Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

M U L T I F U N C T I O N S
F
L
O
ИHCTPУKЦИИ ПO ПOЛЬЗOBAHИЮ
W
D
2
0
MANUALE D'USO
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
E°XEIP¢IO XPH™H™
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KULLANIM K‹TAPÇI⁄I
UPUTSTVA ZA KORI·TENJE
I
V
E
0
5
R
T
E
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teuco Easy

  • Page 1 M U L T I F U N C T I O N S MANUALE D’USO USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO ИHCTPУKЦИИ ПO ПOЛЬЗOBAHИЮ E°XEIP¢IO XPH™H™ PODRĘCZNIK OBSŁUGI KULLANIM K‹TAPÇI⁄I UPUTSTVA ZA KORI·TENJE...
  • Page 2: Prescrizioni Di Sicurezza

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto una Multifunzioni Teuco. Con le Multifunzioni Easy si possono ottenere tutti i benefici ed i piaceri dei massaggi d'acqua con la massima semplicità d'uso. Un comodo deviatore manuale permette di selezionare le funzioni disponibili in base al modello acquistato: massaggio verticale, massaggio cervicale, massaggio dorsale, massaggio plantare e soffione con nebulizzatore, etc.
  • Page 3 ISTRUZIONI PER L’USO BOCCA EROGATORE ACQUA IN VASCA Posizione del deviatore per l'erogazione dell'acqua in vasca. DOCCIA A MANO Posizione del deviatore per l'erogazione dell'acqua dalla doccetta. SOFFIONE DOCCIA Posizione del deviatore per l’erogazione dell’acqua dal soffione. SOFFIONE DOCCIA - EFFETTO PIOGGIA Posizione del deviatore per l’erogazione dell’acqua dal soffione - effetto pioggia.
  • Page 4 MASSAGGIO CERVICALE Posizione del deviatore per il "MASSAGGIO CERVICALE". I Jet posizionati sulla parete della doccia provocano, su chi si trova sedu- to, un massaggio ideale per combattere i dolori della zona cervicale. MASSAGGIO DORSALE Posizione del deviatore per il "MASSAGGIO DORSALE". I Jet posizionati sulla parete della doccia provocano un massaggio ideale per combattere i dolori della zona delle spalle.
  • Page 5: Pulizia Di Tutte Le Superfici

    MANUTENZIONI PULIZIA DI TUTTE LE SUPERFICI Vedi il manuale allegato ISTRUZIONI PER LA PULIZIA. PULIZIA DEI JET Smontare i jet servendosi delle apposite chiavi (A) e (B). Per la pulizia usare anticalcare, risciacquando con acqua. Fare attenzione ad inserire la chiave (B) in corrispondenza dei fori di centraggio.
  • Page 6: Safety Guidelines

    Thank you for choosing a Teuco shower with Multifunctions With the Easy Multifunction Shower you can enjoy all the benefits and pleasures of a water massage with maximum simplicity. The convenient manual diverter allows you to select the features which are available with the given model: vertical massage, neck massage, back massage, foot massage, shower head with nebulizer.
  • Page 7: Directions For Use

    DIRECTIONS FOR USE BATH FILLER SPOUT Diverter switch setting for water from the bathtub taps. HAND-HELD SHOWER Diverter switch setting for water from the hand-held shower. CENTRAL SHOWERHEAD Diverter switch setting for water from the showerhead. CENTRAL SHOWERHEAD - SPRINKLER EFFECT Position of flow diverter for central showerhead - sprinkler effect.
  • Page 8: Neck Massage

    NECK MASSAGE Switch setting for the “NECK MASSAGE”. The jets located on the interior panels of the shower give the seated bather a massage that relieves pains in the neck area. BACK MASSAGE Switch setting for the "BACK MASSAGE". The jets located on the interior panels of the shower give the seated bather a massage that relieves pains in the shoulder area.
  • Page 9 MAINTENANCE CLEANING OF SURFACES See CLEANING INSTRUCTIONS manual attached. CLEANING THE JETS Dismantle the jets using the special keys (A) and (B) provided. Clean with descaler, and rinse with clean water. Be certain to locate the pins of the key (B) in the relative holes. When reassembling the jet, take care that the seal (2) is correctly seated in the groove of the jet.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Les multifonctions Easy peuvent être équipées de hammam commandé par le panneau de contrôle électronique.
  • Page 11: Buse De Baignoire

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION BUSE DE BAIGNOIRE Position du déviateur pour débit d'eau par la robinetterie bord baignoire. DOUCHETTE MANUELLE Position du déviateur pour débit d'eau par la douchette. POMME DE DOUCHE Position du déviateur pour débit d’eau par la douchette centrale. POMME DE DOUCHE - EFFET PLUIE Position de l'inverseur pour faire arriver l'eau à...
  • Page 12: Massage Cervical

    MASSAGE CERVICAL Position du déviateur pour le "MASSAGE CERVICAL". Les jets positionnés sur la paroi de la douche exercent, sur la personne assise, un massage idéal pour combattre les douleurs de la zone cervicale. MASSAGE DORSAL Position du déviateur pour le "MASSAGE DORSAL". Les jets positionnés sur la paroi de la douche exercent, sur la personne assise, un massage idéal pour pour combattre les douleurs des épaules.
  • Page 13: Nettoyage Des Surfaces

    MAINTENANCE NETTOYAGE DES SURFACES Voir manuel joint : INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE. NETTOYAGE DES JETS Démonter les buses à l'aide des clés (A) et (B). Pour le nettoyage, utiliser un produit anticalcaire et rincer avec de l'eau. Attention, introduire la clé (B) en correspondance des orifices de centrage.
  • Page 14: Sicherheitsvorschriften

    Wirkung und die Annehmlichkeiten einer Wassermassage genießen. Mit einem bequem zu betätigenden Umsteller können, je nach gekauftem Modell, die folgenden Funktionen gewählt werden: Vertikalmassage, Halswirbelmassage, Rückenmassage, Fuß-Reflexzonenmassage, Kopf- und Handbrause mit 2 Strahlfunktionen. Die Multifunktionen Easy können durch die von dem sprechenden Schaltdisplay gesteuerte Saunafunktion integriert werden. INHALTSVERZEICHNIS...
  • Page 15: Fuss-Reflexzonenmassage

    GEBRAUCHSANLEITUNGEN WANNENEINLAUF Position des Umstellers für den Wanneneinlauf. HANDBRAUSE Position des Umstellers für Wasserstrahl aus der Handbrause. KOPFBRAUSE Position des Umstellers für Wasserausgabe aus der Duschbrause. KOPFBRAUSE - REGENEFFEKT Position des Umstellers für die Kopfbrause mit Funktion - Regeneffekt. KOPFBRAUSE - DÜSENEFFEKT Position des Umstellers für die Kopfbrause mit Funktion - Düseneffekt.
  • Page 16: Halswirbelmassage

    HALSWIRBELMASSAGE Position des Umstellers für "HALSWIRBELMASSAGE". Die an der Rückwand der Dusche angebrachten Düsen führen bei der sitzenden Person eine ideale Massage im Bereich der Nacken-und Schulterzone aus. RÜCKENMASSAGE Position des Umstellers für "RÜCKENMASSAGE". Die an der Rückwand der Dusche angebrachten Düsen führen bei der sitzenden Person eine ideale Massage im Bereich der Nacken-und Schulterzone aus.
  • Page 17: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE REINIGUNG DER OBERFLÄCHEN Siehe beiliegende REINIGUNGSANLEITUNGEN. REINIGUNG DER DÜSEN Bauen Sie die Düsen mit den entsprechenden Schlüsseln (A) und (B) aus. Verwenden Sie Kalkentferner für die Reinigung und spülen Sie mit Wasser nach. Setzen Sie den Schlüssel (A) über den Zentrierbohrungen ein. Achten Sie beim Einbau der Düse bitte darauf, die Dichtung (2) genau in die Düsenaufnahme einzulegen.
  • Page 18: El Manual De Uso Y Mantenimiento

    IMPIEZA DE LOS JETS EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO es una guía para utilizar las Multifunciones Teuco en forma segura. Por eso es importante leerlo con atención antes de comenzar a utilizar el producto. forma parte del producto y se debe poder consultar en cualquier momento a lo largo de su vida útil.
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE USO CAÑO DE SALIDA DEL AGUA EN LA BAÑERA Posición del desviador DUCHA DE MANO Posición del desviador. PIÑA DE DUCHA Posición del desviador. PIÑA DE DUCHA - EFECTO LLUVIA Posición del desviador para que salga agua por la piña - efecto lluvia. PIÑA DE DUCHA - EFECTO JET Posición del desviador para que salga agua por la piña - efecto jet.
  • Page 20 MASAJE CERVICAL Posición del desviador para "MASAJE CERVICAL". Los jets que se encuentran en la pared de la ducha ofrecen al usuario sentado un masaje ideal para hacer desaparecer el dolor de la zona del cuello. MASAJE DORSAL Posición del desviador para "MASAJE DORSAL". Los jets que se encuentran en la pared de la ducha ofrecen al usuario sentado un masaje ideal para hacer desaparecer el dolor de la zona de los hombros.
  • Page 21: Limpieza De Las Superficies

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES Ver el manual de INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA que se adjunta. LIMPIEZA DE LOS CHORROS Desmontar los jets con las llaves (A) y (B). Limpiarlos con un producto desincrustante y aclararlos con agua. La llave (B) se debe introducir en los orificios de centrado. Al volver a montar el jet hay que comprobar si la junta (2) está...
  • Page 22: Veiligheidsvoorschriften

    - SCHOONMAKEN VAN DE JETS HANDBOEK VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD Deze handleiding is een gids voor een veilig gebruik van de Teuco Multifunctie. U dient deze handleiding dan ook volledig door te lezen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 23: Voetmassage

    ONDERHOUD VULMONDSTUK IN BAD Stand van schakelaar voor watertoevoer uit badkranen. HANDDOUCHE Stand van schakelaar voor watertoevoer uit handdouche. DOUCHEKOP Stand van schakelaar voor watertoevoer uit douchekop douchekop. DOUCHEKOP - REGENSTRAAL EFFECT Stand van schakelaar voor watertoevoer uit douchekop - regenstraal effect. DOUCHEKOP - JETSTRAAL EFFECT Stand van schakelaar voor watertoevoer uit douchekop - jetstraal effect VOETMASSAGE...
  • Page 24: Nekmassage

    NEKMASSAGE Stand van schakelaar voor "NEKMASSAGE". De sproeiers in de wand van de cabine bieden, voor wie gezeten is, een massage die ideaal is tegen pijn in de nek. RUGMASSAGE Stand van schakelaar voor "RUGMASSAGE". De sproeiers in de wand van de cabine bieden in een zittende positie een ideale massage tegen pijn in de schouders.
  • Page 25 ONDERHOUD SCHOONMAKEN VAN DE OPPERVLAKKEN Zie de bijgevoegde handleiding INSTRUCTIES VOOR REINIGING. SCHOONMAKEN VAN DE JETS Demonteer de jets met behulp van de speciale sleutels (A) en (B). Gebruik bij het schoonmaken een ontkalkingsmiddel en spoel met water na. Let erop dat de sleutel (B) goed in de centreeropeningen wordt geplaatst.
  • Page 26: Normas De Segurança

    Caro Cliente, Agradecemos por ter escolhido uma Multifunções Teuco. Com as Múltiplas funções ‘Easy’ podem-se obter todos os benefícios e o prazer da massagem com água com a máxima simplicidade no uso. Um cómodo deflector manual possibilita a selecção entre as funções disponíveis segundo o modelo adquirido: massagem vertical, massagem cervical,...
  • Page 27: Instruções Para A Utilização

    INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO BOCAL DE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA NA BANHEIRA Posição do deflector para saída de água através das torneiras da banheira. CHUVEIRO DE MÃO Posição do deflector para saída de água através do chuveirinho. CHUVEIRO Posição do deflector para distribuição da água do chuveiro. CHUVEIRO DE DUCHE - EFEITO CHUVA Posição do desviador para a distribuição da água do chuveiro - efeito chuva.
  • Page 28 MASSAGEM CERVICAL Posição do deflector para a “MASSAGEM CERVICAL”. Os jactos situados na parede da cabine, para o utilizador sentado, fazem uma massagem ideal para aliviar as dores da zona cervical. MASSAGEM DORSAL Posição do deflector para a “MASSAGEM DORSAL”. Os jactos situados na parede da cabine, para o utilizador sentado, fazem uma massagem ideal para aliviar as dores da zona dos ombros.
  • Page 29: Limpeza Das Superfícies

    MANUTENÇÕES LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES Ver o manual em anexo INSTRUÇÕES PARA LIMPEZA. LIMPEZA DOS JACTOS Desmonte os jactos utilizando as chaves (A) e (B) fornecidas. Para a limpeza, utilize um produto anti-calcário, enxaguando com água. Tenha atenção para inserir a chave (B) nos orifícios de centragem. Ao montar novamente o bocal, preste atenção para que a junta (2) fique correctamente posicionada na respectiva sede do jacto.
  • Page 30: Руководство По Безопасности

    Удобный ручной переключатель дает возможность выбирать имеющиеся в Вашей модели ванны функции: вертикальный массаж, массаж шеи, спины, ступней ног и функция душевой лейки с распылителем. К функциям многофункциональных ванн Easy можно также добавить функцию Sauna Easy, управление которой осуществляется с электронной панели. УКАЗАТЕЛЬ...
  • Page 31 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАТРУБОК ДЛЯ ПОДАЧИ ВОДЫ В ВАННУ Положение переключателя для подачи воды в ванну. РУЧНОЙ ДУШ Положение переключателя для подачи воды из душа. ЛЕЙКА Положение переключателя для подачи воды из лейки. ДУШЕВAЯ ЛЕЙКA - ЭФФЕКТ ДOЖДЯ Пoлoжeниe пeрeключaтeля для пoдaчи вoды чeрeз душeвую лeйку c эффeктoм...
  • Page 32 МАССАЖ ШЕИ Положение переключателя для "МАССАЖА ШЕИ". Расположенные на стенке душа форсунки выполняют идеальный противоболевой массаж шеи сидящего человека. МАССАЖ СПИНЫ Положение переключателя для "МАССАЖА СПИНЫ". Расположенные на стенке душа форсунки выполняют идеальный противоболевой массаж плечевого пояса сидящего человека. ВЕРТИКАЛЬНЫЙ МАССАЖ Положение...
  • Page 33: Очистка Поверхностей

    УХОД ОЧИСТКА ПОВЕРХНОСТЕЙ Смотреть ИНСТРУКЦИИ ПО УБОРКЕ в приложенном руководстве. УБОРКА ФОРСУНОК Для дeмoнтaжa фoрсунoк испoльзуйтe прeдусмoтрeнныe для этoй цeли ключи (A) и (B). Для убoрки кaбины испoльзуйтe aнтинaкипин и oпoлoснитe вoдoй. Cлeдитe зa тeм, чтoбы ввeсти ключ (B) в цeнтрoвoчныe oтвeрстия.
  • Page 34 ∆Ô ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ · ÔÙÂÏ› ·Ó· fiÛ ·ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Î·È Î·Ù¿ Û˘Ó¤ ÂÈ· Ú¤ ÂÈ Ó· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓË ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË. ∏ Teuco Guzzini Spa ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó·  ÈʤÚÂÈ fiϘ ÙȘ ·ÏÏ·Á¤˜ Ô˘ ıˆÚ› ·Ó·Áη›Â˜, ¯ˆÚ›˜ ˘ Ô¯Ú¤ˆÛË ÚÔÂÈ‰Ô Ô›ËÛ˘ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘.
  • Page 35 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ™∆√ªπ√ ¶∞ƒ√Ã∏™ ¡∂ƒ√À ™∆∏¡ ª¶∞¡π∂ƒ∞ £¤ÛË ÙÔ˘ ‰È·Îfi ÙË ÁÈ· ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÓÂÚÔ‡ ÛÙËÓ Ì ·ÓȤڷ. ¡∆√À™ Ã∂πƒ√™ £¤ÛË ÙÔ˘ ‰È·Îfi ÙË ÁÈ· ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ · fi ÙÔ ÓÙÔ˘˜ ¯ÂÈÚfi˜. ºÀ™∏∆∏ƒ∞™ £¤ÛË ÙÔ˘ ‰È·Îfi ÙË ÁÈ· ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ · fi ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú·. ºÀ™∏∆∏ƒ∞™...
  • Page 36 ∞ÀÃ∂¡π∫√ ª∞™∞∑ £¤ÛË ÙÔ˘ ‰È·Îfi ÙË ÁÈ· ÙÔ "∞ÀÃ∂¡π∫√ ª∞™∞∑". ∆· Ù˙ÂÙ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ÙÔ›¯ˆÌ· ÙÔ˘ Ù˙ÂÙ ÂÎÙÂÏÔ‡Ó, Û fiÛÔ˘˜ οıÔÓÙ·È, ¤Ó· Ì·Û¿˙ ȉ·ÓÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ Î·Ù· ÔϤÌËÛË ÙˆÓ fiÓˆÓ Ù˘ ·˘¯ÂÓÈ΋˜ ˙ÒÓ˘. ƒ∞Ãπ∞π√ ª∞™∞∑ £¤ÛË ÙÔ˘ ‰È·Îfi ÙË ÁÈ· ÙÔ "ƒ∞Ãπ∞π√ ª∞™∞∑". ∆·...
  • Page 37 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞£∞ƒπ™ª√™ µÏ¤  ÙÔ Û˘ÓËÌ̤ÓÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ √¢∏°π∂™ °π∞ ∆√¡ ∫∞£∞ƒπ™ª√. ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ∆ø¡ ∆∑∂∆ µÁ¿ÏÙ ٷ Ù˙ÂÙ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ÂȉÈο ÎÏÂȉȿ (A) Î·È (B). °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ηı·ÚÈÛÙÈÎfi ·Ï¿ÙˆÓ, Í ϤÓÔÓÙ·˜ Ì ÓÂÚfi. µ¿ÏÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÎÏÂȉ› (B) ÛÙȘ Ô ¤˜ ÎÂÓÙÚ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜. ∫·Ù¿...
  • Page 38: Instrukcja Obsługi I Konserwacji

    Szanowny Kliencie, dziękujemy za wybranie Panelu Wielofunkcyjnego Teuco. Dzięki Panelom Wielofunkcyjnym Easy można korzystać w sposób niezwykle prosty ze wszy- stkich zalet i przyjemności, jakie niosą ze sobą masaże wodne. Wygodny przełącznik ręczny pozwala na wybór funkcji, dostępnych w zależności od zakupio- nego modelu.
  • Page 39: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI OTWÓR WYLOTOWY WODY W WANNIE Pozycja przełącznika przy wlewaniu wody do wanny. NATRYSK RĘCZNY Pozycja przełącznika przy wylewaniu się wody z ręcznej końcówki natryskowej. KOŃCÓWKA NATRYSKOWA Pozycja przełącznika przy wydostawaniu się wody z końcówki natryskowej. KOŃCÓWKA PRYSZNICOWA - EFEKT DESZCZ Pozycja regulatora przepływu przy wydostawaniu się...
  • Page 40 MASAŻ SZYJNY Pozycja przełącznika przy “MASAŻU SZYJNYM” Dysze rozmieszczone na ściance natrysku wykonują u osoby siedzą- cej masaż, pomagający zwalczyć bóle w okolicach szyi. MASAŻ KRĘGOSŁUPA Pozycja przełącznika przy “MASAŻU KRĘGOSŁUPA” Dysze rozmieszczone na ściance natrysku wykonują u osoby siedzą- cej masaż, pomagający zwalczyć...
  • Page 41: Czyszczenie Powierzchni

    KONSERWACJA CZYSZCZENIE POWIERZCHNI Patrz załączona INSTRUKCJE CZYSZCZENIA. CZYSZCZENIE DYSZ Zdemontować dysze za pomocą odpowiednich kluczy (A) i (B). Do czyszczenia używać środka odkamieniajacego, po czyszcze- niu spłukać wodą. Zwrócić uwagę, aby odpowiednio włożyć klucz (B) do otworów centrujących. Przy ponownym montażu otworu wylotowego zwrócić uwagę, by uszczelka (2) została dobrze ułożona w odpowiednim gnieździe dyszy.
  • Page 42 - YÜZEYLER‹N TEM‹ZL‹⁄‹ (‹liflikteki TEM‹ZL‹K TAL‹MATI kitapçı¤ına bakınız) - JETLER‹N TEM‹ZL‹⁄‹ KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU Bu k›lavuz Multi-fonksiyonel Teuco’nun emniyetli kullan›m› için bir rehberdir, bu yüzden de ürünü kullanmadan önce tüm bölümlerinin okunmas› gereklidir. Bu k›lavuz ürünün tamamlay›c› bir parças›d›r, bu yüzden de daha sonra gerekti¤inde baflvurulmak üzere saklanmal›d›r.
  • Page 43 KULLANIM TAL‹MATLARI MUSLUK SUYUNUN KÜVETE DA⁄ITIMI Suyun küvete da¤›l›m› için yönlendiricinin konumu. EL DUfiU Suyun dufltan da¤›l›m› için yönlendiricinin konumu. PÜSKÜRTEÇL‹ Suyun sabit dufltan da¤›l›m› için yönlendiricinin konumu. DUfi FISK‹YES‹ - YA⁄MUR EFEKT‹ Fıskiyeden gelen suyun da¤ılımı için saptırıcının pozisyonunu ayarlayınız - ya¤mur efekti.
  • Page 44 BOYUN MASAJI “BOYUN VE MASAJI” için yönlendiricinin konumu. Duvarda konumlanm›fl jetler boyun bölgesi ve omuzlardaki a¤r›lara karfl› ideal masaj› bafllat›rlar. SIRT MASAJI “BOYUN VE SIRT” için yönlendiricinin konumu. Duvarda konumlanm›fl jetler boyun bölgesi ve omuzlardaki a¤r›lara karfl› ideal masaj› bafllat›rlar. D‹KEY MASAJ “D‹KEY MASAJ”...
  • Page 45 BAKIM YÜZEYLER‹N TEM‹ZL‹⁄‹ ‹liflikteki TEM‹ZL‹K TAL‹MATI kitapçı¤ına bakınız. JETLER‹N TEM‹ZL‹⁄‹ Uygun (A) ve (B) anahtarlarını kullanarak jetleri sökünüz. Temizlemek için kireç önleyici kullanınız ve suyla durulayınız. (B) anahtarını deliklere do¤ru oturacak flekilde takmaya dikkat ediniz. A¤ız kısmını geri takarken, contanın (2) jetin merkezine do¤ru bir flekilde oturmasına dikkat ediniz.
  • Page 46: Sigurnosne Mjere

    Po‰tovani kupci, Zahvaljujemo vam na odabiru Multifunkcije Teuco. Multifunkcije Easy pruÏaju vam sve prednosti i blagotvorne uãinke masaÏe vodom zajedno s iznimnom jednostavno‰çu kori‰tenja. Praktiãna ruãna sklopka omoguçuje vam odabir raspoloÏivih funkcija ovisno o kupljenom modelu, tj. uspravnu masaÏu, masaÏu zatiljka, le√a, stopala ili puhalicu s raspr‰ivaãem.
  • Page 47 UPUTSTVA ZA KORI·TENJE OTVOR ZA ULIJEVANJE VODE U KADU Ovaj poloÏaj sklopke omoguçuje punjenje kade vodom. RUâNI TU· Ovaj poloÏaj sklopke omoguçuje dovod vode u tu‰. PUHALICA Ovaj poloÏaj sklopke omoguçuje dovod vode u puhalicu. PUHALICA TU·A - KI·NI MLAZ PoloÏaj devijatora za ispu‰tanje vode iz puhalice u obliku ki‰nog mlaza.
  • Page 48 MASAÎA ZATILJKA Ovaj poloÏaj sklopke omoguçuje "MASAÎU ZATILJKA". Mlaznice koje su postavljene uspravno proizvode, dok ste u sjedeçem poloÏaju, idealnu masaÏu protiv bolova u predjelu zatiljka. MASAÎA LE¬A Ovaj poloÏaj sklopke omoguçuje "MASAÎU LE¬A". Mlaznice koje su postavljene uspravno proizvode, dok ste u sjedeçem poloÏaju, idealnu masaÏu protiv bolova u predjelu ramena.
  • Page 49 ODRÎAVANJE âI·åENJE POVR·INA Proãitajte priloÏena UPUTSTVA ZA âI·åENJE. âI·åENJE MLAZNICA Mlaznice se rasklapaju pomoçu zasebnih kljuãeva (A) i (B). Prilikom ãi‰çenja koristite sredstvo za otklanjanje kamenca, ispire se vodom. Prilikom umetanja kljuãa (B) pazite da se podudara s rupicama za centriranje. Prilikom ponovnog sklapanja okova pazite da brtvilo (2) bude pravilno postavljeno na zasebno sjedi‰te mlaznice.
  • Page 52 Via Avogadro, 12 - Zona industriale Enrico Fermi 62010 Montelupone (MC) - Italy - Tel.0733/2201 Fax 0733/220391 - NUMERO VERDE 800-270270 United Kingdom: Teuco U.K. Ltd. Suites 312-314 - Business Design Centre 52 Upper Street - London N1 0QH Tel. 020 77042190 - Fax 020 77049756 www.teuco.co.uk E-mail: teuco@btinternet.com...

Table des Matières