Page 1
DVD AUDIO/VIDEO PLAYER DVD-1600 MODE D’EMPLOI POWER OPEN/CLOSE STOP STILL / PAUSE PLAY ∫ SKIP SLOW / SEARCH TOP MENU MENU ENTER DISPLAY RETURN PLAY MODE SUBTITLE AUDIO ANGLE OPEN/CLOSE PLAY STILL / PAUSE STOP DVD-1600 PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD AUDIO / VIDEO PLAYER...
Page 2
Cher client Précautions de sécurité Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, Placement veuillez lire attentivement le présent manuel. Placer l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du soleil, de hautes températures, de haute humidité...
Informations relatives aux disques ∫ Disques pris en charge par ce lecteur Lecture des disques MP3 DVD audio DVD vidéo DVD-R Vidéo CD CD audio MP3 désigne un type de fichier de musique compressé en format audio MPEG couche 3. Lors de la création des disques MP3 pour en faire la lecture sur ce lecteur Indication utilisée dans ce mode d’emploi...
Lecture de base Remarques ≥Si “$” s’affiche sur le téléviseur POWER OPEN/CLOSE L’opération est interdite par le lecteur ou le disque. OPEN/CLOSE POWER ≥Durant l’affichage du menu, le disque continue de tourner, même STOP STILL / PAUSE PLAY ∫ après que vous avez fini de lire un titre. Quand la lecture s’achève, ∫...
Page 5
Saut de chapitres ou de plages Lecture à partir d’un titre ou d’une plage sélectionné [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Durant la lecture ou en mode de pause Appuyez sur [:] ou [9]. Par la télécommande uniquement ≥Chaque pression de touche augmente le nombre de sauts.
Lecture de base Effet Surround virtuel avec 2 POWER OPEN/CLOSE enceintes ou un casque— STOP STILL / PAUSE PLAY VIRTUAL SURROUND SOUND ∫ SKIP SLOW / SEARCH (V.S.S.) 6, 5 [DVD-V] [VCD] TOP MENU MENU SP-V.S.S.: Dolby Digital, DTS, MPEG, PCM linéaire, 2 canaux 3, 4, 2, 1/ ENTER ou plus uniquement...
Modification de la séquence de lecture [DVD-A] [VCD] [CD] Lecture de tous les groupes Par la télécommande uniquement [DVD-A] Appuyez sur [1] (PLAY). Le lecteur étant arrêté Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélec- tionner le mode de lecture. Lecture programmée Le mode change à...
Lecture répétée Lecture répétée POWER OPEN/CLOSE Durant la lecture STOP STILL / PAUSE PLAY ∫ ∫ Appuyez sur [REPEAT MODE]. SKIP SLOW / SEARCH À chaque pression de la touche: Exemple: DVD vidéo TOP MENU MENU PGM RND V CD VIDEO ENTER DISPLAY...
Changement de la piste son, de la langue de sous-titrage et de l’angle de vue Sous-titres POWER OPEN/CLOSE Durant la lecture STOP STILL / PAUSE PLAY ∫ Appuyez sur [SUBTITLE]. SKIP SLOW / SEARCH Le numéro change à chaque nouvelle pression de la touche. TOP MENU MENU 3, 4, 1...
Utilisation des bandes d’icônes GUI (interface graphique utilisateur) Référence ≥Selon l’état du lecteur (en cours de lecture, à l’arrêt, etc.) et le type POWER OPEN/CLOSE de support dont vous faites la lecture, certaines options ne peuvent STOP STILL / PAUSE PLAY pas être sélectionnées ou changées.
ª Informations sur le lecteur Menu de lecture Menu audio – – – 1 2 3 SP OFF a Répétition A-B [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] ( page 72) [ENTER] (point de début) [ENTER] (point de fin) a V.S.S. [DVD-V] [VCD] page 70) Pour annuler: [ENTER] SP()HP...
Modification des réglages Ce tableau présente les réglages initiaux de ce lecteur. Vous pouvez modifier les réglages en fonction de vos préférences ou de l’environnement d’utilisation du lecteur. Ces réglages sont mémorisés jusqu’à leur prochain changement, même après la mise hors tension du lecteur.
Page 13
Saisie d’un mot de passe (Ratings) POWER OPEN/CLOSE [DVD-V] STOP STILL / PAUSE PLAY ∫ L’écran de saisie du mot de passe s’affiche lorsque vous sélection- SKIP SLOW / SEARCH nez les niveaux de 0 à 7. SETUP Ratings Enter a 4-digit password, TOP MENU MENU then press ENTER.
Modification des réglages Temps de retard (b) Sortie numérique [DVD-V] (Dolby Digital, enceintes centrale et surround uni- [DVD-A] [DVD-V] quement) Pour une qualité d’écoute optimale avec un son sur 5.1 canaux, Changez les réglages si vous avez raccordé un appareil via la borne toutes les enceintes, à...
Guide de dépannage Avant de faire appel à un réparateur, recherchez dans le tableau ci-dessous la cause possible du problème que présente le lecteur. Certaines vérifications simples ou un petit ajustement par vos soins peuvent éliminer le problème et rétablir le bon fonctionnement de l’appareil. En cas de doute sur certains points de vérification ou si les solutions indiquées dans ce tableau ne résolvent pas le problème, consultez votre revendeur.
Page 17
Image Distorsion de l’image ≥Il est normal qu’il y ait un peu de distorsion pendant la recherche. ≥L’écran peut être affecté un instant lorsque vous activez et désactivez la fonction AUDIO ONLY. v Pas d’image. ≥Vérifiez que l’équipement est raccordé correctement. M ≥Vérifiez que le téléviseur est allumé.
Heimkino /Home Theater — Wiedergabe mit satterem Klang — Fruizione di un suono più potente Home Cinema /Huisbioscoop — Jouissez d’un son plus puissant — Genieten van een /Cine en casa dynamischere geluidsweergave — Disfrute de un sonido más potente Hemmabio —...
FRANÇAIS ESPAÑOL Ce modèle comporte des décodeurs Dolby Digital et DTS incorporés. Este aparato tiene descodificadores Dolby Digital y DTS incorporados. Vous pouvez écouter le son puissant d’une salle de cinéma ou d’un Puede disfrutar del potente sonido de cines y salas de conciertos hall que permettent les modes Dolby Digital et DTS, en raccordant que ofrece Dolby Digital y DTS conectando un amplificador con ter- un amplificateur doté...
Page 20
Heimkino Home Theater Home Cinema — Wiedergabe mit satterem Klang/ — Fruizione di un suono più potente/ — Huisbioscoop Cine en casa Jouissez d’un son plus puissant/ — Genieten van een dynamischere geluidsweergave/ — Hemmabio Disfrute de un sonido más potente/ —...
Page 21
FRANÇAIS ESPAÑOL Bénéficier du son Surround sur Para disfrutar del sonido ambiental 5.1 canaux de 5.1 canales Connexion numérique Conexión digital Raccordez le lecteur à un amplificateur à décodeur intégré ou à une Conecte a un amplificador con descodificador incorporado o a una combinaison décodeur-amplificateur séparée.
Heimkino Home Theater Home Cinema —Wiedergabe mit satterem Klang/ —Fruizione di un suono più potente/ — Huisbioscoop Cine en casa Jouissez d’un son plus puissant/ —Genieten van een dynamischere geluidsweergave/ — Hemmabio Disfrute de un sonido más potente/ —Att njuta av ett kraftfullare ljud DEUTSCH Hinweise ≥Bei den in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Anschlüssen handelt es sich um Beispiele.
FRANÇAIS ESPAÑOL Remarques Notas ≥Les raccordements décrits ne sont que des exemples. ≥Las conexiones de equipos descritas aquí son ejemplos. ≥Sauf indications contraires, les dispositifs périphériques et câbles ≥El equipo periférico y los cables opcionales se venden por separa- optionnels sont vendus séparément. do a menos que se indique lo contrario.
Page 24
Heimkino Home Theater Home Cinema — Wiedergabe mit satterem Klang/ —Fruizione di un suono più potente/ — Huisbioscoop Cine en casa Jouissez d’un son plus puissant/ —Genieten van een dynamischere geluidsweergave/ — Hemmabio Disfrute de un sonido más potente/ —Att njuta av ett kraftfullare ljud DEUTSCH NEDERLANDS Aufnehmen auf MDs oder Cassetten...
Technische Daten Dati tecnici Kompatible Fernsehsysteme: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Sistema del segnale: PAL 625/50, PAL 525/60, Betriebstemperaturbereich: i5 oC bis i35 oC NTSC Bereich der Temperatura di utilizzo: Da i5 oC a i35 oC Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 % rel. Feuchte Umidità...
Spécifications Technische gegevens Signaalsysteem: PAL 625/50, PAL 525/60, Système de signaux: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC NTSC Gebruikstemperatuurbereik: i5 tot i35 oC Plage des températures de Vochtigheidsbereik: 5–90 % relatieve vochtigheid fonctionnement: i5 à i35 oC (geen condensatie) Plage d’humidité: 5 à...
Especificaciones Tekniska data Sistema de señales: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Signalsystem: PAL 625/50, PAL 525/60, Gama de temperaturas NTSC de funcionamiento: i5 a i35 oC Temperaturområde vid drift: i5 till i35 oC Gama de humedades Fuktighetsområde vid drift: 5–90 % RH de funcionamiento: 5 a 90 % de humedad relativa (ingen kondensering)
Page 28
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (016-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 3) 3837-5321 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in Japan RQT6180-D...