Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Projecteur DLP Cinema
®
NP-NC603L
N° de modèle
NP-NC603L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEC NP-NC603L

  • Page 1 Mode d’emploi Projecteur DLP Cinema ® NP-NC603L N° de modèle NP-NC603L...
  • Page 2 Longueur d’onde : Bleu 449–471 nm de main pour toute future consultation. Puissance maximale : Bleu 385 W Le NP-NC603L est appelé le « projecteur » et le IMB (serveur multimédia intégré) est appelé le « bloc multimé- ATTENTION dia » ou « IMB » dans ce manuel.
  • Page 3 3. Placez le projecteur sur une surface plane et de niveau, SAUF ceux spécifiés par Sharp NEC Display Solutions et dans un endroit sec et à l’abri des poussières et de of America, Inc. dans ce manuel. Le non-respect de l’humidité.
  • Page 4 Informations importantes • De plus, le plafond doit être suffisamment solide Reportez-vous à « 2-2. Branchement du câble pour supporter le projecteur et l’installation doit être d’alimentation » (page 22) pour plus de détails relatifs conforme aux réglementations locales de au branchement du câble d’alimentation.
  • Page 5 Informations importantes 5. Ne retirez et n’ouvrez jamais le boîtier du projecteur et 2. Ces diodes laser sont scellées dans le module ne modifiez jamais le projecteur. Sinon, un incendie, un d’éclairage. Aucune maintenance ni entretien n’est req- choc électrique ou une fuite de lumière laser peut uis pour le fonctionnement du module d’éclairage.
  • Page 6 « Neutre » En Europe MARRON : « Sous tension » Nom de la société : Sharp NEC Display Solutions Europe • La couleur des fils du câble secteur de cet appareil GmbH pouvant ne pas correspondre aux repères de couleur Addresse : Landshuter Allee 12-14, D-80637 Munich, identifiant les bornes de votre prise, procédez...
  • Page 7 Informations importantes Informations sur l’étiquette Étiquette A : Explication du laser et groupe de risque / Étiquette de sécurité de la lampe Étiquette A À propos du module laser utilisé dans la source lumineuse • Ce produit a un module laser intégré. Des procédures de con- trôle et de réglage autres que celles décrites dans ce docu- ment peuvent entraîner une exposition à...
  • Page 8 Informations importantes Étiquette B Étiquette C Étiquette B Étiquette C...
  • Page 9 • Ce projecteur doit être installé à une hauteur qui empêchera vos yeux d’être exposés dans la zone RG3. L’administrateur de l’équipement (opérateur) doit contrôler l’entrée des spectateurs dans la zone RG3. NP-NC603L (IEC/EN 62471-5 Première édition 2015) Taille de l’écran (m)
  • Page 10 Informations importantes Installation au sol ou sur un bureau Zone de sécurité horizontale : plus de 1 m Plage RG3 [Vue en plan] Zone de sécurité horizontale : plus de 1 m Lors d’une installation au plafond Plage RG3 [Vue latérale] Zone de sécurité...
  • Page 11 Table des matières Informations importantes ..............2 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur .. 12 1-1. Caractéristiques ............................... 12 1-2. Que contient la boîte ? ............................. 14 1-3. Noms des parties du projecteur ..........................15 2.
  • Page 12 Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-1. Caractéristiques • Projecteur DLP Cinema ® Conforme aux normes strictes de projection définies par le groupe industriel Digital Cinema Initiatives (DCI) aux États-Unis et utilisant la technologie d’imagerie de pointe. Il prend également en charge la projection 3D et les hauts débits d’images (HFR). •...
  • Page 13 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur (3) Les titres fréquemment utilisés peuvent être enregistrés dans des touches préprogrammées Le projecteur est équipé de 8 touches préprogrammées qui facilitent la sélection des titres enregistrés (signaux d’entrée). Sur ce projecteur, 100 titres au maximum peuvent être enregistrés (enregistrement de signaux d’entrée).
  • Page 14 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-2. Que contient la boîte ? Vérifiez les accessoires contenus dans la boîte. 1-2-1. Projecteur  Projecteur  Bloqueur de câble d’alimentation  Clés de service x 2 ...
  • Page 15 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3. Noms des parties du projecteur 1-3-1. Avant du projecteur 1. Voyant d’état SYSTEM Ceci permet d’indiquer l’état du projecteur. Lorsque le projecteur fonctionne normalement, il s’allume/clignote en vert ou en orange.
  • Page 16 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 9. Objectif (optionnel) Les images sont projetées par l’objectif. Demandez à votre revendeur/distributeur d’installer ou de remplacer l’objectif. [REMARQUE] Ne recouvrez pas les entrées et les sorties d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Une ventilation insuffisante pourrait provoquer une augmentation de la température interne et pourrait être à...
  • Page 17 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-3. Bas du projecteur 1. Poignée (4 emplacements) Poignées pour le déplacement du projecteur. 2. Ajusteurs de niveau (en 4 positions) Lors d’une installation ordinaire, vous pouvez ajuster l’inclinaison du projecteur selon 4 positions.
  • Page 18 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-4. Bornes de connexion 1 2 3 1. Borne de service (REMOTE) (Stéréo mini) Cette borne est utilisée uniquement pour le service. 2. Port Ethernet (LAN) (RJ-45) Le port permettant de réaliser une interface avec un serveur de signal d’image ou de contrôler le projecteur à...
  • Page 19 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-5. Panneau de commande 1. Touche éclairage Active et désactive le voyant sur le panneau de commande du projecteur et le rétroéclairage sur l’écran LCD. 2. Voyant DOUSER Affiche l’état d’ouverture/fermeture de l’obturateur.
  • Page 20 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 10. Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’élément du menu. 11. Touche EXIT Appuyez sur cette touche pour revenir à l’élément du menu précédent. 12. Touche KEY LOCK Appuyez sur cette touche pour verrouiller (KEY LOCK) les touches du panneau de commande.
  • Page 21 Installation et connexion 2-1. Etapes à suivre pour l’installation et la connexion Veuillez suivre les étapes suivantes pour configurer votre projecteur : • Étape 1 Configurer l’écran et le projecteur. (Contactez votre revendeur pour réaliser la configuration.) • Étape 2 Branchez le câble d’alimentation sur le projecteur.
  • Page 22 2. Installation et connexion 2-2. Branchement du câble d’alimentation Le câble d’alimentation n’est pas fourni avec le projecteur. Utilisez un câble d’alimentation conforme aux normes et à la tension d’alimentation du pays où vous utilisez le projecteur. Demandez à votre revendeur le câble d’alimentation à choisir et à acheter. AVERTISSEMENT Lisez attentivement le contenu décrit dans cette section avant de procéder au branchement, et branchez les câbles conformé- ment à...
  • Page 23 2. Installation et connexion Branchez le câble d’alimentation secteur. Branchez le câble d’alimentation secteur sur le projecteur. Entrée CA Branchez la fiche d’alimentation sur la prise électrique. Ceci termine le branchement du câble d’alimentation secteur.
  • Page 24 2. Installation et connexion Utilisation du bloqueur du câble d’alimentation fourni Pour éviter que le câble d’alimentation soit accidentellement débranché de l’entrée d’alimentation CA du projecteur, installez le bloqueur du câble d’alimentation fourni pour fixer le câble d’alimentation. ATTENTION • Pour éviter que le câble d’alimentation ne se desserre, assurez-vous que toutes les broches du câble d’alimentation sont complètement insérées dans la borne AC IN du projecteur avant d’utiliser le bloqueur du câble d’alimentation pour fixer le câble d’alimentation.
  • Page 25 2. Installation et connexion Faites glisser la fixation jusqu’à l’étranglement du câble d’alimentation. Tirer le bouton dans le sens de la flèche vous permet de régler la position de la fixation. Quand la position de la fixation est réglée, relâchez le bouton pour verrouiller la fixation. bouton Tirez sur la bande pour tenir le câble d’alimentation.
  • Page 26 2. Installation et connexion Retrait du câble d’alimentation du bloqueur du câble d’alimentation Tirez sur le bouton de la fixation et desserrez la bande. Tirez le bouton et faites glisser la fixation en l’éloignant de la fiche d’alimentation. ATTENTION Le projecteur peut devenir temporairement chaud lorsque l’alimentation est coupée ou si le cordon d’alimentation secteur est débranché...
  • Page 27 2. Installation et connexion 2-3. Connexion des bornes d’entrée d’image Reportez-vous au manuel d’instructions de l’IMB pour plus de détails sur la connexion des ports d’entrée vidéo à des équipements externes. 2-4. Connexion des différentes bornes de commande Pour permettre de le commander, votre projecteur est fourni avec des ports tels que la borne de commande PC et le port Ethernet (RJ-45).
  • Page 28 Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-1. Etapes de la projection d’images • Étape 1 Mettez le projecteur sous tension. (Voir page 29) • Étape 2 Sélectionnez le titre du signal d’entrée. (Voir page 31) • Étape 3 Ajustez la position et la taille de l’écran projeté. (Voir page 32) •...
  • Page 29 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-2. Mise sous tension du projecteur AVERTISSEMENT Le projecteur émet une lumière puissante. Pour mettre sous tension, positionnez-vous sur le côté ou à l’arrière du projecteur (hors de la zone de restriction (DD)). Lorsque vous mettez sous tension, assurez-vous également que personne se trouvant dans la plage de la projection ne regarde l’objectif.
  • Page 30 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Si KEY LOCK est activé, appuyez sur la touche KEY LOCK pendant une seconde ou plus. KEY LOCK s’éteint. Le voyant de la touche KEY LOCK s’éteint et les touches du panneau de commande deviennent opérationnelles.
  • Page 31 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-3. Sélection du titre du signal d’entrée Ce projecteur vous permet de sélectionner des titres préenregistrés (signaux d’entrée) à l’aide des touches préprogrammées situées sur le panneau de commande (jusqu’à 16 titres). Demandez à votre revendeur/distributeur pour obtenir des détails quant à l’enregistrement et au changement des titres.
  • Page 32 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4. Ajustement de la position et de la taille de l’écran projeté 3-4-1. Affichage du motif de test Appuyez sur la touche MENU ou sélectionnez un motif de test à l’aide des touches préprogram- mées (touches <1>...
  • Page 33 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Affichez sur l’écran LCD le nom du motif de test à projeter puis appuyez sur la toucheENTER. Le motif de test est affiché. Pour annuler l’affichage du motif de test, sélectionnez le titre du signal à projeter ou le motif de test « OFF ». 3-4-2.
  • Page 34 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Appuyez sur la touche EXIT lorsque l’ajustement est terminé. L’affichage revient au niveau précédent du menu (où « Lens Control » est affiché). 3-4-3. Ajustement de la taille (zoom) et de la mise au point de l’écran projeté Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 35 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4-4. Ajustement de la luminosité de l’écran projeté (Puissance de l’éclairage) [REMARQUE] Si la température interne à l’intérieur du projecteur augmente suite à une augmentation de la température de la pièce, la lumière émise peut être automatiquement réduite. Cela s’appelle « Mode de protection thermique (puissance d’éclairage réduite) ».
  • Page 36 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-5. Pour éviter toute mauvaise utilisation Les touches du panneau de commande peuvent être verrouillées (KEY LOCK) pour éviter toute mauvaise manipulation. Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas quand KEY LOCK est activé. KEY LOCK doit être désactivé pour pouvoir utiliser ces touches.
  • Page 37 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-6. Allumer/éteindre la source lumineuse avec le projecteur en marche. 3-6-1. Eteindre la source lumineuse • Appuyez sur la touche LIGHT ON/OFF du panneau de commande pendant trois secondes ou plus. 3-6-2. Allumer la source lumineuse •...
  • Page 38 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-7. Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche POWER du panneau de commande du projecteur pendant trois sec- ondes ou plus. La source lumineuse est éteinte, le voyant de la touche POWER clignote en vert et le voyant STATUS clignote en orange (refroidissement).
  • Page 39 Utilisation des menus 4-1. Fonctionnement de base avec les menus d’ajustement Pour ajuster le projecteur, affichez le menu sur l’écran LCD du panneau de commande du projecteur. 4-1-1. Affichage à l’écran L’écran d’affichage du menu est composé d’un champ d’affichage du menu (les deux lignes supérieures) et d’un champ d’affichage des éléments de réglage (les deux lignes inférieures).
  • Page 40 4. Utilisation des menus Lorsque les menus ne sont pas affichés, l’écran suivant est normalement affiché. Quand l’état est en veille Lorsque le projecteur est en veille (le commutateur d’alimentation principale est activé), ce qui suit est affiché. Lorsque l’alimentation électrique est activée Lorsque l’alimentation est activée, ce qui suit est affiché.
  • Page 41 4. Utilisation des menus 4-1-2. Utilisation des menus Préparation : Allumez votre projecteur. (Voir page 29) Appuyez sur la touche MENU du panneau de commande de votre projecteur. Le menu est affiché sur l’écran LCD. Appuyez sur les touches LEFT/RIGHT pour afficher « Information. » Á...
  • Page 42 4. Utilisation des menus Appuyez sur la touche DOWN. Le sous-menu « BIOS » d’un autre rang inférieur au sous-menu « Model » est affiché. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour sélectionner le sous-menu « Release Package ». À chaque appui sur la touche LEFT/RIGHT, l’affichage commute entre « Model » ←→ « Serial No. » ←→ « Release Package »...
  • Page 43 4. Utilisation des menus 4-1-3. Comment saisir des caractères alphanumériques Des caractères alphanumériques sont saisis pour des éléments tels que le fichier journal de la période spécifiée écrit sur la clé USB. (Voir page 64) Vous pouvez saisir des caractères en appuyant sur les touches numériques du panneau de commande du projecteur. Se déplacer vers la droite ou vers la gauche Supprimer des caractères saisis Saisir des caractères...
  • Page 44 4. Utilisation des menus 4-2. Tableau des menus d’ajustement Les menus entre parenthèses sont des menus destinés à notre personnel de service. Normalement, ces menus ne peuvent pas être utilisés. Page de Menu principal Sous-menu Description référence Title Select « Title Memory Name » Permet de sélectionner le titre du signal à...
  • Page 45 4. Utilisation des menus 4-3. Title Select 4-3-1. Title select (Mémoire du titre) Permet de sélectionner le titre du signal à projeter. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 titres. Vous pouvez aussi affecter des titres enregistrés aux touches préprogrammées (touches <1> à <8>) sur le panneau de commande du projecteur et les rappeler directement en utilisant ces touches. Demandez à...
  • Page 46 4. Utilisation des menus 4-4. Configuration Veuillez demander à votre revendeur/distributeur de réaliser les réglages. 4-4-1. Light Setup Adjust Permet de régler la puissance de la source d’éclairage (luminosité). ← Affiche la valeur de la puissance de sortie (%) lorsque la puissance nominale de l’éclairage est de 100 %.
  • Page 47 4. Utilisation des menus 4-4-3. Reset Filter Cleaning Réinitialise la durée d’utilisation du filtre (pour confirmer le moment de nettoyage du filtre à air). [1] Appuyez sur la touche ENTER, l’écran de confirmation s’affiche. [2] Sélectionnez « Yes » sur l’écran de confirmation, et appuyez sur la touche ENTER pour réinitialiser la durée d’utilisation du filtre.
  • Page 48 4. Utilisation des menus 4-5. Title Setup Configure le titre à attribuer aux touches préprogrammées (touches <1> à <8>) (jusqu’à 16 titres). Demandez à votre revendeur/distributeur de réaliser les réglages. 4-6. Information Affiche le nombre d’heures d’utilisation de l’éclairage, les informations de version et les codes d’erreur. 4-6-1.
  • Page 49 4. Utilisation des menus 4-6-3. Preset Button Configure le titre à attribuer aux touches préprogrammées (touches <1> à <8>) sur le panneau de commande du projecteur. ← Sélectionne le numéro de la touche préprogrammée dont vous souhaitez afficher le contenu. ←...
  • Page 50 4. Utilisation des menus 4-6-6. Version Affiche les informations de version relatives au projecteur, aux cartes optionnelles et à l’IMB. System Affiche les informations de version du projecteur. ← Sélectionne l’élément à afficher. ← Affiche les informations concernant la version. •...
  • Page 51 4. Utilisation des menus 4-6-8. Setup Date Affiche la date de configuration du projecteur (date de début de la période de garantie). ← Affiche la date de configuration du projecteur (date de début de la période de garantie). 4-6-9. Option Status Affiche l’état de liaison du dispositif monté...
  • Page 52 Entretien de votre projecteur [REMARQUE] Veuillez demander à votre revendeur de procéder au nettoyage de l’intérieur du projecteur. 5-1. Nettoyage du boîtier AVERTISSEMENT Retirez la fiche de la prise avant de nettoyer le boîtier. AVERTISSEMENT Veuillez ne pas utiliser de vaporisateur contenant un gaz inflammable pour éliminer la poussière déposée sur le boîtier, etc. Cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 53 5. Entretien de votre projecteur 5-2. Nettoyage de l’objectif Nettoyez l’objectif de la même manière qu’un objectif d’appareil photo (en utilisant un soufflet en vente dans le commerce ou une lingette de nettoyage destinée aux lunettes). Prenez soin de ne pas abîmer l’objectif lors de son nettoyage. AVERTISSEMENT Retirez la fiche de la prise avant de nettoyer l’objectif.
  • Page 54 5. Entretien de votre projecteur Entrée d’air Sortie d’air (Couvercle du filtre / Filtre) Entrée d’air (Couvercle du filtre / Filtre) Il y a 4 filtres à air. [REMARQUE] • Ne lavez pas le filtre à air à l’eau. Cela entraînerait l’obstruction des trous par la poussière, réduisant les performances d’admission.
  • Page 55 5. Entretien de votre projecteur Débloquez le levier de verrouillage du couvercle du filtre et retirez-le. Si le filtre se coince dans le couvercle du filtre, appuyez légèrement sur le couvercle du filtre pour le libérer. Nettoyez toute la poussière présente sur les filtres avec un aspirateur. Retirez soigneusement la poussière des couvercles de filtre et également des deux côtés du filtre.
  • Page 56 5. Entretien de votre projecteur Installez le filtre dans le couvercle du filtre. Insérez lentement le filtre et fermez le levier de verrouillage. Levier de verrouillage Installez le filtre à l’intérieur du projecteur. 1. Cliquez les languettes du couvercle du filtre dans la partie découpée du projecteur pour le fixer.
  • Page 57 5. Entretien de votre projecteur 5-3-2. Réinitialisation de la durée d’utilisation du filtre à air Mettez le projecteur sous tension. Réinitialisez le message affiché en sélectionnant « Configuration » → « Reset ». Sélectionnez « Configuration » → « Reset » → « Filter Cleaning » dans le menu d’ajustement. « FilterCleaning Time » ce message sur l’écran LCD est inactif.
  • Page 58 Annexe 6-1. Dépistage des pannes Avant de demander une réparation, veuillez vérifier de nouveau votre connexion, les réglages et le fonctionnement. Si vous ne réus- sissez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur/distributeur pour obtenir des instructions ou une réparation. 6-1-1.
  • Page 59 6. Annexe 6-2. Liste d’affichage des voyants Consultez les descriptions ci-dessous si les touches du panneau de commande ou le voyant STATUS à l’arrière du projecteur est allumé ou clignote. Le projecteur possède également une fonction d’avertissement qui utilise un avertisseur sonore. Voyant LIGHT Voyant (BOOT) POWER Voyant DOUSER...
  • Page 60 6. Annexe 6-2-3. Voyant DOUSER Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Allumé en Vert L’obturateur est fermé. continu Éteint L’obturateur est ouvert. 6-2-4. Voyant TEMP. Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Allumé en Rouge La température du projecteur s’élève et approche la limite Un message d’erreur est continu de température de fonctionnement.
  • Page 61 6. Annexe 6-2-8. Voyant STATUS Voyant d’état arrière Voyant d’état SYSTEM Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Éteint L’alimentation principale est coupée. Clignotant Vert Le projecteur s’apprête à se mettre en marche. Attendez un instant. L’obturateur est fermé. La source lumineuse est éteinte. Orange Le projecteur est train de refroidir.
  • Page 62 été défini dans le fichier « HOSTS » de l’ordinateur utilisé. (Exemple 1) Lorsque le nom d’hôte du projecteur a été défini par « pj.nec.co.jp » http://pj.nec.co.jp/index.html est spécifié pour l’adresse ou dans la colonne de saisie de l’URL pour accéder aux fonctions de serveur HTTP.
  • Page 63 6. Annexe 6-3-4. Structure du serveur HTTP Power Commande l’alimentation de votre projecteur. • On : met l’alimentation sous tension. • Off : met l’alimentation hors tension. Light Allume/éteint la source lumineuse. • On : allume la source lumineuse. • Off : éteint la source lumineuse. Title List Affiche les titres définis dans le projecteur (tels que le port d’entrée, le type d’écran, et le titre).
  • Page 64 6. Annexe 6-4. Ecriture du fichier journal (Save Information) Les fichiers journaux enregistrés sur l’appareil principal peuvent être écrits sur une clé USB raccordée au port USB de l’appareil principal. Pour réaliser l’écriture du fichier du journal, suivez la procédure ci-dessous. Connectez la clé...
  • Page 65 6. Annexe Si « Manual » est sélectionné, indiquez la période d’écriture du fichier journal. Pour la méthode de saisie des chiffres, reportez-vous à “4-1-3. How to enter alphanumeric characters” (See page 43). Si vous appuyez sur la touche ENTER, l’affichage passe à...
  • Page 66 6. Annexe 6-4-1. Names of log files Les fichiers journaux écrits sont enregistrés sous les noms suivants. (Nom du modèle)_(numéro de série)_YYMMDDHHmm.txt (Model name) Ceci indique le modèle du projecteur. (Serial Number) Ceci représente le numéro de série du projecteur. YYMMDDHHmm Indique la date/heure de l’écriture.
  • Page 67 6. Annexe 6-5. Dessin d’aperçu 6-5-1. Projecteur Lens Center 45,2 45,2 Les indications des vis pour le montage au plafond : Type de vis : M6 Dimensions du trou de vis sur le projecteur : M6 avec la profondeur maximale de 10 mm Unités : mm...
  • Page 68 6. Annexe 6-6. Caractéristiques techniques Nom du modèle NP-NC603L Méthode de projection Méthode à 3 puces DLP Cinema® Puce DC2K de 0,69 pouce Résolution du panneau 2 048 x 1 080 Type de source lumineuse Diode laser Tailles d’écran Max. 11 m @14 pi-L / Gain d’écran 1,8 (dépend des conditions de réglage) Rapport de contraste 1650:1 avec représentation de couleur spécifiée DCI...
  • Page 69 6. Annexe 6-7. Câble d’alimentation Demandez à votre revendeur le câble d’alimentation à choisir et à acheter. REMARQUE Spécifications électriques du câble d’alimentation Le projecteur est équipé d’une entrée de câble IEC 60320 C20 destinée à brancher un câble d’alimentation secteur. Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur qui relient les prises intégrées du projecteur à...
  • Page 70 6. Annexe Japon Fiche Câble Connecteur JIS C 8303 VCTF 3 x 2,0 mm IEC 320 C19 Chine Fiche Câble Connecteur GB2099 RVV 300/500 GB17465.1 Connecteur Les dimensions du connecteur du câble d’alimentation sont indiquées ci-dessous. -0.9 -0.7 ± +0.5 + 0.5 R 3,5 min +0.5...
  • Page 71 6. Annexe 6-8. Affectations des broches et fonctions des bornes 6-8-1. Connecteur PC CONTROL (RS-232) (D-sub 9 broches) Il s’agit d’une interface RS-232C destinée à la commande du projecteur à partir d’un PC. Le projecteur fonctionne comme un DCE (Equipement de communication de données), donc utilisez un câble direct lors de la connexion à un PC. N°...
  • Page 72 6. Annexe 6-8-2. Connecteur de commande externe (GP I/O) (D-sub 37 broches) ll est possible de commander le projecteur à l’aide d’un dispositif extérieur et de commander le dispositif extérieur depuis le pro- jecteur en utilisant un connecteur de commande externe (GPIO : General Purpose I/O Ports - Ports E/S d’usage général). Chaque broche est séparée électriquement des circuits internes du projecteur par un photo-coupleur.
  • Page 73 6. Annexe Connecteur d’entrée Connecteur GP I/O Dans le projecteur Résistance = 390 Ω Ext_GPIN_P N° de broche : La tension appliquée entre les broches de Ext_GPIN_P et Ext_GPIN_N devrait être comprise entre 3,3 Vcc et 10 Vcc. Intensité de courant de fonctionnement recommandée : 5 mA Valeur maximale absolue : 23 mA Ext_GPIN_N...
  • Page 74 6. Annexe • Chronogramme de la commande GPIO Exemple de touche préprogrammée Sélection Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500 ms approx. 200 ms 8-27 éteint 5-24/6-25/7-26 éteint temps Exécuter Touche préprogrammée Sélection Exemple pour l’activation de l’obturateur d’image (Douser) Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500 ms approx.
  • Page 75 6. Annexe Exemple de source lumineuse activée Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500 ms approx. 200 ms 5-24/6-25 éteint 7-26/8-27 éteint temps Exécuter Source lumineuse activée Exemple de désactivation de l’alimentation Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500 ms approx.
  • Page 76 6. Annexe Connecteur de sortie Connecteur GP I/O Dans le projecteur Ext_GPOUT_P Ext_PROJ_GOOD_P N° de broche : Valeur maximale absolue : 50 mA Ext_GPOUT_N Ext_PROJ_GOOD_N N° de broche : Photo-coupleur • Utilisation de la commande GPIO Vous pouvez utiliser la commande GPIO pour vérifier la condition du projecteur et les erreurs. Vous pouvez également utiliser la sortie comme déclencheur pour commander des appareils externes.
  • Page 77 6. Annexe 6-8-3. Connecteur 3D (D-sub 15 broches) Il permet de connecter un système d’imagerie 3D au projecteur. Vue des broches d’un connecteur femelle N° de Nom de signal Fonction broche +12 V Fournit l’alimentation (+12 V) au système d’imagerie 3D GNDC Masse GNDC...
  • Page 78 6. Annexe 6-9. Liste des produits connexes Nom du produit Prend en charge la Nom du mémoire d’objectif modèle Objectif Objectif zoom 1,2 à 1,72 NP-9LS12ZM1 Objectif zoom 1,33 à 2,1 NP-9LS13ZM1 Objectif zoom 1,62 à 2,7 NP-9LS16ZM1 Objectif zoom 2,09 à 3,9 NP-9LS20ZM1 Objectif zoom 0,84 à...
  • Page 79 © Sharp NEC Display Solutions, Ltd. 2023 Ver. 1 6/23...