12. TECHNISCHE INFORMATIE................17 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
NEDERLANDS • De watertoevoerslang heeft een voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de veiligheidsventiel en een omhulsel met borden zitten. een hoofdkabel aan de binnenkant. • Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er een programma wordt uitgevoerd. •...
NEDERLANDS Controlelampje Aan/uit Starttoets Programmawijzer Programmaknop Indicatielampjes Toets startuitstel 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje.
Programma Mate van ver- Programmafa- Verbruiksgegevens vuiling Type belading Pro- Energie- Water gramma- (kWh) duur (min) Alles • Voorspoelen 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoe- veelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
NEDERLANDS De waterontharder moet worden afgesteld in uw woonplaats. Het is belangrijk om het op de hardheid van het water in uw correcte niveau voor de waterontharder in woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u te stellen voor goede wasresultaten. informeren over de hardheid van het water Waterhardheid Duitse graden Franse graden...
4. Draai de waterkraan open. 5. Draai de dop van het zoutreservoir 5. Start een programma om resten te rechtsom om het zoutreservoir te verwijderen die misschien nog in het sluiten. apparaat zijn achtergebleven. Gebruik Water en zout kunnen uit het...
NEDERLANDS voorkomen dat er te veel schuim U kunt het schuifje voor de ontstaat. vrij te geven hoeveelheid (B) 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het instellen tussen stand 1 ontgrendelknopje op zijn plaats (laagste hoeveelheid) en dichtklikt. stand 4 of 6 (hoogste hoeveelheid).
2. Druk op Start om het programma te Een programma starten met een starten. uitgestelde start Het programma annuleren 1. Stel het programma in. 2. Druk op Delay om de start van het Houd Start en Delay ingedrukt tot het programma met drie uur uit te stellen.
Page 13
NEDERLANDS zout apart voor optimale reinigings- en • Maak aangebrande voedselresten op droogresultaten. de voorwerpen zachter. • Als u multitabletten gebruikt kunt u de • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, optie Multitab selecteren (indien van glazen en pannen) met de opening toepassing).
10. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). WAARSCHUWING! 3. Verwijder de platte filter (A). Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten.
NEDERLANDS verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. 10.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 10.4 De binnenkant van de machine reinigen LET OP! Een onjuiste plaatsing van de...
Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het apparaat neemt geen water. • Controleer of de waterkraan is geopend. • Het eindlampje knippert 1 keer • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem onderbroken. hiervoor zo nodig contact op met uw lokale •...
12. TECHNICAL INFORMATION................32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 21
ENGLISH • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Service • Contact the Authorised Service Centre to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts.
3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent 4. CONTROL PANEL...
ENGLISH On/off indicator Start button Programme marker Programme knob Indicators Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator.
Programme Degree of soil Programme Consumption values Type of load phases Duration Energy Water (min) (kWh) • Prewash 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values.
7.1 The salt container 7.2 How to fill the rinse aid dispenser CAUTION! Only use salt specifically designed for dishwashers. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use.
ENGLISH 8.3 Setting and starting a • If the salt indicators is on, fill the salt container. programme • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. Starting a programme 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 1.
Make sure that there is detergent in the deactivate the appliance within 5 minutes detergent dispenser before you start a all indicators goes off. This helps to new programme. decrease energy consumption. 1. To deactivate the appliance, turn the...
ENGLISH • Do not put in the appliance items made • The filters are clean and correctly of wood, horn, aluminium, pewter and installed. copper. • The cap of the salt container is tight. • Do not put in the appliance items that •...
7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
ENGLISH 11. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems the end indicator during operation, before you contact an flashes intermittently indicating a Authorised Service Centre, check if you malfunction. can solve the problem by yourself with the help of the information in the table.
11.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............48 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
13 A. S'il est nécessaire de • Les produits de lavage pour lave- changer le fusible de la fiche électrique, vaisselle sont dangereux. Suivez les utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS consignes de sécurité figurant sur 1362).
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 4.
Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche Départ différé 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
FRANÇAIS Programme Degré de sal- Phases du pro- Valeurs de consommation issure gramme Type de vais- selle Durée Consom- (min) mation électri- (kWh) Tous • Prélavage 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans votre impact négatif sur les résultats de lavage...
FRANÇAIS 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
FRANÇAIS de sel régénérant ni le distributeur de s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, liquide de rinçage. l'appareil reprend là où il a été interrompu. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau Annulation du départ différé au minimal. 2. Réglez le distributeur de liquide de cours du décompte rinçage sur le niveau le plus faible.
• Ne rincez pas vos plats à la main au améliore les résultats de lavage et de préalable. En cas de besoin, utilisez le séchage avec l'utilisation de pastilles programme de prélavage (si disponible) tout en 1. ou sélectionnez un programme avec •...
FRANÇAIS • Laissez tremper les casseroles • Les bras d'aspersion ne sont pas contenant des restes d'aliments brûlés. obstrués. • Chargez les articles creux (tasses, • Vous avez utilisé du sel régénérant et verres et casseroles) en les retournant. du liquide de rinçage (sauf si vous •...
7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
FRANÇAIS 11. DÉPANNAGE Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en Dans certains cas, le voyant de fin clignote cours de fonctionnement, avant de pour indiquer un dysfonctionnement. contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
FRANÇAIS 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...