Page 2
When disposing of the remote control batteries, comply with current legislation in the country where used. • The data and characteristics reported in this manual are not binding on Teuco Guzzini S.p.A., which reserves the right to make any changes deemed necessary without prior notice or replacement.
This manual constitutes an integral part of the product and must be kept for future reference. Teuco Guzzini SpA reserves the right to make such changes as are deemed appropriate without prior notice and without any obligation to update.
When using toiletries in the bathtub, it is advisable to utilize only the special essences made by Teuco; these are available at points of sale and from Teuco authorized service centres. It is important never to use bubble bath or other foamable toiletries when Sorgente functions are in operation;...
Page 5
“H 2 O” disappears from the control panel; for this to happen, the bath needs to be filled to the top and there must be a sufficient amount of water in the internal tank, which is supplied by the side drainage channel. S01 - S02...
Instructions for use SORGENTE DETAILS Hand-held shower Taps Bath filler S01 - S02...
Page 7
Control panel Incorporates the display indicating operation of the system, Pop-up waste handle Opens and closes the pop-up waste Remote control Waterproof and unsinkable Infra-red receiver S01 - S02...
Page 8
When topping up, remove the cap and pour in the acid solution (see water treatment manual) through the special inlet located on the inner edge of the tub. We recommend using a funnel for this operation (not provided). S01 - S02...
Replace the filter as soon as it begins to show any signs of wear. Spare filters are available from Authorised Teuco Dealers. After cleaning or replacing the filter, refit all of the parts before starting the bath tub again.
For cleaning purposes, use water only. In the event of breakdown or malfunction (e.g. system fault, replacement of lamp for underwater light, problems with pump, control unit, power unit... ) contact the nearest Teuco Authorized Service Centre (see list attached).
Page 11
The cover has the main purpose of reducing the dispersion of steam inside the room in which the tub is installed. Do not tread on the cover. WINTER STORAGE The tub must be installed inside a heated construction in which the temperature never drops below 0°C. S01 - S02...
Page 12
Ce produit est destiné à un usage domestique. En cas d'usage public, il faut garantir, outre les prescriptions techniques et de sécurités prévues par Teuco, le plein respect des législations sur les installations, la sécurité et le traitement de l'eau, spécifiques au pays où la mini-piscine doit être installée. Il est de la responsabilité de l'installateur/propriétaire/conducteur...
Page 13
Ce manuel représente un guide qui vous permettra d’utiliser la baignoire Sorgente en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant de mettre en route l’appareil. Ce manuel doit toujours accompagner l’appareil. Le conserver pour toute consultation future. Teuco Guzzini Spa se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis ni remplacement. S01 - S02...
à un avis médical. Durant l’utilisation de la baignoire, il est conseillé d’utiliser les hydro-essences Teuco disponibles dans les points de vente et les Centres d’Assistance Agréés. Ne jamais utiliser de bains moussants ou d’autres produits similaires dans une baignoire Sorgente;...
Page 15
H 2 O s’efface du panneau de commande; pour cela, la baignoire doit être remplie jusqu’au bord, et une quantité suffisante d’eau doit être présente dans le réservoir interne alimenté par le canal latéral de drainage. S01 - S02...
Mode d’emploi LES DETAILS DE SORGENTE Douchette manuelle Robinetterie Buse de baignoire S01 - S02...
Page 17
Panneau de contrôle Il renferme l’afficheur qui visualise les phases de fonctionnement de l’installation, Poignée de vidage permet d’ouvrir et de fermer le montant de vidage Télécommande Imperméable et flottante. Récepteur à infrarouges S01 - S02...
Page 18
Pour effectuer le remplissage, retirer le bouchon et verser la solution acide (voir manuel traitement eau) à travers la goulotte située sur le bord interne de la baignoire. Pour effectuer le remplissage, il est conseillé d’utili- ser un entonnoir (non fourni en dotation). S01 - S02...
Nettoyer le filtre s’il émet un bruit anormal. Les cartouches sont obstruées et le filtre est by-passé par une valve spéciale. Ne pas faire fonctionner la baignoire avec les filtres obstrués/enlevés afin de ne pas compromettre la qualité de l’eau. S01 - S02...
N’utiliser que de l’eau pour le nettoyage. En cas de panne ou de dysfonctionnement (par ex. : anomalie, remplacement de l’ampoule du spot immergé, pompe, unité de contrôle, unité de puissance ...), s’adresser au Centre d’Assistance Technique Teuco du dépar- tement (voir liste C.A.T. Teuco). La société ne répond pas des dommages éventuels provoqués par des appareils manipulés de façon impropre.
Page 21
COUVERTURE DE LA BAIGNOIRE La couverture a pour but principal de réduire la dispersion de vapeur à l’intérieur du local où est installée la baignoire. Ne jamais marcher sur la couverture. STOCKAGE HIVERNAL La baignoire doit être installée à l’intérieur dans un lieu réchauffé où la température ne descend jamais en dessous de zéro. S01 - S02...
Page 22
Lampen und Leuchtgruppen dürfen nur durch Fachpersonal der Firma Teuco ausgetauscht werden. • Bei Störungen oder mangelhafter Funktion des Produktes oder bei außergewöhnlichen Wartungsarbeiten, sich nur an Fachpersonal der Firma Teuco wenden. Teuco übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die durch Manipulationen oder unsachgemäße Reparaturen entstehen. •...
Page 23
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, sie ist wesentlicher Bestandteil der Anlage und dient als Nachschlagewerk. Teuco Guzzini Spa behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung alle für notwendig erachteten Änderungen vorzunehmen, ohne dass sich daraus Ersatzansprüche ableiten lassen. S01 - S02...
Allgemeine Informationen TEUCO QUALITÄT Teuco legt größten Wert auf die eingesetzten Materialien, wie es die ständigen technologischen Innovationen an Kunststoffen und Bauteilen bezeugen. Sämtliche Whirlpools sind aus gegossenem Sanitär-Acryl: Der Stahlrahmen ist mit Schwingschutzfüßen ausgeführt die Leitungen halten höchsten Beanspruchungen stand.
Page 25
über das automatische Füllsystem) gefüllt werden, bis die Anzeige “H 2 O" an der Steuertafel verschwindet. Dazu muss die Wanne bis zum Rand voll und in dem internen, über den seitlichen Drainagekanal versorgten Tank eine ausreichende Wassermenge vorhanden sein. S01 - S02...
Bedienungsanleitungen EINZELHEITEN VON SORGENTE Handbrause Armaturen Einlauföffnung S01 - S02...
Page 27
Schaltdisplay Mit Anzeige des Anlagebetriebs Griff der Ablaufgarnitur Õffnet und schließt den Ablauf Fernbedienung Wasserdichte und schwimmende Ausführung Infrarot-Empfänger S01 - S02...
Page 28
NACHFÜLLEN DER SÄURELÖSUNG Nur für Ausführungen mit automatischer Wasseraufbereitung Zum Nachfüllen den Deckel abnehmen und die Säurelösung (siehe Handbuch Wasseraufbereitung) in den entsprechenden Behälter gießen, der sich am inneren Wannenrand befindet. Es empfiehlt sich, zum Einfüllen einen Trichter zu benutzen (nicht mitgeliefert). S01 - S02...
Dampfdruckreinigungsmaschine verwenden). Den Filter austauschen, sobald offensichtliche Zeichen der Abnutzung zu erkennen sind. Ersatzfilter sind bei den Teuco- Vertragshändlern erhältlich. Nachdem der Filter gereinigt oder ersetzt wurde, alle Bauteile wieder einsetzen, bevor die Wanne wieder in Betrieb gesetzt wird.
Ausfall, Austausch Lampe Unterwasserscheinwerfer, Pumpe, Steuereinheit, Leistungseinheit ...) bitte ausschließlich an das technische TEUCO Servicezentrum in ihrem Gebiet (siehe TEUCO C.A.T Verzeichnis). Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäß durchgeführte Wartungs- oder Reparaturarbeiten zurückzuführen sind. REINIGUNG DER WHIRLPOOL-DÜSEN Mithilfe des entsprechenden Schlüssels(2-Jet Whirlpool) das...
Page 31
Hauptzweck der Abdeckung ist es, das Austreten des Dampfs in den Raum zu reduzieren, in dem die Wanne installiert ist. Die Abdeckung ist nicht begehbar. WINTERRUHE Die Wanne muss in einem Innenraum installiert werden, in dem die Temperatur nie unter Null Grad sinkt. S01 - S02...
Page 32
Teuco Guzzini S.p.A. Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italia T. 0039-0733-2201 F. 0039-0733-220391 www.teuco.com teuco@teuco.it...