13. TECHNICAL INFORMATION................. 22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
Page 5
ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Do not drink and play with the water in disconnect the appliance. Always pull the appliance. the mains plug. • Do not remove the dishes from the • This appliance is fitted with a 13 A appliance until the programme is mains plug.
3. PRODUCT DESCRIPTION The graphics below is just a general product overview. For more detailed information, refer to other chapters and/or documents provided with the appliance. Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket...
ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. TimeManager indicator.
Page 8
Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeManager • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry • Crockery, cut‐...
ENGLISH Water Energy Duration 1) 2) Programme (kWh) (min) 13 - 14 1.0 - 1.1 75 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 2) The values for programmes other than ECO are indicative only.
Page 10
Softening hard water increases the consumption of water and energy as well as the programme duration. The higher the level of water softener, the higher the consumption and the longer the duration. Water hardness German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐...
ENGLISH If standard detergent or multi-tablets During the drying phase, the without rinse aid are used, activate the door opens automatically notification to keep the rinse aid refill and remains ajar. indicator active. CAUTION! How to deactivate the rinse aid Do not try to close the appliance door within 2 empty notification...
7.2 TimeManager Not all options are compatible with each other. This option increases the pressure and If you select non compatible the temperature of the water. The options, the appliance washing and the drying phases are automatically deactivates shorter.
Page 13
ENGLISH hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance.
9. DAILY USE 1. Open the water tap. • 5 minutes after the programme is 2. Press the on/off button to activate the complete. appliance. • After 5 minutes if a programme was Make sure that the appliance is in not started.
ENGLISH door, the appliance continues from the Cancelling the programme point of interruption. Press and hold simultaneously Program If the door is opened for and Option until the appliance is in more than 30 seconds program selection mode. during the drying phase, the Make sure that there is detergent in the running programme ends.
Page 16
10.3 What to do if you want to – Use the recommended dosage of the detergent and rinse aid. stop using multi-tablets – Make sure that the current level of the water softener agrees with the Before you start to use separately hardness of the water supply.
ENGLISH • The cap of the salt container is tight. 2. First remove items from the lower • The spray arms are not clogged. basket, then from the upper basket. • There is enough salt and rinse aid After the programme is (unless you use multi-tablets).
Page 18
CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
ENGLISH 12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems. danger to the safety of the user. Any repairs must be With some problems, the display shows performed by qualified an alarm code.
Page 20
Problem and alarm code Possible cause and solution The remaining time in the • This is not a defect. The appliance is working cor‐ display increases and rectly. skips nearly to the end of programme time. The options of the pro‐...
Page 21
ENGLISH Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the • The level of salt is low, check the refill indicator. tableware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. the inside of the door.
Page 23
ENGLISH product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 24
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 25
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
Page 27
FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
à des conditions physiques • Veuillez noter qu’une autoréparation extrêmes dans les appareils ou une réparation non professionnelle électroménagers, telles que la peuvent avoir des conséquences sur température, les vibrations, l’humidité, la sécurité et annuler la garantie. ou sont conçues pour signaler des 2.7 Mise au rebut...
FRANÇAIS Filtres Distributeur de détergent Plaque signalétique Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Panier inférieur Fente d'aération Panier supérieur Distributeur de liquide de rinçage 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Afficheur Touche Delay 4.1 Voyants...
5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué dans le tableau peut ne pas correspondre à leur ordre sur le bandeau de commande. Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de charge • Salissure nor‐ • Prélavage • TimeManager male •...
FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Énergie Durée 1) 2) Programme (kWh) (min) 0.920 6 - 12 0.6 - 1.5 44 - 160 14 - 15 1.5 - 1.7 155 - 171 13 - 14 1.0 - 1.1 75 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
Page 32
Plus la teneur en minéraux est élevée, Programmation. plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. Comment entrer en mode L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre utilisateur région.
Page 33
FRANÇAIS 1. Appuyez sur Option. Comment régler le niveau de • Les voyants sont l'adoucisseur d'eau éteints. Assurez-vous que l'appareil est en mode • Le voyant clignote Utilisateur. toujours. • L'affichage indique le réglage 1. Appuyez sur Program. actuel. • Les voyants sont –...
Pour améliorer les performances de 1. Appuyez sur Delay. séchage, reportez-vous à l'option • Les voyants XtraDry ou activez l'option AirDry. sont éteints. ATTENTION! • Le voyant clignote toujours. Si les enfants peuvent • L'affichage indique le réglage accéder à l'appareil, nous actuel : = AirDry activé.
FRANÇAIS Vous ne pouvez enregistrer qu'un Comment activer l'option programme. Tout nouveau réglage XtraDry annule le précédent. Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce Comment sélectionner le que le voyant s'allume. programme MyFavourite L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Appuyez sur la touche Program jusqu'à...
Page 36
8.2 Comment remplir le Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir distributeur de liquide de de bons résultats de lavage au quotidien. rinçage Comment remplir le réservoir de sel 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et...
FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt fonctionnement. pour allumer l'appareil. La fonction est activée : Assurez-vous que l'appareil est en mode • 5 minutes après la fin du programme. Programmation.
Maintenez les touches Program et Ouverture de la porte au cours Option enfoncées simultanément jusqu'à du fonctionnement de l'appareil ce que l'appareil se mette en mode Programmation. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil Annulation du programme s'arrête.
Page 39
FRANÇAIS • Faites tremper ou récurez légèrement • Les tablettes de détergent ne se la vaisselle contenant des aliments dissolvent pas complètement durant très cuits avant de la placer dans les programmes courts. Pour éviter l'appareil. que des résidus de produit de lavage •...
• Les filtres sont propres et dans votre région. correctement installés. 5. Ajustez la quantité de liquide de • Le bouchon du réservoir de sel rinçage libérée. régénérant est vissé. 6. Activez la notification du distributeur •...
Page 41
FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
11.4 Nettoyage intérieur ATTENTION! Une position incorrecte des • Nettoyez soigneusement l'appareil, y filtres peut donner de compris le joint en caoutchouc de la mauvais résultats de lavage porte, avec un chiffon doux humide. et endommager l'appareil. • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des...
Page 43
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est L'affichage indique i10 ou pas trop basse. Pour obtenir cette information, con‐ i11.
Page 44
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil déclenche le • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous disjoncteur. les appareils en cours de fonctionnement simultané‐ ment. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
Page 45
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâ‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop tres ou pellicules bleuâtres importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐ sur les verres et la vaisselle. de de rinçage sur un niveau plus faible.
Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐...
Page 47
FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...