Höhen-Verstellung Der Kopfstütze; Adjusting The Height Of The Headrest; Réglage En Hauteur De L'appui-Tête - BRITAX RÖMER ROEMER ADVENTURE Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

• die Rückenlehnen der
Fahrzeugsitze festgestellt sind (z.B.
umklappbare Rücksitzbank
einrasten).
• im Fahrzeug (z.B. auf der
Hutablage) alle schweren oder
scharfkantigen Gegenstände
gesichert sind.
• alle Personen im Fahrzeug
angeschnallt sind.
• der Auto-Kindersitz im Auto immer
gesichert ist, auch wenn kein Kind
transportiert wird.
Zum Schutz Ihres Fahrzeuges
• An einigen Auto-Sitzbezügen aus
empfindlichem Material (z.B.
Velours, Leder etc.) können durch
die Benutzung von Auto-
Kindersitzen Gebrauchsspuren
auftreten. Um das zu vermeiden,
können Sie z.B. eine Decke oder
ein Handtuch unterlegen.
3.1 Höhen-Verstellung der
Kopfstütze
Eine richtig angepasste Kopfstütze
gewährleistet den optimalen Verlauf
des Diagonalgurtes 6, und bietet
Ihrem Kind den gewünschten Schutz
und Komfort. Sie können die Höhe der
Kopfstütze
3
in elf Stellungen
einrasten.
• Die Kopfstütze
3
muss so
eingestellt sein, dass zwischen den
Schultern Ihres Kindes und der
Kopfstütze
3
noch zwei Finger breit
Platz ist.
• the backrests of the vehicle seats
are locked (i.e. that a foldable rear
seat bench latch is engaged).
• all heavy or sharp-edged objects in
the vehicle (e.g. on the parcel shelf)
are secured.
• all persons in the vehicle have their
seat belts fastened.
• the child safety seat is always
secured when it is in the vehicle,
even if no child is being transported.
To protect your vehicle
• Some vehicle seat covers of
sensitive materials (e.g. velour,
leather, etc.) may develop wear
marks when child seats are used.
This can be avoided by placing a
blanket or towel under the child
seat.
3.1 Adjusting the height of
the headrest
3
A properly adjusted headrest
ensures the optimum distribution of
the diagonal belt section
6
provides your child with the desired
protection and comfort. You can adjust
the height of the headrest
positions.
• The headrest
3
must be adjusted in
such a way that you can still pass
two fingers between the your child's
shoulders and the headrest 3.
• les dossiers des sièges de voiture
soient verrouillés (enclenchez par
exemple le banc arrière rabattable),
• tous les objets lourds ou à bords
vifs (par exemple sur la lunette
arrière) soient bien fixés,
• toutes les personnes aient mis leur
ceinture,
• le siège auto soit toujours fixé dans
la voiture même si aucun enfant ne
l'occupe.
Pour protéger votre véhicule
• Sur certaines housses de siège de
véhicule recouvertes d'une matière
sensible (velours, cuir, etc.),
l'utilisation de sièges auto risque de
laisser des traces. Pour éviter cela,
vous pouvez mettre en-dessous
une couverture ou une serviette,
par exemple.
3.1 Réglage en hauteur de
l'appui-tête
3
Un appui-tête correctement réglé
garantit un déplacement optimal de la
and
sangle diagonale
votre enfant la protection et le confort
souhaités. Vous pouvez régler l'appui-
3
to eleven
tête
3
sur onze hauteurs différentes.
• L'appui-tête
3
façon telle qu'entre les épaules de
votre enfant et l'appui-tête
puissiez encore glisser deux doigts.
3
6
et offre ainsi à
doit être réglé de
3
vous

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Roemer adventure lisaAdventure

Table des Matières