Page 1
07025 Bedienungsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 25 Handleiding vanaf pagina 36 Z 07025 M DS V1 1017...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät ist zum Fitness- und Konditionstraining bestimmt. Es ist ausschließlich für eine Benutzung im Stehen geeignet. • Mit dem Gerät darf jeweils nur eine Person trainieren. • Bei Unsicherheiten bezüglich der Gesundheit (Risikogruppe), in jedem Fall vor der Benutzung des Gerätes einen Arzt konsultieren.
Page 5
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden ■ Vor dem Zusammenbau des Gerätes die Montageanleitung sorgfältig durchlesen. Die Reihenfolge der beschriebenen Arbeitsschritte ist genau einzuhalten. ■ Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Be- schädigungen (lockere Schrauben, verschlissene Teile, etc.) überprüfen. Bei Defek- ten darf das Gerät bis zur Instandsetzung nicht mehr benutzt werden.
Lieferumfang und Geräteübersicht BEACHTEN! ■ WARNUNG – Erstickungsgefahr! Die Zubehörteile und das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fernhalten. Alle Teile aus der Verpackung nehmen und vorsichtig auf einen ebenen Boden legen. Vorsichtshalber eine Schutzfolie unterlegen, um evtl. Beschädigungen an empfi ndli- chen Untergründen zu vermeiden.
Funktionen des Trainingscomputers • Durch Hin- und Herbewegen der Fußpedale (5 + 9) oder Drücken der MODE Taste wird der Trainingscomputer (3) eingeschaltet. • Mehrmals die MODE Taste drücken, um zwischen den Anzeigen zu wechseln. COUNT die Anzahl der bewegten Schritte TIME Trainingszeit in Minuten und Sekunden die ca.
Page 8
2. Die Standfüße (6 + 7) an die Unterseite des Rahmens schrauben. Dazu die entsprechenden Schrauben (je 2 x Flachrundkopfschraube M10), Unterlegscheiben (je 2 x Ø 10mm) und selbstsi- chernde Muttern (je 2 x M10) verwenden. Auf die richtige Position der Standfüße achten! Die selbstsichernden Muttern dürfen nicht von unten angebracht werden, da das Gerät sonst nicht fest auf dem Boden stehen kann.
7. Den linken Handgriff (1) am linken Pedalge- stänge festschrauben. Hierfür 2 x Innensechs- kantschraube M8 und 2 x Ø 8 mm Unterleg- scheiben verwenden. Den rechten Handgriff (12) am rechten Pedalge- stänge auf dieselbe Weise anbringen. 8. Den Klinkenstecker vom Rahmen in die An- schlussbuchse am Trainingscomputer (3) ste- cken.
Page 10
■ ACHTUNG! Das Training sofort unterbrechen, wenn Schwächegefühl, Schwindel o. Ä. auftritt. Bei Übelkeit, Brust- oder Gliederschmerzen, Herzklopfen oder anderen Symptomen sofort an einen Arzt wenden. ■ Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerä- tes und übermäßigem Training Gesundheitsschäden möglich sind. Tipps für ein gesundes Training: •...
– Den Sicherungsknopf (D) herausschrauben und den Rahmen (8) zusammenklappen. Technische Daten Kundenservice / Artikelnummer: 07025 Importeur: Modellnummer: JS-028 DS Produkte GmbH, Modell Computer: ZT-JP008 Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 1,5 V (1 x 1,5 V-Batterie, 19258 Gallin Typ AAA) Deutschland Max.
Explosionszeichnung Nicht abgebildet: 2 x Werkzeug Teileliste Teilenr. Bezeichnung Anzahl Abmessungen Schutzkappe Standfuß, hinten Ø 50 mm Kreuzschlitzschraube Standfuß hinten Flachrundkopfschraube Unterlegscheibe, gebogen M8 x 16 x 1,5 mm Selbstsichernde Mutter Rahmen, vorne...
Page 13
Fußpedal Endkappe 25 x 40 mm Pedalgestänge Innensechskantschraube M8 x 70 mm Verbindungsplatte Kunststoff-Unterlegscheibe Ø 25 mm Griffstangenhebel Schutzkappe Standfuß, vorne Ø 50 mm Standfuß, vorne Innensechskantschraube M8 x 15 mm Kunststoff-Unterlegscheibe Innensechskantschraube M8 x 38 mm Griffstange Griffüberzug, lang Endkappe Ø...
Contents Safety Instructions _________________________________________________ 15 Items Supplied and Device Overview ___________________________________ 17 Assembly _________________________________________________________ 18 Inserting / Changing the Battery _______________________________________ 20 Use _____________________________________________________________ 21 Cleaning and Storage _______________________________________________ 22 Technical Data ____________________________________________________ 22 Disposal__________________________________________________________ 22 Exploded Drawing __________________________________________________ 23 Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Safety instructions:...
Intended Use • This device is intended to be used for fi tness training and a workout. It is suitable exclusively for use while standing. • Only one person may train on the device at any one time. • If you have any health concerns (risk group), always consult a doctor before using the device.
Page 16
■ In the interests of your own safety, inspect the device for any signs of damage every time before using it (loose bolts, worn parts, etc.). If there are any defects, the device may no longer be used until it has been repaired. In the event of any damage, please contact our customer service department.
Items Supplied and Device Overview PLEASE NOTE! ■ WARNING – Danger of Suffocation! Keep the accessories and the packaging ma- terial away from children and animals. Take all parts out of the packaging and place them carefully on a level surface. To be on the safe side, place a protective fi...
Functions of the Training Computer • The training computer (3) is switched on by moving the foot pedals (5 + 9) back and forth or pressing the MODE button. • Press the MODE button several times to switch between the displays. COUNT The number of moved strides TIME Training time in minutes and seconds...
Page 19
2. Screw the feet (6 + 7) onto the bottom of the frame. Do this by using the corresponding bolts (in each case 2 x truss head bolt M10), washers (2 x Ø 10mm in each case) and self-locking nuts (2 x M10 in each case). Make sure that the feet are placed in the correct position! The self-locking nuts must not be at- tached from below as otherwise the device is not...
7. Screw the left handle (1) tight on the left pedal linkage. Do this using 2 x hexagon socket bolts M8 and 2 x Ø 8 mm washers. Attach the right handle (12) on the right pedal linkage in the same way. 8.
PLEASE NOTE! ■ When doing the exercises, wear well-fi tting, loose, comfortable clothing and non-slip trainers. Make sure that nothing can get caught in the moving parts of the device. ■ CAUTION! Stop the training immediately if you start to feel weak, dizzy or unwell in some other way.
– Unscrew the securing button (D) and fold up the frame (8). Technical Data Customer Service / Article number: 07025 Importer: Model number: JS-028 DS Produkte GmbH, Computer model: ZT-JP008 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 1.5 V (1 x 1.5 V battery, 19258 Gallin AAA type) Germany Max.
Exploded Drawing Not shown: 2 x tool Parts List Part Description Num- Dimensions Protective cap for base, rear Ø 50 mm Cross-head bolt Wheel Base, rear Truss head bolt Washer, curved M8 x 16 x 1.5 mm Self-locking nut...
Page 24
Frame, front Foot pedal End cap 25 x 40 mm Pedal linkage Hexagon socket bolt M8 x 70 mm Connecting plate Plastic washer Ø 25 mm Handle rod lever Protective cap for base, front Ø 50 mm Base, front Hexagon socket bolt M8 x 15 mm Plastic washer Hexagon socket bolt...
Page 25
Contenu Consignes de sécurité ______________________________________________ 26 Composition et vue générale de l'appareil _______________________________ 28 Montage _________________________________________________________ 29 Mise en place / remplacement de la pile_________________________________ 31 Utilisation _________________________________________________________ 31 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 33 Caractéristiques techniques __________________________________________ 33 Mise au rebut ______________________________________________________ 33 Dessin éclaté...
Utilisation conforme • L'appareil est destiné à l'entraînement de la condition physique. Uniquement réservé à une utilisation en position debout. • Une seule personne à la fois peut s'entraîner avec l'appareil. • En cas de doute quant à la santé (groupe à risque), consultez impérativement un médecin avant d'utiliser cet appareil.
Page 27
REMARQUE – Pour éviter tout risque de dégâts matériels ■ Avant d'assembler l'appareil, veuillez lire attentivement la notice de montage. L'ordre des étapes de travail à réaliser doit être impérativement respecté. ■ Pour votre propre sécurité, contrôlez l'appareil avant chaque mise en marche et as- surez-vous qu'il ne présente aucun dommage (vis desserrées, pièces usées, etc.).
Composition et vue générale de l'appareil À OBSERVER ! ■ MISE EN GARDE – Risque de suffocation ! Tenez les accessoires et l'emballage hors de portée des enfants et des animaux. Sortez toutes les pièces de l'emballage et étalez-les avec précaution sur un sol plat. Disposez par mesure de précaution une feuille de protection sous les pièces pour ne pas risquer d'endommager les surfaces fragiles.
Fonctions du cardiofréquencemètre • L'actionnement des pédales (5 + 9) ou un clic sur la touche MODE (mode) entraîne la mise en marche du cardiofréquencemètre (3). • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE (mode) pour passer d'un affi chage à...
Page 30
2. Vissez les pieds d'appui (6 + 7) en face inférieure du cadre. Utilisez à cet effet les vis (2 x boulons à tête bombée M10 pour chacun), les rondelles (2 x Ø 10 mm pour chacun) et les écrous autoblo- quants (2 x M10 pour chacun) correspondants.
7. Vissez la poignée gauche (1) sur la biellette de pédale gauche. Utilisez à cet effet 2 x vis à six pans creux M8 et 2 x rondelles Ø 8 mm. Fixez la poignée droite (12) sur la biellette de pédale droite de la même façon.
Page 32
■ ATTENTION ! Interrompez immédiatement l'entraînement en cas d’affaiblissement, de vertiges ou de symptômes similaires. En cas de nausée, de douleurs dans la poitrine ou dans les membres, de palpitations, ou de tout autre symptôme, consultez immédiatement un médecin. ■ Nous attirons expressément l'attention sur le fait qu'une utilisation inadéquate de l'appareil et un entraînement excessif peuvent nuire à...
Dessin éclaté Non illustrés : 2 x outils Liste des pièces Réf. Désignation Quan- Dimensions pièce tité Capuchon de protection du pied d'ap- Ø 50 mm pui, arrière Vis cruciforme Roue Pied d'appui arrière Boulon à tête bombée Rondelle, bombée M8 x 16 x 1,5 mm Écrou autobloquant...
Page 35
Cadre, avant Pédale Capuchon de terminaison 25 x 40 mm Biellette de pédale Vis à six pans creux M8 x 70 mm Plaque de liaison Rondelle en plastique Ø 25 mm Levier de la barre de préhension Capuchon de protection du pied d'ap- Ø...
Page 36
Inhoud Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 37 Leveringsomvang en apparaatoverzicht _________________________________ 39 Montage _________________________________________________________ 40 Batterij plaatsen / vervangen__________________________________________ 42 Gebruik __________________________________________________________ 43 Reinigen en opbergen _______________________________________________ 44 Technische gegevens _______________________________________________ 44 Afvoeren _________________________________________________________ 44 Explosietekening ___________________________________________________ 45 Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden Veiligheidsaanwijzingen: GEVAAR waarschuwt voor ernstig...
Doelmatig gebruik • Dit apparaat is bedoeld voor fi tness- en conditietraining. Het is uitsluitend geschikt voor gebruik in een staande houding. • Met het apparaat mag telkens slechts één persoon trainen. • Wanneer u onzeker bent wat betreft de gezondheid (risicogroep), beslist vóór gebruik van het apparaat een arts raadplegen.
Page 38
AANWIJZING – Gevaar voor materiële schade ■ Lees vóór het in elkaar zetten van het apparaat zorgvuldig de montagehandleiding door. De volgorde van de beschreven werkstappen moet precies worden aangehou- den. ■ Controleer het apparaat in het belang van uw eigen veiligheid vóór elke ingebruik- name op beschadigingen (losse schroeven, versleten onderdelen etc.).
Leveringsomvang en apparaatoverzicht LET OP! ■ OPGELET – Verstikkingsgevaar! Houd de toebehoren en het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. Neem alle onderdelen uit de verpakking en leg ze voorzichtig op een vlakke vloer. Leg er voorzichtigheidshalve een beschermende folie onder, om eventuele beschadigingen aan kwetsbare ondergronden te voorkomen.
Functies van de trainingscomputer • Door het heen- en weer bewegen van de voetpedalen (5 + 9) of het indrukken van de MODE (modus)-knop wordt de trainingscomputer (3) ingeschakeld. • Druk meerdere keren op de MODE (modus)-knop, om te wisselen tussen de weer- gaven.
Page 41
2. De standvoeten (6 + 7) aan de onderzijde van het frame schroeven. Daartoe de desbetreffen- de schroeven (telkens 2 x platbolkopschroeven M10), vulringen (telkens 2 x Ø 10mm) en zelf- borgende moeren (telkens 2 x M10) gebruiken. Let daarbij op de juiste positie van de standvoe- ten! De zelfborgende moeren mogen niet vanaf onderen worden aangebracht aangezien het ap- paraat anders niet stevig op de grond kan staan.
7. De linker handgreep (1) aan de linker pe- daalstang vastschroeven. Hiertoe 2 x inbusbout M8 en 2 x Ø 8 mm vulringen gebruiken. De rechter handgreep (12) aan de rechter pe- daalstang op dezelfde manier aanbrengen. 8. Steek de jackplug van het frame in de aansluit- bus van de trainingscomputer (3).
Gebruik LET OP! ■ Bij de oefeningen goed zittende, losse, prettige kleding en antislip-sportschoenen dragen. Erop letten, dat niets verstrikt kan raken in de bewegende onderdelen van het apparaat. ■ OPGELET! De training direct staken, wanneer er een gevoel van zwakte, duizelig- heid e.d.
Explosietekening Niet afgebeeld: 2 x gereedschap Onderdelenlijst Onder- Omschrijving Aantal Afmetingen deelnr. Beschermkap standvoet, achter Ø 50 mm Kruiskopschroef Wiel Standvoet, achter Platkopschroef Vulring, gebogen M8 x 16 x 1,5 mm Zelfborgende moer...
Page 46
Frame, voor Voetpedaal Einddopje 25 x 40 mm Pedaalstang Inbusbout M8 x 70 mm Verbindingsplaat Kunststof-vulring Ø 25 mm Handgreepstanghendel Beschermkap standvoet, voor Ø 50 mm Standvoet, voor Inbusbout M8 x 15 mm Kunststof-vulring Inbusbout M8 x 38 mm Handgreepstang Bekleding handgreep, lang Einddopje Ø...