. Tête de forage 6. Clé dynamométrique 7. Clé à fourche 9. détecteur de fuite Les coupeurs de tubes 10. Pompe à vide 12. multimètre 11. manomètres 13.
Page 54
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ Suivez le code national de l’électricité ou vos ordonnances et codes locaux quand vous installez l’appareil Conformément au règlement local de sécurité, utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur nominale appropriée. Vérifiez que la prise électrique est conforme aux exigences de l’appareil. Installez les fils électriques appropriés avant d’utiliser le climatiseur.
Page 55
Installation de l’unité intérieure Première étape : Choisir l’endroit d’installation Deuxième étape : Fixer la plaque de montage 1. Installez la plaque de montage sur des éléments de charpente du mur. Fixez-la avec la vis centrale et nivelez 2. Si nécessaire, percez préalablement l’endroit que vous avez choisi pour la plaque.
Page 56
Installation de l’unité intérieure Intérieur Extérieur Remarque : ● La collerette de passage à travers le mur est installé sur place, assurez-vous que le trou est bien isolé après ˜55 5-10 l’installation de l’unité. Quatrième étape : tuyau de raccordement 1.
Page 57
Installation of indoor unit clé plate Couple de serrage (N·m) Diamètre de l’écrou Φ 6 15~20 Φ 9.52 30~40 écrou évasé Φ 12 40~55 tuyau Φ 16 60~65 clé dynamométrique Φ 19 70~75 Tuyau intérieur 4. Emballez avec un isolant et ensuite avec du ruban adhésif.
Page 58
Installation du module intérieur 2. Faites passer les câbles à travers le trou à l’arrière du module intérieur et puis trou tirez-les vers le front. câble d’alimentation Enlevez la pince des câbles ; raccordez le câble d’alimentation à la terminale appropriée du bloc de branchement selon la couleur. Resserrez la vis et attachez le câble d’alimentation à...
Page 59
Installation du module intérieur Huitième étape : attacher la tuyauterie Attachez le tuyau de raccordement, le cordon drain hose connection pipe band d’alimentation et le tuyau d’évacuation à l’aide de ruban. Cordon d’alimentation intérieur et extérieur indoor unit de gaz indoor power cord ruban tuyau de liquide...
Page 60
Installation du module extérieur Première étape : fixer le module extérieur (choisir l’emplacement selon l’utilisation) 1. Choisissez un emplacement offrant suffisamment d’espace pour accueillir la structure. Suivez le diagramme et la garde au sol. 2. Fixez le module dans l’emplacement choisi avec des boulons d’ancrage ou toute autre structure nécessaire.
Page 61
Installation du module extérieur Troisième étape : fixer le module extérieur pieds du module 1. Placez le module extérieur sur la base. 2. Fixez les pieds du module extérieur avec des boulons. pieds du module Quatrième étape : raccorder les tuyaux intérieurs et extérieurs 1.
Page 62
Installation du module extérieur Septième étape : connecter le câblage extérieur 1. Retirez la pince des câbles ; raccordez les câbles d’alimentation et de commandes (seulement pour les climatiseurs avec un mode chauffage) aux terminaux appropriés en respectant les couleurs. Attachez-les avec des vis. N(1) bleu marron...
Page 63
Installation du module éxterieur Étape 6: arranger les tuyaux 1. Les tuyaux doivent être placés le long du mur, courbés raisonnablement et cachés si possible.Le rayon de courbure minimal du tuyau est de 102 mm. 2. Si le module extérieur est plus haut que le trou du mur, on doit faire une courbe en forme de U sur le tuyau afin d’éviter que la pluie rentre dans la chambre.
Page 64
Essai de pression Utilisez de l’azote sec Enlevez les capuchons de la soupape de liquide et de la soupape de gaz et l’écrou de l’entrée du réfrigérant. Connectez le tuyau de chargement du manifold a l’entrée du réfrigérant, et l’autre au régulateur du réservoir d’azote sec.
Page 65
Pompage à vide Utilisez la pompe à vide Enlevez les capuchons de la soupape de liquide et de la Soupape de liquide Manifold soupape de gaz et l’écrou de l’entrée du réfrigérant. Soupape de gaz Capuchon de Connectez le tuyau de la soupape Entrée de chargement du manifold a...
Page 66
Vérification après l’installation ● Voulez-vous vérifier les points suivants après avoir complété l’installation. Points à contrôler Possible dysfonctionnement Le module pourrait tomber, trembler o Assurez-vous que le module a été installé émettre de bruit correctement Avez-vous vérifié que le système n’ait pas Le système pourrait refroidir ou réchauffer de fuites ? incorrectement...
Page 67
Méthode d’extension du tuyau Remarque : L’extension incorrecte du tuyau est la cause principale des fuites de réfrigérant. Voulez-vous dilater le tuyau d’après les étapes suivantes : A: Coupez le tuyau E: Dilatez l’entrée ● Confirmez la longueur du tuyau en ●...
Page 68
Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, Suite 500 • San Antonio, Texas 78216 1.800.541.6645 www.friedrich.com...