DEUTSCH
15
WIEDERGABE VON TITELN IN ZUFALLSGESTEUERTER
REIHENFOLGE
2
Wenden Sie diese Funktion mit Video-CDs, Super-Audio-CDs und Musik-CDs an, um die Spuren in zufälliger
Reihenfolge wiederzugeben.
Bei DVD-AUDIO-Discs wird die Zufallswiedergabe innerhalb der ausgewählten Gruppe durchgeführt.
2
Diese Funktion hat keinen Einfluss auf DVD-VIDEO-CDs.
Drücken Sie im Stoppmodus die RANDOM-
Taste.
• Der Zufallswiedergabe-Bildschirm
erscheint.
1
ZUFALLSWIEDERGABE:EIN
Drücken Sie die PLAY-Taste.
• Die
Wiedergabe
der
Titel
zufallsgesteuerter Reihenfolge beginnt.
Bei DVD-Audio-Discs:
2
Verwenden Sie bei der Bedienung über
die Fernbedienung die Tasten zur Eingabe
der Gruppennummer, die Sie sich
wiedergeben lassen möchten.
• Bei einigen Discs ist eine Zufallswiedergabe
nicht möglich.
Zurückkehren zur normalen Wiedergabe:
Drücken
Sie
zum
Beenden
Zufallswiedergabe zunächst die STOP-Taste und
dann einmal die RANDOM-Taste.
2
ENTER
MENU
STILL /
STOP
PAUSE
SKIP
SLOW / SEARCH
PLAY
STOP
ANGLE
SUBTITLE
AUDIO SEARCH MODE
1
2
8
9
REPEAT
A-B
RANDOM
STILL / PAUSE
3
6
7
SETUP
DIMMER
PIC.ADJ P.D.MEMORY
OPEN/CLOSE
SUPER AUDIO CD
PURE DIRECT
5
SETUP
OFF
MODE 1
FE
ZOOM
MODE 2
V
DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER
DVD-2900
RC-934
1
RANDOM
in
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
2
PLAY
PLAY
1
der
Hauptgerät
Fernbedienung
Unité principale
Télécommande
Unità principale
Telecomando
FRANÇAIS
15
LECTURE DES PISTES
DANS UN ORDRE
ALEATOIRE
2
Utiliser cette fonction avec les CD Vidéo, Super
audio CD et CD musique pour lire les pistes dans
un ordre aléatoire.
Avec les disques DVD-AUDIO, la lecture aléatoire
se fait à l'intérieur du groupe sélectionné
2
Cette fonction n'affecte pas les disques DVD-
VIDEO.
PLAY
2
En mode arrêt, appuyer sur la touche
d'aléatoire (RANDOM).
• L'écran de lecture aléatoire s'affiche.
MARKER
1
1
PAGE
ALÉATO I R E : OU I
Appuyer sur la touche de lecture (PLAY).
• La lecture des pistes dans un ordre
aléatoire commence.
Pour les DVD audio :
2
Lorsque l'on commande l'appareil depuis la
télécommande, utiliser les touches pour
saisir le numéro du groupe que l'on désire
lire.
• La lecture aléatoire n'est pas possible pour
certains disques.
Pour revenir en mode lecture normale:
Appuyer sur la touche d'arrêt (STOP) pour
mettre fin à la lecture aléatoire puis appuyer une
fois sur la touche d'aléatoire (RANDOM).
ITALIANO
15
RIPRODUZIONE DEI
BRANI IN ORDINE
CASUALE
2
Utilizzare questa funzione con CD video, Super
audio CD e CD musicali per eseguire i brani in
ordine casuale.
Con i dischi DVD-AUDIO, l'esecuzione casuale
viene eseguita all'interno del gruppo selezionato.
2
Questa funzione non influisce sui dischi DVD-
VIDEO.
Premete il tasto RANDOM nel modo di
arresto.
• Appare lo schermo di riproduzione casuale.
1
RANDOM ON
Premete il tasto PLAY.
• Ha inizio la riproduzione dei brani in ordine
casuale.
2
Per i dischi DVD audio:
Quando si utilizza il telecomando, premere i
tasti per immettere il numero del gruppo da
eseguire.
• Per alcuni dischi la riproduzione casuale non è
possibile.
Per ritornare alla riproduzione normale:
Premete il tasto STOP per fermare la
riproduzione casuale, poi premete il tasto
RANDOM.
101