Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESM48200SX
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESM48200SX

  • Page 1 ESM48200SX Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 5 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l’arrivée • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. d’eau Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Veillez à ne pas endommager les • N'installez pas l'appareil ou ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 6 • Ne buvez pas et ne jouez pas avec réparateurs professionnels et que l’eau de l’appareil. toutes les pièces détachées ne sont • N'enlevez pas la vaisselle de pas adaptées à tous les modèles. l'appareil avant la fin du programme. Il •...
  • Page 7 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Plan de travail Panier inférieur Bras d’aspersion de plafond Panier supérieur Bras d’aspersion supérieur Tiroir à couverts Bras d’aspersion inférieur Les images sont une présentation générale. Pour Filtres des informations plus Plaque signalétique détaillées, consultez les Réservoir de sel régénérant autres chapitres ou les Fente d’aération...
  • Page 8 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Option Touche Programme Voyants Voyants de programme Touche Démarrer Afficheur Touche Départ Différé 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours.
  • Page 9 FRANÇAIS Voyant Description Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Programme Charge du Degré de Phases du program‐ Options lave-vais‐ salissure selle Vaisselle, Normal et •...
  • Page 10 Programme Charge du Degré de Phases du program‐ Options lave-vais‐ salissure selle Vaisselle, Tous • Prélavage couverts, • Lavage casseroles de 50 à 60 °C et poêles • Rinçage intermédiai‐ • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry Néant...
  • Page 11 FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme 11.5 1.290 10.6 0.680 0.020 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré...
  • Page 12 6.3 ExtraHygiene L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Cette option garantit de meilleurs résultats de nettoyage en maintenant la 6.2 ExtraPower température entre 65 et 70 °C pendant Cette option améliore les résultats de au moins 10 minutes au cours de la lavage du programme sélectionné.
  • Page 13 FRANÇAIS Dureté de l’eau Degrés al‐ Degrés mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau lemands français Clarke d’adoucisseur (°dH) (°fH) d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 14 7.3 Notification Réservoir de prolonge la durée totale d’un programme de 5 minutes. liquide de rinçage vide Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur Le liquide de rinçage permet à la d’eau qui dure 5 minutes peut vaisselle de sécher sans traces ni commencer au cours du même cycle ou...
  • Page 15 FRANÇAIS • Le voyant clignote toujours. • Les voyants restants sont éteints. • L’affichage indique le réglage actuel : – = AirDry est désactivée. – = AirDry est activée. 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour confirmer le réglage.
  • Page 16 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 17 FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement des rinçage liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu’à...
  • Page 18 3. Si le programme comporte une 5. Appuyez sur la touche pour lancer phase de prélavage, versez une le programme. petite quantité de produit de lavage • Le voyant correspondant à la sur la face intérieure de la porte de phase en cours s'allume l’appareil.
  • Page 19 FRANÇAIS Annulation du programme Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture Maintenez les touches automatique par la fonction enfoncées simultanément jusqu'à ce que AirDry car vous pourriez l'appareil se mette en mode endommager l'appareil. Programmation.
  • Page 20 – Assurez-vous que le niveau réglé accrue de sel régénérant dans l’eau pour l'adoucisseur d'eau peut entraîner la formation de rouille correspond à la dureté de l'eau de sur les couverts. votre région. 10.3 Que faire si vous ne –...
  • Page 21 FRANÇAIS • Déplacez le panier supérieur vers le • La vaisselle est bien positionnée dans haut à l’aide des poignées pour les paniers. pouvoir placer les grands récipients • Le programme est adapté au type de dans le panier inférieur. vaisselle et au degré...
  • Page 22 1. Démontez le système de filtres 3. Retirez le filtre plat (A). comme indiqué dans ce chapitre. 2. Retirez manuellement tout corps étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon 4.
  • Page 23 FRANÇAIS ATTENTION! 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Une position incorrecte des enfoncez-le vers le bas. filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 24 4. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l'eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est tre en fonctionnement l’ap‐ bien connectée dans la prise de courant. pareil. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à...
  • Page 26 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en que de l’appareil. fonctionnement. L’affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d’eau à l’inté‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en rieur de l’appareil est trop...
  • Page 27 FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l’appareil tant quotidienne » ou que le problème n’a pas été « Conseils » pour connaître entièrement résolu. les autres causes probables. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que Après avoir vérifié...
  • Page 28 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et des tra‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas ces d’eau sèche sur les ver‐ suffisante. Augmentez le dosage du liquide de rin‐ res et la vaisselle.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous que seuls des articles lavables au la‐ ou ébréchée. ve-vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du pa‐ nier.
  • Page 30 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 31 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............58 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 32 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 33 ITALIANO Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Non modificare le specifiche tecniche •...
  • Page 34 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga AVVERTENZA! accessibile dopo l'installazione. L’installazione • Non tirare il cavo di alimentazione per dell'apparecchiatura deve scollegare l’apparecchiatura. Tirare essere eseguita da sempre dalla spina. personale qualificato.
  • Page 35 ITALIANO 2.4 Utilizzo: strutturali e interne relative ai gruppi porta, circuiti stampati, display • Non appoggiare o tenere liquidi o elettronici, pressostati, termostati e materiali infiammabili, né oggetti sensori, software e firmware facilmente infiammabili compreso il software di reset. Si sull’apparecchiatura, al suo interno o prega di notare che alcuni di questi nelle immediate vicinanze.
  • Page 36 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro Cestello inferiore Mulinello a soffitto Cestello superiore Mulinello superiore Cassetto portaposate Mulinello inferiore La grafica offre solo una panoramica generale del Filtri prodotto. Per informazioni Targhetta identificativa più dettagliate, fare Contenitore del sale riferimento ad altri capitoli o Ventilazione dell’aria...
  • Page 37 ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Opzione Tasto Programma Spie Spie del programma Tasto Start Display Tasto Ritardo 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale. La spia è sempre spenta durante l’esecuzione del programma.
  • Page 38 Spia Descrizione Indicatore ExtraPower. Indicatore ExtraHygiene. 5. PROGRAMMI L’ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo. Programma Carico la‐ Grado di Fasi del programma Opzioni vastoviglie sporco Stoviglie, Normale, • Prelavaggio • ExtraPower posate, pen‐...
  • Page 39 ITALIANO Programma Carico la‐ Grado di Fasi del programma Opzioni vastoviglie sporco Stoviglie, Tutte • Prelavaggio posate, pen‐ • Lavaggio a 50-60 °C tole, padelle • Risciacquo interme‐ • Risciacquo finale a 60 °C • Asciugatura • AirDry Nessuno Pulizia del‐ •...
  • Page 40 Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) 1)2) Programma 10.6 0.680 0.020 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e del grado di sporco.
  • Page 41 ITALIANO 6.2 ExtraPower 6.3 ExtraHygiene Questa opzione migliora i risultati di Questa opzione offre migliori risultati a lavaggio del programma selezionato. livello di pulizia con una temperatura tra Aumenta la temperatura e la durata del 65 e 70 °C per almeno 10 minuti durante lavaggio.
  • Page 42 Durezza dell’acqua Gradi tede‐ Gradi fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Gradi di Livello del‐ schi (°dH) cesi (°fH) Clarke l’addolcitore dell'acqua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 43 ITALIANO 7.3 Indicazione assenza durata totale di un programma di altri 5 minuti. brillantante Successivamente, il risciacquo Il brillantante permette di asciugare le dell'addolcitore dell'acqua che dura 5 stoviglie senza strisce o macchie. Viene minuti può iniziare nello stesso ciclo o rilasciato automaticamente durante il all'inizio del programma successivo.
  • Page 44 1. Premere • La spia lampeggia ancora. • Le spie restanti sono spente. • Il display mostra l’impostazione attuale: – = AirDry è disattivato. – = AirDry è attivato. 2. Premere per modificare l’impostazione. 3. Premere il tasto On/Off per confermare l’impostazione.
  • Page 45 ITALIANO regolare il livello del 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per decalcificatore dell'acqua. la maniglia per far scendere anche gli 2. Riempire il contenitore del sale. ultimi granuli. 3. Riempire il contenitore del 5. Togliere l'eventuale sale rimasto brillantante. attorno all'apertura del contenitore. 4.
  • Page 46 1. Premere il tasto di sgancio (D) per È possibile ruotare il aprire il coperchio (C). selettore della quantità 2. Riempire il contenitore (A) fino a rilasciata (B) tra la posizione quando il brillantante raggiunge il 1 (quantità minima) e la segno “MAX”.
  • Page 47 ITALIANO Verificare che l'apparecchiatura sia in Se la porta rimane aperta modalità di selezione programma. per più di 30 secondi 2. Chiudere la porta durante la fase di dell’apparecchiatura. asciugatura, il programma in 3. Premere ripetutamente fino a che corso termina. Ciò non non si accende l'indicatore del avviene se la porta viene programma desiderato.
  • Page 48 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Generale – Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua I seguenti suggerimenti garantiranno una preimpostato dalla fabbrica sia pulizia e risultati di asciugatura quotidiani conforme alla durezza dell'acqua. ottimali ed aiuteranno a salvaguardare –...
  • Page 49 ITALIANO 10.3 Cosa fare se non si • Mettere gli articoli leggeri nel cestello superiore. Verificare che gli alimenti desidera utilizzare più il non si muovano liberamente. detersivo in pastiglie • Sistemare posate e piccoli oggetti nel multifunzione cassetto portaposate. •...
  • Page 50 11.1 Pulizia interna 11.4 Pulizia dei filtri • Pulire l'interno dell'apparecchiatura Il sistema del filtro si compone di 3 parti. con un panno morbido umido. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, utensili affilati, agenti chimici forti, smacchiatori o solventi.
  • Page 51 ITALIANO ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.5 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 52 11.6 Pulizia del mulinello 2. Spostare il cestello superiore sul superiore livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore Non rimuovere il mulinello superiore. Se facilità. le aperture nel mulinello sono ostruite, 3. Per staccare il mulinello (C) dal tubo...
  • Page 53 ITALIANO 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi è risolvibile senza il bisogno Una riparazione scorretta di contattare il Centro Assistenza dell’apparecchiatura Autorizzato. potrebbe costituire un Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericolo per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
  • Page 54 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del li‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. vello dell’acqua. Il display visualizza i41 - i44. Malfunzionamento della •...
  • Page 55 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Lo sportello dell’apparec‐ • L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐ chiatura è difficile da chiu‐ lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). dere. • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai ce‐ stelli.
  • Page 56 Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura in‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐ soddisfacenti. po all’interno dell’apparecchiatura chiusa. Attivare la funzione AirDry per impostare l’apertura automa‐ ticamente della porta oltre che per migliorare le performance di asciugatura.
  • Page 57 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Odori all’interno dell’appa‐ • Fare riferimento a “Pulizia interna”. recchiatura. • Avviare il programma con un disincrostante o un prodotto detergente apposito per le lavastovi‐ glie. Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di pentole e stoviglie, nella va‐...
  • Page 58 Collegamento dell'acqua Acqua fredda o acqua cal‐ max 60°C Capacità Coperti 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...