Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'utilisation
Modèles
Unité intérieure
Unité extérieure
920-088-01
MW09C1H, MW12C1H
 
 
MR09C1H, MR12C1H
 
 
 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Friedrich MW09C1H

  • Page 1     Manuel d'installation et d'utilisation Modèles Unité intérieure MW09C1H, MW12C1H     Unité extérieure MR09C1H, MR12C1H     920-088-01...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ce symbole signale une interdiction. observer. Merci d'avoir choisi Friedrich Air Conditioning; veuillez lire attentivement ce manuel avant de vous servir de l'unité et conservez-le pour consultation. Cet appareil n'a pas été conçu pour un usage par des personnes (incluant les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience et les...
  • Page 3: Félicitations

    Un filtre sale ou de mauvais réglages nuisent à la capacité de refroidissement de l'unité. Lorsqu'il y a un manque de refroidissement, même si le filtre est propre et les réglages corrects, l'unité a besoin d'entretien et vous devriez la faire vérifier par un fournisseur de services Friedrich.
  • Page 4 Fermer les stores et les rideaux du côté ensoleillé de la pièce à rafraîchir afin de réduire la chaleur rayonnante. Dans un bâtiment bien isolé, l'unité maintient plus facilement la température intérieure désirée. Dans la mesure du possible, ombrager les fenêtres orientées au sud et à l'ouest. Éloigner les couvre-fenêtres de l'unité...
  • Page 5: Avis Sur L'utilisation

      Avis sur l'utilisation Principe de fonctionnement et fonctions spéciales en mode refroidissement Principe : Le climatiseur absorbe la chaleur de la pièce et la refoule à l'extérieur, de sorte que la température intérieure ambiante diminue; sa puissance de refroidissement augmente ou diminue en fonction de la température extérieure ambiante.
  • Page 6: Plage De Température De Service

      Avis sur l'utilisation Fonction de protection contre les courants d'air froids : En mode « Chauffage », dans les trois situations suivantes, si l'échangeur de chaleur n'arrive pas à une certaine température, le ventilateur intérieur ne démarre pas, afin d'éviter un courant d'air froid (dans les 2 minutes) : 1.
  • Page 7: Composants Types De L'unité

      Composants types de l'unité Unité intérieure (L'illustration est fournie à titre indicatif seulement. Le produit que vous avez reçu peut différer.) Air inlet Entrée d’air Front Panel Panneau avant Display Affichage Filter Filtre Guide panel Déflecteur Air outlet Sortie d'air Wall Pipe Tuyauterie murale Wrapping Tape...
  • Page 8: Télécommande

      Télécommande START/STOP (marche/arrêt) Appuyer pour démarrer ou arrêter. : Appuyer pour réduire la température de consigne. : Appuyer pour augmenter la température de consigne. FAN AUTO (ventilation auto) Appuyer pour régler la vitesse du ventilateur. MODE Appuyer pour sélectionner le mode de fonctionnement. (AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT) (auto/refroidissement/déshumidification/ventilateur/chauffage).
  • Page 9   Télécommande Icône MODE : Lorsqu'on appuie sur le bouton MODE, l'icône indique le mode de fonctionnement actuel : ___ (AUTO), ___ (COOL), ___ (DRY), ___ (FAN), ou ___ (HEAT, seulement pour les modèles avec pompe à chaleur). Icône SLEEP (veille) : s'affiche lorsqu'on appuie sur le bouton SLEEP.
  • Page 10   Icône SENSOR (sonde) : s'affiche lorsqu'on appuie sur le bouton SENSOR. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour faire disparaître l'affichage. Affichage FAN SPEED (vitesse du ventilateur) : Appuyer sur le bouton FAN (ventilateur) pour sélectionner la vitesse du ventilateur (AUTO- Low-Med-High [AUTO-basse-moyenne-haute]).
  • Page 11   Description de la télécommande START/STOP (MARCHE/ARRÊT) Appuyer sur ce bouton pour mettre l'unité en marche. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter l'unité. Appuyer sur ce bouton pour réduire la température de consigne. Le maintenir enfoncé plus de 2 secondes pour réduire rapidement la température réglée. En mode AUTO, la température réglée n'est pas modifiable.
  • Page 12   SENSOR (sonde) : Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction Sonde. L'unité règle automatiquement la température en fonction de la température détectée. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction Sonde. CLOCK (horloge) : Lorsqu'on appuie sur le bouton CLOCK (horloge), clignote.
  • Page 13   intérieure, elle affiche le réglage de température; lorsqu'on modifie l'état d'affichage de température en le faisant passer de « autre état » à « ___ », la température ambiante s'affiche puis, au bout de 5 s ou dans les 5 s, l'unité reçoit un autre signal de commande à distance ramenant l'affichage au réglage de température.
  • Page 14   Remplacement des piles 1. Retirer le couvercle du logement des piles de l'arrière de la télécommande (tel qu’illustré). 2. Enlever les anciennes piles. 3. Insérer deux piles sèches AAA neuves de 1,5 V en faisant attention à la polarité. 4.
  • Page 15   Activation/désactivation (on/off) de l'éclairage du panneau avant Commande de voyant d'affichage de l'unité intérieure • Pour activer (On) la fonction éclairage, la marque ____ s'affiche Voyant sur la télécommande en appuyant sur ce bouton. Dans ce cas, le d'affichage allumé : voyant d'affichage s'éteint lorsque le climatiseur d'air reçoit ce signal.
  • Page 16: Entretien Périodique

      Entretien périodique Attention • Couper alimentation électrique et débrancher la prise avant de nettoyer le climatiseur; sinon il y a risque de choc électrique. • Ne jamais nettoyer l'unité intérieure et l'unité extérieure en pulvérisant de l'eau, car il y a risque de choc électrique.
  • Page 17: Dépannage De Base

    à air. dégage • • une odeur ir ambiant ettoyer le climatiseur. Veuillez contacter une inhabituelle agence de réparation et d'entretien Friedrich agréée   • Bruit de l'eau qui orsque le compresseur démarre ou s'arrête, • s'écoule...
  • Page 18   • • a température de la pièce que vous ettoyer le filtre (voir entretien recommandé) essayez de rafraîchir est ou éliminer l'obstruction. • extrêmement élevée. • révoir une durée plus longue pour le a température extérieure est refroidissement d'une pièce très chaude. °...
  • Page 19   orsqu'on fait de la cuisine ou lorsqu'on utilise la salle de bains, ne pas oublier de mettre en marche les ventilateurs d'extraction et, dans la mesure du possible, ne pas utiliser d'appareils générant de la chaleur durant les heures les plus chaudes de la journée.
  • Page 20   Dépannage de base Problè Cause Solution • • télécomm hangements fréquents de fonction ébrancher l'unité puis la rebrancher. ande • • sans fil ors de portée des fréquences ou emplacer les piles. obstruée fonctionn e pas Il y a une •...
  • Page 21   • • L'unité intérieure 'unité fonctionne en mode Heat orsque l'échangeur de chaleur intérieur ne souffle (chauffage) se trouve à très basse température, il pas d'air • cesse de refouler de l'air afin que ce dernier ne soit pas trop froid; cela dure n mode Defrost (dégivrage) généralement moins de 2 minutes.
  • Page 22: Service Et Assistance

    : Vous trouverez le nom de votre fournisseur de services local agréé en visitant notre site Web à l'adresse www.friedrich.com. Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, appelez le centre d'assistance téléphonique à la clientèle au 1-877-599-5665 (KOOL).
  • Page 23: Installation

      Installation Avis importants Emplacement de l'unité intérieure 1. L'entrée d'air et la sortie d'évacuation doivent se trouver loin de tout obstacle; s'assurer que l'air puisse être refoulé dans toute la pièce. 2. Choisir un emplacement permettant de drainer facilement l'eau de condensation et facilitant le raccordement à...
  • Page 24   La différence de hauteur entre les points de raccordement du flexible ne doit pas dépasser 33 pi, tandis que sa longueur maximale doit être de 66 pi. Il ne doit pas être possible pour un enfant d'atteindre l'emplacement sélectionné. L'endroit choisi doit être tel que l'unité...
  • Page 25   Installation Exigences de sécurité concernant les appareils électriques 1................................L'al imentation électrique doit s'effectuer par un circuit CA à la tension nominale voulue et un câble de puissance du bon calibre. 2................................Ne pas endommager le cordon d'alimentation. 3................................L'u nité...
  • Page 26: Dimensions Types De L'unité

       Dimensions types des unités  Schéma d'installation - dimensions Space to the ceiling Distance par rapport au plafond 6 in minimum 6 po minimum Space to the wall Distance par rapport au mur 10 ft minimum 10 pi minimum 6 ft minimum 6 pi minimum Space to the floor Distance par rapport au plancher Air outlet side...
  • Page 27: Installation De L'unité Intérieure

      Installation de l'unité intérieure Installation du panneau arrière Monter le panneau arrière horizontalement. Fixer le panneau arrière au mur à l'aide de vis. (À l'endroit du revêtement de matière plastique granulé) Vérifier que la fixation du panneau arrière est suffisamment résistante pour supporter le poids d'un adulte de 60 kg (132 lb);...
  • Page 28: Raccordement Des Fils Électriques Intérieurs Et Extérieurs

      2................................Ne pas pincer ni cintrer le flexible de drainage, ni en plonger l'extrémité dans l'eau. 3................................Lor sque le flexible de drainage de grande longueur passe à l'intérieur, envelopper l'isolant. Wrenched Déformé Bent Cintré Flooded Noyé (extrémité du tuyau) Raccordement des fils électriques intérieurs et extérieurs 1................................Ou vrir le panneau avant.
  • Page 29   Installation de l’unité intérieure NOTE : Lorsque le câble électrique de raccordement n’est pas suffisamment long, veuillez acheter un câble de la bonne longueur dans un atelier de réparation agréé, car il n’est pas permis de faire d’épissure sur le câble.
  • Page 30   Right Droite Left Gauche Right rear Arrière droit Left rear Arrière gauche Fig. 8 Fixing hook Crochet de fixation Mounting plate Plaque de fixation Mounting board Panneau de montage Fig. 9 Installation et raccordement du flexible de frigorigène 1. Aligner l’axe de l’évasement de la tuyauterie avec le raccord correspondant. 2.
  • Page 31: Installation De L'unité Extérieure

       Installation de l'unité extérieure  Câblage électrique 1. Démonter la plaque de passage de câble sur le côté droit de l'unité extérieure. 2. Détacher l'agrafe de fixation de câble. Raccorder et fixer le cordon d'alimentation électrique (dans le cas d'une unité de climatisation/chauffage, raccorder et fixer le cordon d'alimentation électrique et le câble de signal de commande) à...
  • Page 32   Fig. 10 Drain de condensat de l'unité extérieure (ne s'applique pas au climatiseur seulement) L'eau de condensation et de dégivrage qui se forme durant le chauffage, dans l'unité extérieure, s'évacue par la tuyauterie de drainage. Méthode d'installation : vérifier que le raccordement d'évacuation en 25 du châssis a été...
  • Page 33   Vérification après installation   Élément à vérifier Défaut de fonctionnement possible La fixation est-elle solide? L'unité peut tomber, vibrer ou faire du bruit. Avez-vous réalisé l'essai d'étanchéité sur le fluide Capacité de refroidissement (chauffage) frigorigène? possiblement insuffisante L'isolation thermique est-elle suffisante? Présence possible de condensation et de dégouttement.
  • Page 34   Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, Suite 500 • San Antonio, Texas 78216 1-800-541-6645 www.friedrich.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mw12c1hMr09c1hMr12c1h

Table des Matières