Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Form No. 3357-939 Rev A
Tondeuse autotractée
Commercial
Plateau fixe, barre en T, réducteur avec
plateau de coupe TURBO FORCE® de 40 ou
48 pouces
N° de modèle 30696—N° de série 270000001 et suivants
N° de modèle 30698—N° de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 30696

  • Page 1 Plateau fixe, barre en T, réducteur avec plateau de coupe TURBO FORCE® de 40 ou 48 pouces N° de modèle 30696—N° de série 270000001 et suivants N° de modèle 30698—N° de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
  • Page 2 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Introduction..............2 Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous Sécurité ................ 4 procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des Consignes de sécurité ........... 4 renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 3 Attachments/Accessories........13 Réglage de la tension de la courroie du plateau Utilisation..............14 de coupe............37 Ajout de carburant..........14 Entretien du plateau de coupe......... 40 Sécurité avant tout ..........15 Entretien des lames de coupe ......40 Utilisation du frein de stationnement....15 Réglage du frein des lames ........
  • Page 4 Sécurité • Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.). Remarque: L'ajout d'accessoires non conformes aux spécifications de l'American National Standards • Soyez particulièrement prudent lorsque vous Institute et fabriqués par d'autres constructeurs entraîne manipulez un carburant quel qu'il soit, en raison la non-conformité...
  • Page 5 Sécurité des tondeuses Toro décharger. La liste suivante contient des instructions de sécurité • Soyez prudent à l'approche de tournants sans spécifiques aux produits Toro et d'autres informations visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets essentielles. susceptibles de masquer la vue.
  • Page 6 être très chaudes. Laissez-les refroidir avant d'entreprendre toute réparation, tout réglage ou tout entretien. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie. • Vérifiez précisément la hauteur libre avant de passer sous un obstacle quelconque (par ex.
  • Page 7 Graphique d'inclinaison...
  • Page 8 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 98-0776 43-8480 98-3256 66-1340 REVERSE TRACTION DRIVE 82-2280 98-3266 82-2280 82-2290 95-2814...
  • Page 9 95-5537 99-3943 1. Consultez le Manuel de 3. Tirez en arrière pour 1. Moteur l'utilisateur pour savoir désengager comment utiliser la lame de coupe. 2. Poussez en avant pour engager 104-8569 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 106-0699 98-5130 1.
  • Page 10 110-2068 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 105-0884 110-6916 Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine.
  • Page 11 4 entretoises sous l'axe et la roue pivotante. • Visionnez la vidéo de sécurité. • Remplissez et postez la carte d'enregistrement ou enregistrez le produit en ligne à www.Toro.com. • Utilisez le flexible de vidange d'huile pour vidanger l'huile moteur.
  • Page 12 Vue d'ensemble du produit Figure 4 Figure 3 1. Manette d'accélérateur 7. Levier de frein de 5. Commande à barre en T 1. Éjection latérale stationnement - position 2. Plateau de coupe 6. Guidon desserré 2. Barre de commande de la 8.
  • Page 13 Authorized Service Dealer or Distributor or go to marche arrière. www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. Levier de frein de stationnement Tirez la barre de commande supérieure en arrière et poussez le levier de frein de stationnement contre le guidon supérieur pour serrer le frein de stationnement...
  • Page 14 Utilisation Dans certaines circonstances, de l'électricité Ajout de carburant statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs Utilisez de l'essence ordinaire sans plomb à usage d'essence. Un incendie ou une explosion automobile (indice d'octane minimum 85 à la pompe). causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi À...
  • Page 15 Utilisation d'un stabilisateur/condition- neur Cette machine produit au niveau de l'oreille Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la de l'utilisateur un niveau sonore de plus de machine pour : 85 dBA, susceptible d'entraîner des déficiences • que l'essence reste fraîche pendant une période auditives en cas d'exposition prolongée.
  • Page 16 Desserrage du frein de stationnement est tiré pour éviter de casser le cordon ou d'endommager l'ensemble lanceur. 1. Tirez la barre de commande supérieure en arrière. Abaissez le dispositif de verrouillage du frein de 10. Repoussez le starter quand le moteur est chaud. stationnement en position débloquée.
  • Page 17 Fonctionnement du levier de Système de sécurité commande des lames (PDF) Le levier de commande des lames (PDF) engage et désengage les lames du plateau de coupe. Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, la machine risque de se mettre en marche inopinément et de causer des Engagement des lames du plateau de blessures corporelles.
  • Page 18 Marche avant ou arrière Utilisation de la barre de commande inférieure La manette d'accélérateur agit sur le régime du moteur, mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette Cette procédure s'emploie pour gravir une bordure (de d'accélérateur en position haut régime pour obtenir trottoir ou autre) et peut s'effectuer en marche avant des performances optimales.
  • Page 19 Figure 11 1. Barre de commande 2. Guidon inférieure (engagée) Figure 10 1. Barre de commande 3. Barre de commande engagée et tondeuse en engagée et tondeuse en Arrêt de la machine marche arrière marche avant. 2. Soulevez pour aider la machine Pour arrêter la machine, tirez la barre de commande supérieure en arrière, relâchez la barre de commande...
  • Page 20 Réglage de hauteur des lames • Arrimez solidement la machine sur la remorque ou le camion à l'aide de sangles, chaînes, câbles ou Réglez la hauteur des lames avec les 4 entretoises cordes. (6 mm) (1/4") sur les boulons d'axes. Cela permet •...
  • Page 21 5. Posez le boulon et la rondelle bombée, ajoutez une pour assurer le bon fonctionnement de la ou des entretoise(s) et fixez-les avec une rondelle transmission et des freins. mince et un écrou (Figure 12). Réglage de la position des roues 6.
  • Page 22 Position A 5. Repoussez le levier à sa position d'origine pour serrer le déflecteur et le verrou (Figure 15). Il s'agit de la position arrière maximale. Il est conseillé 6. Si la came ne bloque pas le déflecteur en position ou d'utiliser cette position dans les cas suivants (Figure 16) : si le déflecteur est trop serré, desserrez le levier puis •...
  • Page 23 • Pour réduire la consommation de carburant. la poulie de tension (Figure 19). • Pour augmenter la vitesse de déplacement lorsque l'herbe est lourde. • Cette position offre les mêmes avantages que la tondeuse Toro SFS.
  • Page 24 sur le support de la poulie de tension avec un axe de chape, une rondelle et une goupille fendue 6. Vérifiez le réglage du frein de stationnement (voir Contrôle des freins à la section Entretien des freins , page 35). Figure 19 1.
  • Page 25 Tableau de hauteur de coupe Nombre d'entretoises sous Nombre d'entretoises de lame de 1/4" sous l'axe la roue pivotante 13 mm (0,5") 5 mm (3/16") Position d'essieu 32 mm 38 mm 45 mm 26 mm (1") 51 mm (2") (1–1/4") (1–1/2") (1–3/4") 29 mm...
  • Page 26 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 8 premières • Vérifiez la tension de la courroie du plateau de coupe. heures de fonctionnement Après les 25 premières •...
  • Page 27 Lubrification Utilisez de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le Figure 22 moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
  • Page 28 Entretien du moteur Entretien du filtre à air Fréquence d'entretien et spécifications Élément en mousse : Nettoyez-le toutes les 25 heures de fonctionnement. Élément en papier : Contrôlez-le toutes les 50 heures de fonctionnement. Remplacez-le toutes les 200 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant.
  • Page 29 Montage des éléments en mousse et 3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le en papier moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne 4.
  • Page 30 7. Quand toute l'huile s'est écoulée, fermez le robinet de vidange. 8. Enlevez le flexible de vidange (Figure 27). Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. Figure 28 1. Filtre à huile 2. Adaptateur 3. Appliquez un mince film d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Figure 28).
  • Page 31 Important: Remplacez toujours les bougies si 3. Débranchez les bougies (Figure 29). elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si les électrodes sont usées ou si elles présentent des fissures. 3. Contrôlez l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale (Figure 30).
  • Page 32 Entretien du système d'alimentation Entretien du réservoir de carburant Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement Figure 31 explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi 1. Robinet d'arrivée de 2. Collier carburant que les personnes se tenant à...
  • Page 33 Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Contrôlez la pression à la valve toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par mois, la première échéance prévalant (Figure 33). Les pneus arrière doivent être gonflés à 83-97 kPa (12-14 psi).
  • Page 34 Entretien du système de refroidissement Nettoyage de la grille d'entrée d'air Avant chaque utilisation, enlevez l'herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur le cylindre et les ailettes de refroidissement de la culasse, la grille d'entrée d'air côté volant, le levier du carburateur, le levier du régulateur et les tringleries.
  • Page 35 Entretien des freins Entretien des freins Avant chaque utilisation, contrôlez les freins sur une surface horizontale et sur pente. Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Un réglage s'impose si le frein de stationnement n'est pas serré...
  • Page 36 Entretien des courroies Remplacement de la courroie de transmission Contrôle des courroies 1. Désengagez le levier de commande des lames (PDF) et serrez les freins de stationnement. Contrôlez toutes les courroies toutes les 50 heures 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les de fonctionnement ou une fois par mois, la première pièces en mouvement avant de quitter la position échéance prévalant.
  • Page 37 Remplacement de la courroie Réglage de la tension de la du plateau de coupe courroie du plateau de coupe 1. Désengagez le levier de commande des lames (PDF) Réglage de la tension et serrez les freins de stationnement. 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les Ajustez la tension de la courroie du plateau de coupe pièces en mouvement avant de quitter la position comme suit :...
  • Page 38 Remarque: Le guide de courroie et la courroie du plateau de coupe doivent être espacés de 19 mm (3/4") quand la courroie est engagée (Figure 41). Réglez la courroie du plateau de coupe au besoin. La courroie désengagée ne doit pas traîner ni tomber de la poulie quand les guides et la tension de la courroie sont réglés correctement.
  • Page 39 8. Pour ajuster la biellette du bras d'assistance, enlevez la goupille fendue du bras d'assistance (Figure 43). 9. Desserrez l'écrou contre la chape (Figure 42). 10. Séparez la biellette du bras d'assistance et tournez la biellette pour ajuster la longueur. 11.
  • Page 40 Entretien du plateau de coupe Entretien des lames de coupe Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. Une lame usée ou endommagée risque de se Figure 45 briser et de projeter le morceau cassé...
  • Page 41 5. Rondelle mince meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez 3. Rondelle bombée 6. Écrou toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité. Aiguisage des lames 1. Bloquez le boulon de lame avec une clé.
  • Page 42 partie incurvée seulement (Figure 50). Répétez la procédure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Figure 50 1. Lame 2. Équilibreur Pose des lames 1. Placez la lame sur le boulon et par dessus la rondelle Figure 51 conique. Choisissez le nombre d'entretoise(s) pour la hauteur de coupe, et insérez le boulon dans l'axe 1.
  • Page 43 Remisage 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position Contact coupé. Enlevez la clé de contact. 2. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la crasse.
  • Page 44 soupe d'huile moteur dans l'ouverture laissée par la bougie. Actionnez le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre. Posez les bougies. Ne rebranchez pas les bougies. 10. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis.
  • Page 45 Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein d'essence. difficilement ou cale. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de fermé.
  • Page 46 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de niveau. 3. Mettez le plateau de coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 47 Schémas Schéma électrique (Rev. -)
  • Page 48 Remarques:...
  • Page 49 Remarques:...
  • Page 50 Remarques:...
  • Page 51 L'usage de pièces complémentaires ou modiées constituera un motif de rejet d'une réclamation au titre de la garantie en conformité avec cet article. La société The Toro® Company ne sera pas tenue en vertu de cet Article de couvrir les pannes des pièces sous garantie causées par l'utilisation de pièces complémentaires ou modiées.
  • Page 52 Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

30698