Page 1
MENU ENTER ANGLE RETURN DISPLAY STOP STILL /PAUSE PLAY SLOW/SEARCH SKIP PROGRESSIVE SCAN SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW DVD VIDEO PLAYER DVD-770SD STANDBY ¢ ON / STANDBY £ FOR ENGLISH READERS PAGE 004 ~ PAGE FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 030 ~ SEITE...
Page 2
ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / • DECLARATION OF CONFORMITY OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Page 3
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA yuio !0 ! 1 FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PROGRESSIVE SCAN PANNELLO FRONTALE DVD VIDEO PLAYER DVD-770SD PANEL DELANTERO STANDBY ¢ ON / STANDBY VOORPANEEL £ FRONT PANELEN PROGRESSIVE SCAN REAR PANEL RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE...
1. High precision 96 kHz 24-bit D/A converter NOTE1: Discs ..............5 TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO The DVD-770SD is equipped with a 24-bit D/A :“KODAK” is s trademark of Eastman Kodak NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR Cautions on Handling Discs .........6 converter for faithful D/A conversion of the high Company.
ENGLISH DISCS • The types of discs listed on the table below can be used on the DVD-770SD. The marks are indicated on the disc labels or jackets. Usable Recorded Disc Mark (logo) discs signals size Digital audio 12 cm...
• Use the included audio video cord to connect the TV’s video input connector and audio input connectors to Do not use a hairdryer, etc., to dry the disc. the DVD-770SD’s VIDEO OUT or S-VIDEO OUT and AUDIO OUT. • Check that “P.SCAN” on the front panel display is off.If “P.SCAN” is lit, press the “PROGRESSIVE SCAN”...
Page 7
(3) Connecting to a TV with 21-pin SCART Terminal (For only European model) Connectors • Use the commercially 21-pin SCART cable to connect the TV’s 21-pin SCART terminal to the DVD-770SD’s 21- pin SCART terminal (AV1). • Check that “P.SCAN” on the front panel display is off.If “P.SCAN” is lit, press the “PROGRESSIVE SCAN”...
Page 8
ENGLISH Sound output from the DVD-770SD’s digital audio output connectors (4) Connecting to a AV amplifier with a Built-in decoder In the case of bit stream output When DVDs recorded in Dolby Digital or DTS are played, Dolby Digital or DTS bitstream signals are output from the DVD player’s digital audio output connectors.
Set the “AUDIO SETUP” default setting as shown below. (See page 14.) • “DIGITAL OUT” → “PCM” “96k LPCM OUT” → “96k → 48k” Playing DVDs with incorrect settings may result noise that could damage your ears or the speakers. DVD-770SD Digital audio input connector (OPTICAL) Optical fiber cable...
ENGLISH PART NAMES AND FUNCTIONS (1) Front Panel (2) Rear Panel See page 3. Component video output connectors Video output connector (VIDEO OUT) STILL/PAUSE button ( Power button • Press this button to pause images or music or Connect using the included video cord. (COMPONENT VIDEO OUT) •...
(3) Names and Functions of Remote Control Unit Buttons Button not explained here function in the same way as the corresponding buttons on the main unit. The DVD-770SD can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC-963). POWER ON buttons Press this to switch the power between on and standby.
ON / STANDBY ¢ NOTE: Turn on the power. • Do not move the DVD-770SD while a disc is £ • Press the power button, the power indicator lights and the Outer disc tray playing. Doing so may scratch the disc.
ENGLISH Setup items for use When “VIDEO SETUP” is selected Bold characters indicate factory defaults. The mark of is indicated when SETUP MENU MODE is set up by an EXPERT. RC-963 TOP MENU /PBC MENU ENTER VIDEO SETUP SYSTEM SETUP ANGLE RETURN TV ASPECT...
Page 14
ENGLISH When “AUDIO SETUP” is selected Use the • and ª cursor buttons to select the desired setting. RC 963 q When “TV ASPECT” is selected: TOP MENU Press the ENTER button several times and select the aspect. /PBC MENU 4:3 PS (Factory default) ENTER Select this to play wide DVDs in the pan &...
Page 15
ENGLISH When “DISC SETUP” is selected w When “96k LPCM OUT” is selected: Press the ENTER button several times and select the conversion mode. 96k (Factory default) RC-963 When playing linear PCM DVDs that are not copyright- TOP MENU /PBC protected, for 2-channel PCM audio signals up to 96 kHz, MENU linear PCM signals are output as such without being...
English captions cannot be displayed when playing DVDs which do not contain caption signals. • The characters in which the captions are displayed (capital letters, small letters, italics, etc.) depend on the DVD and cannot be selected with the DVD-770SD.
Page 17
ENGLISH When “SYSTEM SETUP” is selected w When “WALL PAPER” is selected: BLUE (Factory default) RC-963 SYSTEM SETUP Select this to display a blue background on the TV display. TOP MENU /PBC MENU OSD LANGUAGE ENGLISH PICTURE WALL PAPER BLUE RATING LEVEL Select this to display the wallpaper on the TV display.
• The disc keeps turning while the menu screen is being operated, that operation is not possible on displayed on the TV screen. the DVD-770SD or with that disc. • Set the disc in the disc guide. Set the disc in the disc tray.
Page 19
Resume play memory function • With the DVD-770SD, when the STOP button is pressed, (6) Playing Frame by Frame (for DVDs and video CDs only) that position is stored in the memory. At this time, “...
ENGLISH PLAYING REPEATEDLY Playing a Certain Section Repeatedly (A-B Repeat Playback) PROG / Use this function to play your favorite audio or video sections repeatedly. DIRECT CALL CLEAR RANDOM Playing Repeatedly (Repeat Playback) SUBTITLE AUDIO REPEAT A-B REPEAT RC-963 PROG / DIRECT TOP MENU /PBC...
ENGLISH PLAYING TRACKS IN THE DESIRED ORDER PLAYING TRACKS IN THE RANDOM ORDER Use this function with video and music CDs to play the tracks in the desired order. Use this function with video and music CDs to play the tracks in random order. This function does not affect with DVD.
ENGLISH USING THE ON-SCREEN DISPLAY USING THE MULTIPLE AUDIO, SUBTITLE AND ANGLE FUNCTIONS PROG / DIRECT Use this function to display and change information on the CALL disc (titles, chapters, time, etc.) CLEAR RANDOM SUBTITLE AUDIO REPEAT A-B REPEAT Switching the Audio Language (Multiple Audio Function) NOTE: RC-963 With DVDs containing multiple audio language signals, the audio language can be switched during playback.
Page 23
ENGLISH Switching the Subtitle Language (Multiple Subtitle Function) Switching the Angle (Multiple Angle Function) With DVDs containing multiple subtitle language signals, the subtitle language can be switched during With DVDs containing multiple angle signals, the angle can be switched during playback. playback.
ENGLISH USING THE MENUS Using the DVD Menu Some DVDs include special menus called DVD menus. Using the Top Menu For example, DVDs with complex contents may contain guide menus, and DVDs with multiple languages may contain audio and subtitle language menus. For DVDs containing multiple titles, the desired title can be selected and played from the top menu.
DVD-770SD. (See page 12.) NOTES: PLAY MODE: FOLDER • When the disc is loaded in the DVD-770SD, • Zooming is not possible with some discs. ROOT ROOT the disc information screen appears.
Page 26
ENTER button to • With the DVD-770SD it is possible to display folder names and file names on the screen like titles. The play.
ENTER been played, the disc information screen gets on the surface of a disc, the disc may get stuck inside the DVD-770SD and be impossible to eject. reappears. • Do not play CD-R/RW discs containing any files other than music CD files (in CDA format), MP3 and JPEG files.
Page 28
PLAY MODE: FOLDER Use the • and ª cursor buttons on the remote The DVD-770SD can play Kodak Picture CDs, so you can view the photographs stored on them on a TV ROOT screen. control unit to select the still picture file from...
Are the amplifier and speakers operating properly ? double-sided discs (1 layer per side) If the DVD-770SD does not seem to be functioning properly, check the table below. If this does not solve the (2) Compact discs (CD-DA, Video CD) problem, the DVD-770SD may be damaged.
Page 30
1. Hochpräzisions- 96 kHz 24-Bit D/A-Konverter HINWEISE1: FEUER ODER GEFAHR DURCH Discs ..............31 Der DVD-770SD ist für die getreue D/A- :“KODAK” ist ein Warenzeichen der Eastman Kodak ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, Vorsichtsmassnahmen zur Umwandlung von hochqualitativen 24-Bit-Daten Company. DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH Handhabung von Discs ........32...
DEUTSCH DISCS • Die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Discs können mit dem DVD-770SD verwendet werden. Die entsprechenden Zeichen sind auf den Disc- Etiketten oder an den Buchsen aufgeführt. Anwendbare Aufgenommene Disc- Markierung (logo) Discs Signale Größe Digital-Audio 12 cm DVD-Video...
Discs Précautions de manipulations des disque..34 OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS Auf dem DVD-770SD können nur die Discs abgespielt Connexions...........38~ 42, 44 EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A werden, die mit dem auf Seite 31 aufgeführten •...
(Siehe Seite 54) q An eine Netzsteckdose télévision aux connecteurs de sortie “VIDEO OUT”, DVD-770SD VIDEO OUT o S-VIDEO OUT e AUDIO “S-VIDEO OUT” et “AUDIO OUT” du DVD-770SD. OUT. • Vérifiez que “P.SCAN” sur l’affichage de la façade •...
Page 34
DTS, non vengono emessi segnali audio dal wählen Sie PAL. (Siehe Seite 53.) “CONFIGURATION” pour être en conformité connettore “AUDIO OUT” di DVD-770SD. • Stellen Sie “VIDEO-AUSGANG” in “VIDEO-OPTIONEN EINSTELLEN” in “EINSTELLUNGEN” avec le format de votre TV. (Voir page 54) entsprechend von Progressive TV ein.
21 perni del televisore al terminale SCART da 21 “P.SCAN” erlischt. Wenn “P.SCAN” leuchtet, können die Bilder nicht richtig ausgegeben werden. borne SCART à 21 broches du DVD-770SD (AV1). perni del DVD-770SD (AV1). • Wählen Sie für die Videoausgangs-Einstellung auf dem Setup-Bildschirm “RGB”.
Page 36
DTS è possibile ottenere un suono dalla potenza ed présence comparable à celui d’une salle de cinéma ou atmosfera di un cinema oppure di un teatro. de concert. DVD-770SD q Vers la prise secteur q Alla presa di alimentazione w Haut-parleur avant (gauche)
Page 37
DEUTSCH FRANÇAIS Tonausgang von den digitalen Audio-Ausgangsklemmen des DVD-770SDs Son produit aux connecteurs audio numérique du DVD-770SD Bitstream-Ausgang Cas d’une sortie bit stream (Train de bit) Einstellung Réglages DIGITAL OUT DIGITAL OUT Audio-Aufnahmeformat NORMAL Format de l’enregistrement audio NORMAL 2-Kanäle PCM PCM à...
Page 38
56.) • “SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE” → “PCM” “96k LPCM OUT” → “96k → 48k” DVD-770SD “SORTIE LPCM 96k” → “96k → 48k” La riproduzione dei DVD con un'impostazione errata Le fait de lire des DVD avec des réglages incorrects può...
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN NOMS DES COMPOSANTS NOMI E FUNZIONI DELLE ET FONCTIONS PARTI (1) Vorderseite (1) Panneau avant (1) Pannello anteriore Siehe Seite Netztaste STANDBY -Anzeige Voir à la page 3. Vedere pagina 3. •...
Page 40
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO (2) Rückseite (2) Panneau arrière (2) Pannello posteriore Connecteurs de sortie vidéo d’un Connettori di uscita video del Komponenten-Video- Ausgangsklemmen élément externe componente (COMPONENT VIDEO OUT) (COMPONENT VIDEO OUT) (COMPONENT VIDEO OUT) • Benutzen Sie für den Anschluss Videokabel (im •...
ITALIANO FERNBEDIENUNG TELECOMMANDE TELECOMANDO Der DVD-770SD kann mit Hilfe des mitgelieferten Fernbedienunges (RC-963) bequem aus dem Sessel Le DVD-770SD peut être commandé à distance à l’aide Il DVD-770SD può essere controllato a distanza bedient werden. de la télécommande fournie avec l’appareil (RC-963).
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO (3) Noms et fonctions de touche de la (3) Nomenclatura e funzionamento (3) Bezeichnung und Funktionen der Fernbedienungstasten télécommande dei tasti del telecomando Tasten, die in diesem Kapitel nicht erläutert werden, haben dieselbe Funktion wie die gleich gekennzeichneten Tasten am Hauptgerät. Les touches non expliquées ici fonctionnent de la même I tasti che non sono spiegati qui funzionano come i tasti POWER ON -Tasten...
HINWEIS: • Bewegen Sie den DVD-770SD nicht während REMARQUE: NOTA: der Disc-Wiedergabe, da dadurch die Disc • Ne pas déplacer le DVD-770SD lorsqu’un disque • Non spostate il DVD-770SD mentre la zerkratzen könnte. Disc-Fach 8 cm Disc-Führung est en cours de lecture, car cela peut rayer le riproduzione è...
Unità principale Utiliser celle-ci pour régler le mode d’écran du Per mezzo di questo menù impostate il modo Ausgang). DVD-770SD. (Aspect de la télévision et type dello schermo DVD-770SD (aspetto TV, tipo AUDIO-EINSTELLUNGEN de télévision.) TV, e uscita video AV 1).
DEUTSCH FRANÇAIS Zu verwendende Setup-Punkte Eléments de réglage pour l’utilisation Les caractères en gras indiquent les réglages d’origine. Fettdruck-Zeichen zeigen die werkseitigen Grundeinstellungen an. La marque de est indiquée lorsque SETUP MENU MODE est réglé par un EXPERT. Die Markierung wird angezeigt, wenn der Modus SETUP MENU MODE durch einen FACHMANN eingestellt wurde.
Page 46
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Lorsque “MENU RÉGLAGE VIDEO” Wenn “VIDEO-OPTIONEN EINSTELLEN” angewählt ist Quando si seleziona “VIDEO SETUP” est sélectionnée Siehe Seite 50. Voir page 50. Vedere pagina 50. RC-963 TOP MENU /PBC MENU Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den • Utiliser les touches curseurs •...
Page 47
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO w Wenn “FARBFERNSEHNORM” angewählt ist: w Lorsque le “TYPE DE TV” est sélectionnée: w Selezionando “TV TYPE”: Drücken Sie mehrmals die ENTER-Taste und Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER et Premere più volte il tasto ENTER e selezionare il wählen Sie den Typ.
Page 48
DEUTSCH FRANÇAIS r Wenn “VIDEO-MODUS” angewählt ist: r Lorsque le “MODE VIDÉO” est sélectionnée: r Quando selezionate “VIDEO MODE”: Drücken Sie mehrmals die ENTER-Taste und Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER et Premere più volte il tasto ENTER e selezionare la wählen Sie den Videomodus.
Page 49
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO w Wenn “AUSG.96k LPCM” angewählt ist: w Lorsque le “SORTIE LPCM 96k” est sélectionnée: w Selezionando “96k LPCM OUT”: Drücken Sie mehrmals die ENTER-Taste und Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER et Premere più volte il tasto ENTER e selezionare la wählen Sie den Konvertierungsmodus.
Page 50
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO e Wenn “DOWNMIX” ausgewählt worden ist: e Lorsque “RÉDUCTION” est sélectionné: e Quando “DOWNMIX” è selezionato: AUD IO - E I NSTE L L UNGEN CONFIGURATION AUDIO AUDIO SETUP D I G I TAL - AUSGANG NORMAL SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE NORMAL DIGITAL OUT...
Page 51
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Lorsque “PREFERENCE DISQUE” est Wenn “EINSTELLUNGEN DVD-DISC” angewählt ist Qunado si seleziona “DISC SETUP” sélectionnée Siehe Seite 50. Vedere pagina 50. Voir page 50. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den • und ª RC-963 Utilizzate i tasti cursore • e ª per selezionare Cursortasten an und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Page 52
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO w Wenn “UNTERTITEL” angewählt ist: w Lorsque le “SOUS-TITRES” est sélectionnée: w Selezionando “SUBTITLE”: Drücken Sie mehrmals die ENTER-Taste und Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER et Premere più volte il tasto ENTER e selezionare la wählen Sie die Sprache.
Page 53
(majuscules, petites lettres, italiques, etc.) dipendono dal DVD e non possono essere angezeigt werden hängt von der einzelnen DVD dépendent du DVD et ne peuvent être selezionati con il DVD-770SD. ab und kann nicht mit dem DVD-770SD sélectionné avec le DVD-770SD. eingestellt werden.
Page 54
DEUTSCH FRANÇAIS Sprachencode-Liste Liste des codes de langue Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovak 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovak 6566 Abkhazian 7082...
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Lorsque “RÉGLAGE SYSTEME“ est Wenn “SYSTEM SETUP” angewählt ist Quando si seleziona “SYSTEM SETUP” sélectionnée TOP MENU /PBC MENU Siehe Seite 50. Voir page 50. Vedere pagina 50. ENTER Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner Utilizzate i tasti cursore •...
Page 56
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO q Wenn “OSD-SPRACHE” angewählt ist: q Lorsque le “LANGAGE OSD” est sélectionnée: q Selezionando “OSD LANGUAGE”: Drücken Sie mehrmals die ENTER-Taste und Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER et Premere più volte il tasto ENTER e selezionare wählen Sie “SPRACHE”.
Page 57
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 3.Drücken Sie mehrmals die ENTER-Taste und 3.Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER et 3.Premere più volte il tasto ENTER e selezionare wählen Sie “LEVEL”. sélectionnez “LEVEL”. “LEVEL”. Stufe 8 (Werkseinstellung) Niveau 8 (réglage par défaut) Livello 8 (impostazione di fabbrica) Stufe 1 bis 7 Niveau 1 à...
DIRECT PROGRESSIVE SCAN CALL • En mode veille, appuyer sur la touche • Nel modo stand by, premete il tasto DVD VIDEO PLAYER DVD-770SD CLEAR RANDOM d’alimentation “POWER ON” de la POWER ON dell'unità telecomando. STANDBY...
Page 59
è possibile nel beabsichtigte Betrieb mit dem DVD-770SD oder Exemple: Lorsque “Pomme” est sélectionné possible sur les DVD-770SD ou avec ce disque. DVD-770SD o nel disco. der verwendeten Disc nicht möglich. • Placer le disque dans le guide.
Hintergrundbild. • Avec les DVD-770SD, lorsque le touche d’arrêt • Quando premete il tasto STOP del DVD-770SD, la • Bei Benutzung des DVD-770SDs wird diese Position (STOP) est enfoncé, cette position est mémorisée.
Page 61
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO (5) Atteindre le début de (5) Per saltare all'inizio delle (5) An den Anfang von Kapiteln oder Titeln springen chapitres ou de pistes sezioni o dei brani Drücken Sie während der Wiedergabe eine der Pendant la lecture, appuyer sur l’un des touches de Sprungtasten am Hauptgerät oder auf der Durante la riproduzione, premete uno dei tasti di salto saut (SKIP) de l’unité...
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO WIEDERHOLUNG DER WIEDERGABE LECTURE REPETEE RIPRODUZIONE RIPETUTA 2 Utiliser cette fonction pour lire de façon répétée les 2 Usate questa funzione per riprodurre ripetutamente 2 Wenden Sie diese Funktion an, um Ihre Lieblings- Audio- und Videoausschnitte mehrfach wiederzugeben. morceaux audio et vidéo préférés.
Page 63
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Wiederholen der Wiedergabe eines festgelegten Abschnittes (A-B-Wiedergabe- Lecture répétée d’une section Riproduzione ripetuta di una certa sezione Wiederholung) particulière A-B (A-B repeat Playback) (Riproduzione ripetuta A-B) Drücken Sie während der Wiedergabe die A- En cours de lecture, appuyer sur la touche PROG / Premete il tasto A-B durante la riproduzione.
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO WIEDERGABE VON TITELN IN BELIEBIGER REIHENFOLGE LECTURE DES PISTES RIPRODUZIONE DEI BRANI DANS L’ORDRE SOUHAITE NELL'ORDINE DESIDERATO Wenden Sie diese Funktion bei der Benutzung von Video- und Musik-CDs an, um die Titel in beliebiger Reihenfolge wiederzugeben. Utiliser cette fonction avec les CD vidéo et musicaux Usate questa funzione con i CD video e musicali per Diese Funktion hat auf DVDs keinerlei Effekt.
Page 65
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Appuyer sur la touche de lecture (PLAY). Premete il tasto PLAY. Drücken Sie die PLAY-Taste. • La lecture des pistes dans l’ordre • Ha inizio la riproduzione dei brani • Die Wiedergabe der Titel in der programmé commence. nell'ordine programmato.
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO WIEDERGABE VON TITELN IN ZUFALLSGESTEUERTER LECTURE DES PISTES RIPRODUZIONE DEI REIHENFOLGE DANS UN ORDRE BRANI IN ORDINE ALEATOIRE CASUALE Wenden Sie diese Funktion bei der Benutzung von Video- und Musik-CDs an, um die Titel in zufallsgesteuerter Reihenfolge wiederzugeben. Utiliser cette fonction avec les CD vidéo et Usate questa funzione con i CD video e musicali Diese Funktion hat auf DVDs keinerlei Effekt.
DEUTSCH FRANÇAIS ANWENDUNG DES ON-SCREEN-DISPLAYS UTILISATION DES AFFICHAGE ON-SCREEN PROG / PROG / DIRECT DIRECT Wenden Sie diese Funktion an, um Informationen auf der Utiliser cette fonction pour afficher et modifier les CALL CALL Disc (Titel, Kapitel, Zeit usw.) anzeigen zu lassen und zu CLEAR RANDOM informations sur le disque (titres, chapitres, durée, etc.)
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO UTILIZZO DELLE ANWENDUNG DER MULTIPLEN AUDIO-, UNTERTITEL- UTILISATION DES FUNZIONI AUDIO FONCTIONS MULTI- UND WINKEL-FUNKTIONE AUDIO, SOUS-TITRE ET MULTIPLA, SOTTOTITOLI Umschalten der Audio-Sprache (Multiple Audio-Funktion) ANGLE DE VUE ED ANGOLO Bei der Benutzung von DVDs, die multiple Audio-Sprachsignale enthalten, kann die Audio-Sprache während der Wiedergabe geändert werden.
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Changement de la langue des sous- Umschalten der Untertitel-Sprache (Multiple Untertitel-Funktion) Commutazione della lingua dei titres – Fonction multi sous-titre sottotitoli Bei der Benutzung von DVDs, die multiple Untertitel-Sprachsignale enthalten, kann die Untertitel-Sprache (Funzione di Sottotitoli Multipli) (Multiple Subtitle Function) während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Changement de l’angle de vue – Commutazione dell'angolo Umschalten des Winkels (Multiple Winkel-Funktion) Fonction angle de vue multiple (funzione Angoli Multipli) (Fonction multi-angle) Bei der Benutzung von DVDs, die multiple Winkelsignale enthalten, kann der Winkel während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ANWENDUNG DER MENÜS UTILIZZO DEI MENU UTILISATION DES MENUS Anwendung des Top-Menüs Utilisation de la Barre de Menu Utilizzo del menù superiore Bei DVDs, die mehrere Titel enthalten, kann der gewünschte Titel vom Top-Menü ausgewählt und wiedergegeben werden. Pour les DVD comprenant plusieurs titres, le titre Per i DVD che contengono dei titoli molteplici, souhaité...
Page 72
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Anwendung des DVD-Menüs Utilisation du menu DVD Utilizzo del menù DVD Einige DVDs beinhalten spezielle so genannte DVD-Menüs. Certains DVD comprennent des menus spéciaux Alcuni DVD includono speciali menù chiamati i So können z.B. DVDs mit komplexem Inhalt Leitmenüs enthalten und DVDs mit multiplen Sprachen verfügen appelés menus DVD.
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO WIEDERGABE IM ZOOM-MODUS LECTURE EN MODE RIPRODUZIONE NEL ZOOM MODO ZOOM RC-963 Nel modo di riproduzione o pausa, premete il Drücken Sie im Wiedergabe- und Pause- En mode de lecture ou de pause, appuyer TOP MENU /PBC MENU tasto ZOOM.
49.) Vedere (Siehe Seite 49.) 49.) • Quando inserite il disco nel Il DVD-770SD, • Nach dem Einlegen der Disc in den DVD- • Lorsque le disque est chargé dans le DVD- appare lo schermo di informazioni sul 770SD...
Page 75
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Betätigen Sie die • und ª Cursor-Tasten und Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner Usate i tasti del cursore • e ª per wählen Sie den Ordner aus, der den/die le dossier comprenant le(s) fichier(s) que Datein(n) enthält, die Sie wiedergeben selezionare la cartella che contiene il file da vous souhaitez écouter, puis appuyer sur la...
Page 76
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Betätigen Sie die • und ª Cursor-Tasten, um Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner Usate i tasti del cursore • e ª per die MP3-Datei anzuwählen, die Sie le fichier MP3 que vous souhaitez écouter, selezionare il file MP3 da riprodurre, poi wiedergeben möchten, und drücken Sie puis appuyez soit sur la touche PLAY ou...
Page 77
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO REMARQUES: NOTE: HINWEISE: • Le DVD-770SD est compatible avec les normes du • Il DVD- 770SD è compatibile con gli standard • Der DVD-770SD ist mit dem “MPEG-1 Audio Layer “MPEG-1 Audio Layer 3” (fréquences “MPEG-1 Audio Layer 3” (frequenza di 3”-Standard kompatibel (Sampling-Frequenz von 32,...
DEUTSCH FRANÇAIS Anhören von aufgenommenen Windows Media-formatierten Datei-CD-Rs/CD-RWs Ecoute de fichier enregistré au format Windows Media CD-R/CD-RW • Dieses Gerät kann CD-R/RW-Musikdateien wiedergeben, die im Windows Media-formatierten Datei-Audio- • Cet appareil peut lire des fichiers musicaux CD-R/RW ayant été enregistrés en format de compression audio Komprimierungsformat aufgenommen wurden.
été gravées dans le DVD-770SD. STANDBY sono state memorizzate dei fermi immagine. • Lorsque le disque est chargé dans le DVD- • Quando inserite il disco nel Il DVD-770SD, 770SD, l’écran contenant appare lo schermo di informazioni sul disco.
Page 80
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª Utiliser les touches de déplacement du Usate i tasti del cursore • e ª csul curseur • et ª de la télécommande pour auf der Fernbedienung die Standbild-Datei telecomando per selezionare il file del fermo aus, mit der Sie starten möchten, und sélectionner le fichier d’image fixe à...
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Per visualizzare vari fermi immagine memorizzati Um einige der auf der Disc gespeicherten Pour visualiser instantanément plusieurs images Standbilder gleichzeitig anzuzeigen: fixes mémorisées sur le disque: sul disco in una sola volta: • Drücken Sie die MENU-Taste, um bis zu 9 •...
Page 82
NOTE: • Der DVD-770SD ist mit JPEG-Bilddaten kompatibel, • Le DVD-770SD est compatible avec des • Il DVD-770SD è compatibile con i dati données d’image mémorisées en format JPEG, Denon übernimmt jedoch keine Garantie dafür, dass dell'immagine memorizzati nel formato JPEG,...
Wiedergabe von Picture CDs (JPEG-Format) Lecture de Picture CD (Format JPEG) (formato JPEG) 2 Wiedergabe von Picture-CDs Der DVD-770SD ist in der Lage, Kodak Picture 2 Lecture de CD image 2 Riproduzione di CD con immagini CDs wiederzugeben, damit Sie sich die auf ihnen Le DVD-770SD peut lire les CD Kodak Picture.
Page 84
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª Utiliser les touches de déplacement du Usate i tasti del cursore • e ª csul auf der Fernbedienung die Standbild-Datei curseur • et ª de la télécommande pour telecomando per selezionare il file del fermo aus, mit der Sie starten möchten, und sélectionner le fichier d’image fixe à...
Page 85
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Per visualizzare vari fermi immagine memorizzati Um einige der auf der Disc gespeicherten Pour visualiser instantanément plusieurs images Standbilder gleichzeitig anzuzeigen: fixes mémorisées sur le disque: sul disco in una sola volta: • Drücken Sie die MENU-Taste, um bis zu 9 •...
Funktionieren der Verstärker und die Lautsprecher einwandfrei ? Einschichtige 8 cm einseitig bespielte Discs, zweischichtige 8 cm einseitig bespielte Wenn Sie den Eindruck haben, daß der DVD-770SD nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die Discs, zweischichtige 8 cm beidseitig bespielte Discs (1 Schicht pro Seite) in nachfolgender Tabelle aufgeführten Punkte.
Page 87
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 4110 001...