The panel must be fixed in place (e.g. with screws) so that its removal requires the use of a tool. The data and the features indicated in this manual are not binding on Teuco S.p.A. which reserves the right to make...
Page 3
DISASSEMBLING THE PANELS - panelled tubs only Examples of Panel Types Bathtub panelled Bathtub with 2 panels Bathtub with 2 panels Bathtub with front Corner bathtub with on 3 sides panel front panel REMOVING THE PANELS WITH SCREWS Remove the screws (Z) that fix the panels to the bathtub frame. Remove the panels following the order 1, 2 and 3, holding them lower down and pulling them towards you.
Page 4
REMOVING PANELS 543 - 544 – 545 Loosen the screw with the special key (A), then lift and pull the panel as indicated (B), pull and release clips (C). Remove the panels in the sequence indicated: 1-2. REMOVAL OF PANELS WITH VELCRO Remove the panels following the order 1, 2, 3, taking them by the bottom and pulling them towards you so that the Velcro (Y) comes away.
Page 5
DISASSEMBLING THE PANELS WITH SUPPORTS Lift the supports of the front panel by turning them (turn them clockwise). Release the front panel from the side ones, applying leverage with your hands or using a screwdriver to force the lever that holds them fastened. Disassembe panel 1, grabbing it from its bottom part and pulling it toward you.
LEVELLING THE BATHTUB Place the bathtub in the prepared installation area and proceed to level it, adjusting the perimeter feet followed by the central feet until all are firmly level on the floor. In order to ensure proper ventilation of the whirlpool system, when making adjustments leave a minimum distance of 15 mm between the floor and the bottom edge of the bathtub panel.
Page 8
PLUMBING CONNECTIONS To ensure troublefree operation of the whirlpool sy- stem in areas with particularly hard water, it is advisa- ble to install a water softener. BATHTUBS WITH TAPS (Fig. a) Connect the taps to the hot water supply ( ) and the cold water supply ( ) (for assembly of the taps, refer to the instructions attached).
Page 9
ASSEMBLING THE PANELS - panelled tubs only MOUNTING PANELS WITH SCREW FIXINGS On completion of connections, replace the previously removed panels in the following order: 1, 2, 3. Position the panel to the bathtub and clip the top edge of the panel into place between the springs (M) and the edge of the bathtub.
Page 10
MOUNTING PANELS WITH CLIPS + SCREW FIXING Having fixed all the attachments, remount the panels previously removed following the order 3, 2, and 1. Bring the panel near to the bathtub; press on the upper edge of the panel so that the panel is inserted between the springs (M) and the bathtub edge.
Page 11
MOUNTING PANELS 545 After all the connections have been made, refit the panel removed previously. Bring the panel up to the tub: A – Place the holes in the panel over the plate, as illustrated. B – Use a wrench to tighten the screw. C –...
Page 12
ASSEMBLING THE PANELS WITH SUPPORTS Using a spirit level aligned vertically in contact with the bathtub rim, trace two marks on the ground near the edges (the reference for the longer side is the middle of the edge, while for the shorter side, it is roughly 300 mm from the wall). Using this mark as reference, trace another one farther in by 36 mm (long side) and 30 mm (short side).
Page 13
If fastening the panels with screws, place the angle bracket on ground positioned accordingly to the mark with the base facing outward, not in the direction of the bathtub and always allowing a distance of 300 mm from the wall in the case of a bracket for the side panel.
Page 14
300 mm 300 mm Reassemble the panels, starting with the side ones (in the case of bathtubs with 2 or 3 panels) and then the front panel. Place the panel next to the bathtub when assembling; press the upper edge of the panel so that it fits between the springs (M) and the bathtub rim.
Page 18
INSTALLING THE BUILT-IN BATHTUB - built-in tubs only To install the bathtub, follow the above steps and then carry out the following procedures. Place the bathtub in the prepared installation area and level it using the adjustable feet. THE WEIGHT OF THE BATHTUB MUST BE SUPPORTED BY THE FEET AND NEVER BY THE PERIMETER EDGE.
Page 19
ART.545 A = 2160 Art.545 A = B-150 SEALANT To prevent water from penetrating between the rim and the wall, seal with NON ACETIC NEUTRAL silicone. Versions with 1 or 2 sides against the wall can be finished with trims (see Optional kits).
Le panneau doit être fixé en place (par exemple avec des vis), de sorte que son retrait nécessite l'utilisation d'un outil. Les données et les spécifications contenues dans ce manuel n’engagent pas Teuco Spa, qui se réserve le droit d'ap- porter des modifications sans préavis ou de remplacement.
Page 21
DÉMONTAGE DES PANNEAUX - uniquement baignoires avec panneaux Exemples d’habillages Baignoire à 3 panneaux Baignoire à 2 panneaux Baignoire à 2 panneaux Baignoire à panneau Baignoire d’angle à frontal panneau frontal DEMONTAGE PANNEAUX AVEC VIS Retirez les vis (Z) qui fixent les panneaux au châssis de la baignoire. Démontez les panneaux dans l’ordre 1, 2, 3 en les prenant par le bas et en les tirant vers vous.
Page 22
DEMONTAGE PANNEAUX 543 - 544 – 545 Desserrez la vis à l'aide de la clé (A), soulevez et tirez le panneau comme le montre la figure (B), tirer et détacher les clips (C). Effectuez cette opération pour les panneaux selon l'ordre 1, 2. DEMONTAGE PANNEAUX AVEC VELCRO Démonter les panneaux en suivant l'ordre 1, 2, 3 en les prenant sur la partie basse et en les tirant vers soi de façon à...
Page 23
DÉMONTAGE DES PANNEAUX AVEC PIEDS Lever les pieds du panneau frontal en les vissant (en les tournants dans le sens des aiguilles d'une montre). Décrocher le panneau frontal des panneaux latéraux en faisant levier avec un tournevis plat sur le levier qui les tient bloqués. Démonter le panneau 1 en le prenant dans la partie basse et en le tirant vers soi.
MISE À NIVEAU Placez la baignoire à l’emplacement prévu et mettez-la à niveau en réglant d’abord les pieds du périmètre puis les pieds du milieu jusqu’à ce qu’ils touchent le sol. Contrôlez qu’il y ait au moins 15 mm de distance entre le sol et le bord inférieur du panneau de la bai- gnoire afin de permettre l’aération de l’installation.
Page 26
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Si la dureté de l’eau du circuit hydrique est impor- tante, il est conseillé d’installer un adoucisseur pour garantir le fonctionnement parfait du circuit d’hydro- massage. BAIGNOIRES AVEC ROBINETTERIE (Fig. a) Raccordez la robinetterie au réseau d’alimentation en eau chaude ( ) et froide ( ) (pour le montage de la robi- netterie, suivez les instructions jointes).
Page 27
MONTAGE DES PANNEAUX - uniquement baignoires avec panneaux MONTAGE PANNEAUX AVEC FIXAGE A VIS Après avoir effectué tous les raccordements, remontez les panneaux enlevés auparavant en suivant l’ordre 1, 2, 3. Appliquez le panneau contre la baignoire en appuyant sur le bord supérieur du panneau de façon à ce qu’il aille se glisser entre les ressorts (M) et le bord de la baignoire.
Page 28
MONTAGE PANNEAUX AVEC FIXAGE CLIPS + VIS Quand tous les branchements ont été effectués, remontez les panneaux que vous avez précédemment retirés dans l’ordre 3, 2, 1. Approchez le panneau de la baignoire; appuyez sur le bord supérieur du panneau de façon à ce qu’il s’introduise entre les ressorts (M) et le bord de la baignoire.
Page 29
MONTAGE PANNEAUX 545 Après avoir effectués tous les branchements, remonter le panneau précédemment retiré. Approcher le panneau de la baignoire: A – introduire les trous du panneau sur la plaquette, comme illustré sur le dessin. B - Tirer la vis avec la clé spéciale. C –...
Page 30
MONTAGE DES PANNEAUX AVEC PIEDS En utilisant un niveau, mettre à niveau en position verticale en contact avec le bord de la baignoire, faire deux repères au sol au niveau des bords de la baignoire (pour le côté long, le repère est la moitié du bord, pour le côté court environ 300 mm du mur).
Page 31
En cas de fixation avec vis, mettre l'étrier à angle au sol en position par rapport au signe avec la base orientée vers l'extérieur et non pas vers la baignoire et en considérant toujours une distance de 300 mm du mur en cas d'étrier pour le panneau latéral.
Page 32
300 mm 300 mm Remonter les panneaux, en partant de ceux latéraux (en cas de baignoires à 2 ou 3 panneaux) puis celui frontal. Pour le montage, mettre le panneau côte à côte avec la baignoire; appuyer sur le bord supérieur du panneau de façon à ce qu'il s'encastre entre les ressorts (M) et le bord de la baignoire.
Page 36
INSTALLATION DE LA BAIGNOIRE ENCASTRABLE - uniquement baignoires encastrable Pour l’installation de la baignoire, respectez les indications des phases précédentes et effectuez les opérations suivantes. Positionnez la baignoire à l’endroit voulu et mettez-la à niveau en ajustant les pieds réglables; LA BAIGNOIRE DOIT ÊTRE APPUYÉE AU SOL SUR LES PIEDS RÉGLABLES ET NON PAS SUR SON PÉRIMÈTRE.
Page 37
ART.545 A = 2160 Art.545 A = B-150 SILICONAGE Pour éviter toute infiltration d’eau entre les parois et la baignoire, posez un mastic silicone NEUTRE SANS ACÉTATE. Dans la version pour pose murale sur 1 ou 2 côtés, il est possible de monter les profilés pour baignoire (voir Kit en option).
Page 38
Artikels angegeben, ausgerichtet werden muss. Die Platte muss fest eingebaut werden (z.B. mit Schrauben, so dass zu seiner Entfernung Werkzeuge notwendig sind). Daten und Eigenschaften dieses Handbuches sind für Firma Teuco S.p.a. nicht verpflichtend; diese behält sich das Recht vor, alle für notwendig erachtete Änderungen ohne Vorankündigung oder Austauschpflicht, vorzunehmen.
Page 39
ABNAHME DER WANNENSCHÜRZEN - abnahme der wannenschürzen Verkleidungsbeispiele Wanne mit 3 Schürzen Wanne mit 2 Schürzen Wanne mit 2 Schürzen Wanne mit Eckwanne mit Frontschürze Frontschürze DEMONTAGE PLATTEN MIT SCHRAUBEN Die Schrauben (Z) entfernen, mit denen die Platten am Rahmen der Wanne befestigt sind. Die Platten in der Reihenfolge 1, 2, 3 demontieren.
Page 40
DEMONTAGE PLATTEN 543 - 544 – 545 Lockern Sie die Schraube mit dem passenden Schlüssel (A), heben und ziehen Sie die Schürze dann gemäß Angaben (B), ziehen und rasten Sie die Klammern aus (C). Führen Sie diesen Arbeitsschritt an den Wannenschürzen in der Reihenfolge 1, 2 aus. DEMONTAGE DER PLATTEN MIT KLETTBANDBEFESTIGUNG Die Platten in der Reihenfolge 1,2, 3 demontieren.
Page 41
AUSBAU DER PLATTEN MIT FÜSSEN Die Füße der Stirnplatte durch Festschrauben (im Uhrzeigersinn drehen) anheben. Die Stirnplatte von den Seitenplatten aushängen. Dafür mit der Hand oder mit einem Schlitz-Schraubendreher auf den kleinen Hebel einwirken, der sie blo- ckiert. Die Platte 1 ausbauen und sie dafür von unten nehmen und zu sich ziehen. Das Festschrauben der Füße und den Ausbau der Platten auch für eventuelle seitlichen Platten (bei Wannen mit 2 oder 3 Platten) wiederholen.
Page 42
AUSRICHTEN Stellen Sie die Wanne an der vorbestimmten Stelle auf und richten Sie diese zuerst mittels der äußeren Füße und dann mittels der mittleren Füße aus, bis sie fest auf dem Boden aufliegen. Bei Ausrichten der Wanne achten Sie bitte darauf, daß...
Page 44
WASSERANSCHLÜSSE Bei besonders hartem Leitungswasser sollten Sie zum einwandfreien Betrieb des Hydromassage- Systems einen Enthärter installieren. MODELLE MIT ARMATUREN (Abb. a) Schließen Sie die Armaturen an die Warm- ( ) und Kaltwasserleitung ( ) an (für die Installation der Armaturen siehe beiliegende Anleitungen). MODELLE ABLAUFGARNITUR INTEGRIERTEM WANNENEINLAUF (Abb.
Page 45
MONTAGE DER WANNENSCHÜRZEN - nur verkleidete wannen MONTAGE PLATTEN MIT BEFESTIGUNG DURCH SCHRAUBEN Nach Beendigung der gesamten Anschlußarbeiten setzen Sie die zuvor abgenommenen Wannenschürzen in der Reihenfolge 1, 2, 3 wieder ein. Legen Sie die Wannenschürze an die Wanne an und drücken Sie auf den oberen Rand derselben, damit sie zwischen den Federn (M) und dem Wannenrand einrastet.
Page 46
MONTAGE PLATTEN MIT BEFESTIGUNG DURCH CLIPS UND SCHRAUBEN Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, die vorher entfernten Platten in der Reihenfolge 3,2,1 wieder montieren. Die Platte an die Wanne anlegen. Den oberen Rand der Platte so drücken, dass er zwischen die Federn (M) und den Wannenrand eingeführt wird.
Page 47
MONTAGE PLATTEN 545 Nachdem die Anschlüsse ausgeführt wurden, ist die vorher entfernte Platte wieder anzubringen. Die Platte an der Wanne anlegen: A – Die Bohrungen der Platte mit denen der Halterung überlagern, wie in der Zeichnung dargestellt. B – Die Schraube mit dem zugehörigen Schlüssel festziehen. C –...
Page 48
EINBAU DER PLATTEN MIT FÜSSEN Mit einer Wasserwaage in vertikaler Position am Wannenrand zwei Zeichen am Boden auf Höhe der Wannenränder ma- chen (für die lange Seite ist der Bezugspunkt die Randhälfte, für die kurze Seite etwa 300 mm von der Wand). Dann von diesem Zeichen ein weiteres 36 mm weiter innen machen (lange Seite) und eines von 30 mm (kurze Seite).
Page 49
Bei einer Befestigung mit Schrauben legt man den Winkelbügel auf den Boden in Position, unter Einhaltung des Zeichens mit der Basis nach außen gerichtet und nicht zur Wanne. Immer einen Abstand von 300 mm zur Wand beachten, wenn es der Bügel der Seitenwand ist. Mit einer Hand halten und mit der anderen mit einem Bleistift die Position der Bohrung auf dem Boden markieren.
Page 50
300 mm 300 mm Die Platten wieder einbauen, dafür mit den seitlichen beginnen (bei Wannen mit 2 oder 3 Platten) und zuletzt die stirnsei- tige. Für den Einbau die Platte an die Wanne stützen; auf den oberen Rand der Platte drücken, damit sie sich zwischen die Federn (M) und den Wannenrand setzt.
Page 54
INSTALLATION DER EINBAUWANNE - nur einbauwannen Führen Sie die folgenden Montageanweisungen durch und beachten Sie dabei auch die zuvor beschriebenen Installationsphasen. Stellen Sie die Wanne an ihrem vorbestimmten Platz auf und richten Sie diese mittels der dazu vorgesehenen Stellfüßchen eben aus; DIE WANNE MUSS MIT DEN FÜSSCHEN AUF DEM BODEN STEHEN UND NICHT MIT DEM WANNENRAND. Errichten Sie die Außenwand, die gegenüber dem Wannenrand um höchstens 15 mm zurückstehen soll, UND ZWAR SO, DASS DIE WANNE FÜR EVENTUELLE WARTUNGSARBEITEN HERAUSGENOMMEN WERDEN KANN, OHNE DIE WAND BESCHÄDIGEN ZU MÜSSEN.
Page 55
ART.545 A = 2160 Art.545 A = B-150 ABDICHTUNG MIT SILIKON Um das Einsickern von Wasser zwischen Wand bzw. Mauer und Wannenrand zu vermeiden, dichten Sie mit NEUTRALEM NICHT ESSIGSAUREM Silikon ab. Bringen Sie in der Version mit 1 oder 2 Wandseiten die entsprechenden Wannenprofile an (siehe Kit als Sonderzubehör).
Page 56
Teuco S.p.A. Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italia T. 0039-0733-2201 F. 0039-0733-220391 www.teuco.com teuco@teuco.it...