à portée de main pour toute future consultation. 60825-1, Troisième édition 2014. Ce produit est classé RG3 Le NP-NC1402L / NP-NC1202L est appelé le « projecteur » de IEC/EN 62471-5 Première édition 2015. et le IMB (serveur multimédia intégré) est appelé le « bloc Ce produit est classé...
SAUF Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié ceux spécifiés par Sharp NEC Display Solutions of pour garantir une installation réussie et réduire le risque America, Inc. dans ce manuel. Le non-respect de cette d’éventuelles blessures corporelles.
Informations importantes 14. Ne pas installer et ranger le projecteur dans les cas ci-dessous. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un dys- fonctionnement du projecteur. • Dans des champs magnétiques puissants • Dans un environnement avec une présence de gaz corrosifs • À l’extérieur 15. Si vous voulez installer le projecteur au plafond ; • Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
Informations importantes Précautions contre l’incendie ou la décharge 4. Utilisez un souffleur ou du papier pour objectif pour net- toyer l’objectif, et veillez à ne pas rayer ou endommager 1. Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante et que l’objectif. les ouvertures ne soient pas obstruées afin d’éviter des 5.
Fax : +49 89 99699 500 Adresse électronique : infomail@nec-displays.com Adresse Internet : https://www.sharpnecdisplays.eu En Amérique du Nord Nom de l’entreprise : Sharp NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 3250 Lacey Rd, Ste 500 Downers Grove, IL 60515 États-Unis Téléphone : +1 866 632 6431...
Informations importantes Informations sur l’étiquette Étiquette A : Explication du laser et groupe de risque / Étiquette de sécurité de la lampe Étiquette A À propos du module laser utilisé dans la source lumineuse • Ce produit a un module laser intégré. Des procédures de contrôle et de réglage autres que celles décrites dans ce docu- ment peuvent entraîner une exposition à un rayonnement laser dangereux.
Page 8
Informations importantes Étiquette B (NP-NC1402L) (NP-NC1202L) Étiquette C Étiquette D...
• Ce projecteur doit être installé à une hauteur qui empêchera vos yeux d'être exposés dans la zone RG3. L'administrateur de l'équipement (opérateur) doit contrôler l'entrée des téléspectateurs dans la zone RG3. NP-NC1402L (IEC/EN 62471-5 Première édition 2015) NP-NC1402L (IEC 62471:2006 (pour les États-Unis)) Taille de l'écran (m)
Page 10
Informations importantes Installation au sol ou sur un bureau Zone de sécurité horizontale : plus de 1 m Gamme RG3 [Vue en plan] Zone de sécurité horizontale : plus de 1 m Lors d’une installation au plafond Gamme RG3 [Vue latérale] Zone de sécurité...
Table des matières Informations importantes ..............2 Informations sur l’étiquette ..............................7 Plage de rayonnement de la lumière émise par le projecteur (DD : distance de danger) ..........9 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur .. 12 1-1.
Conforme aux strictes normes de projection définies par le groupe industriel Digital Cinema Initiatives (DCI) aux États-Unis et utilisant la technologie d’imagerie de pointe de NEC. Il prend également en charge la projection 3D et les hauts débits d’images (HFR).
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur (3) Les titres fréquemment utilisés peuvent être enregistrés dans des touches préprogrammées Le projecteur est équipé de 8 touches de sélection de signaux qui facilitent la sélection des titres enregistrés (signaux d’entrée). Sur ce projecteur, on peut enregistrer jusqu’à...
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-2. Que contient la boîte ? Vérifiez le contenu de la boîte. 1-2-1. Projecteur Projecteur Arrêt du cordon d’alimentation Clé de la porte de service x 2 Keys for administrator x 2 ...
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3. Noms des parties du projecteur 1-3-1. Avant du projecteur 1. Indicateur d’état LIGHT Affiche l’état de la source lumineuse. Les indicateurs s’allument lorsque la source d’éclairage est allumée et s’éteignent lorsque la source d’éclairage est éteinte.
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-2. Arrière du projecteur 1. Entrée d’air Entrée d’air destinée au refroidissement de l’intérieur du projecteur. Ne pas recouvrir. 2. Sonnerie (à l’intérieur de l’arrière du projecteur) La sonnerie se déclenche lorsque l’alimentation est en marche ou qu’une erreur survient.
Page 17
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1. Poignée (4 emplacements) Poignées pour le déplacement du projecteur. 2. Ajusteurs de niveau (en 4 positions) Lors d’une installation ordinaire, vous pouvez ajuster l’inclinaison du projecteur selon 4 positions.
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-4. Bornes de connexion 1 2 3 1. Borne de service (REMOTE) (Stéréo mini) Cette borne est utilisée uniquement pour le service. 2. Port Ethernet (LAN) (RJ-45) Le port permettant de réaliser une interface avec un serveur de signal d’image ou de contrôler le projecteur à...
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-5. Panneau de commande 1. Écran LCD L’écran LCD affiche les menus et les valeurs de réglage pour le fonctionnement du projecteur. 2. /// Touches (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) Appuyez sur ces touches pour sélectionner un élément du menu lorsque celui-ci est affiché. 3.
Page 20
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 11. Touche IMB (prise en charge prévue pour une future mise à niveau) Vous pouvez utiliser cette touche lorsque le bloc média est installe sur le projecteur. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu d’utilisation du bloc média.
Installation et connexion 2-1. Etapes à suivre pour l’installation et la connexion Veuillez suivre les étapes suivantes pour installer votre projecteur : • Etape 1 Configurer l’écran et le projecteur (Contactez votre revendeur pour réaliser l’installation.) • Etape 2 Branchez le câble d’alimentation sur le projecteur. (Voir page 22) • Etape 3 Connectez les câbles aux bornes d’entrée d’image.
2. Installation et connexion 2-2. Branchement du câble d’alimentation Le câble d’alimentation n’est pas fourni avec le projecteur. Utilisez un câble d’alimentation conforme aux normes et à la tension d’alimentation du pays où vous utilisez le projecteur. Demandez à votre fournisseur le câble d’alimentation à choisir et à acheter. AVERTISSEMENT Lisez attentivement le contenu décrit dans cette section avant de procéder au branchement, et branchez les câbles conformé- ment à...
Page 23
2. Installation et connexion Branchez le câble d’alimentation secteur. Branchez le câble d’alimentation secteur sur le projecteur. Entrée c.a. Branchez la fiche d’alimentation sur la prise électrique. Ceci termine le branchement du câble d’alimentation secteur.
Page 24
2. Installation et connexion Utilisation du bloqueur du câble d’alimentation fourni Pour éviter que le câble d’alimentation soit accidentellement débranché de l’entrée d’alimentation CA du projecteur, fixez la pièce d’arrêt fournie avec le câble d’alimentation pour le maintenir. ATTENTION • Pour éviter que le câble d’alimentation ne se desserre, assurez-vous que toutes les broches du câble d’alimentation sont complètement insérées dans la borne AC IN du projecteur avant d’utiliser la butée du câble d’alimentation pour fixer le câble d’alimentation.
Page 25
2. Installation et connexion Faites glisser la fixation jusqu’à l’étranglement du câble d’alimentation. Ceci termine la fixation du bloqueur du câble d’alimentation. Retrait du câble d’alimentation du bloqueur du câble d’alimentation Poussez la fixation du bloqueur du câble d’alimentation jusqu’à ce qu’elle se désengage. bouton Poussez la fixation du câble d’alimentation pour l’ouvrir suffisamment afin de retirer le câble.
2. Installation et connexion 2-3. Connexion des bornes d’entrée d’image Les ports d’entrée vidéo qui peuvent être utilisés avec chaque carte sont les suivants. Reportez-vous au manuel d’instructions de l’IMB ou de la carte d’entrée de signaux pour plus de détails sur la connexion des ports d’entrée vidéo à des équipements externes. Port d’entrée HDMI Port d’entrée 3G SDI 2-4.
Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-1. Etapes de la projection d’images • Etape 1 Mettez le projecteur sous tension. (Voir page 28) • Etape 2 Sélectionnez le titre du signal d’entrée. (Voir page 30) • Etape 3 Ajustez la position et la taille de l’écran projeté. (Voir page 31) • Etape 4 Mettez le projecteur hors tension.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-2. Mise sous tension du projecteur Préparation : • Connectez le câble d’alimentation au projecteur (voir page 22). • Alimentez le projecteur en courant alternatif. REMARQUE • Éteignez l'interrupteur d'alimentation principal du projecteur lorsque vous mettez le projecteur sous tension ou hors tension. Une mise sous tension/hors tension lorsque l'interrupteur principal est activé endommagera le projecteur. • Allumer et éteindre le projecteur implique une opération en deux étapes ;...
Page 29
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Si KEY LOCK est activé, appuyez sur la touche KEY LOCK pendant au moins une seconde. KEY LOCK est désactivé. L’indicateur de la touche KEY LOCK s’éteint et les touches du panneau de commande sont utilisables.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-3. Sélection du titre du signal d’entrée Ce projecteur vous permet de sélectionner des titres préenregistrés (signaux d’entrée) à l’aide des touches préprogrammées situées sur le panneau de commande (jusqu’à 16 titres). Demandez à votre revendeur/distributeur pour obtenir des détails quant à l’enre- gistrement et aux changements des titres.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4. Ajustement de la position et de la taille de l’écran projeté 3-4-1. Affichage du motif de test Appuyez sur la touche MENU ou sélectionnez un motif de test à l’aide des touches prépro- grammées (touches <1>...
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Affichez sur l’écran LCD le nom du motif de test à projeter puis appuyez sur la touche ENTER. Le motif de test est affiché. Pour annuler l’affichage du motif de test, sélectionnez le titre du signal à projeter ou le motif de test « OFF ». 3-4-2.
Page 33
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4-3. Ajustement de la taille (zoom) et de la mise au point de l’écran projeté Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour afficher « Configuration » sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche DOWN. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour afficher «...
Page 34
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4-4. Ajustement de la luminosité de l’écran projeté (Puissance de l’éclairage) REMARQUE Si la température interne à l’intérieur du projecteur augmente suite à une augmentation de la température de la pièce, la lumière émise peut être automatiquement réduite. Cela s’appelle « Mode de protection thermique (puissance d’éclairage réduite) ».
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-5. Pour éviter toute mauvaise utilisation Les touches du panneau de commande peuvent être verrouillées (KEY LOCK) pour éviter toute mauvaise utilisation. Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas alors que KEY LOCK est activé. KEY LOCK doit être désactivé pour utiliser ces touches.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-6. Allumer/Eteindre la source d’éclairage avec le projecteur en marche. 3-6-1. Eteindre la source d’éclairage • Appuyez sur la touche LIGHT ON/OFF du panneau de commande pendant au moins trois secondes. 3-6-2. Allumer la source d’éclairage • Appuyez sur la touche LIGHT ON/OFF du panneau de commande pendant au moins trois secondes.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-7. Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche POWER sur le panneau de commande du projecteur pendant trois secondes ou plus. La source d’éclairage s’éteint, l’indicateur de la touche POWER clignote en vert et l’indicateur STATUS clignote en orange (refroidissement).
Utilisation des menus 4-1. Fonctionnement de base avec les menus d’ajustement Pour ajuster le projecteur, affichez le menu sur l’écran LCD du panneau de commande du projecteur. 4-1-1. Affichage à l’écran L’écran d’affichage du menu est composé d’un champ d’affichage du menu (les deux lignes supérieures) et d’un champ d’affichage des éléments de réglage (les deux lignes inférieures).
Page 39
4. Utilisation des menus En veille Lorsque le projecteur est en veille (le commutateur d’alimentation principale est activé), ce qui suit est affiché. Lorsque le projecteur est sous tension Lorsque le projecteur est sous tension, ce qui suit est affiché. ←...
Page 40
4. Utilisation des menus 4-1-2. Utilisation des menus Préparation : Allumez votre projecteur. (Voir page 28) Appuyez sur la touche MENU du panneau de commande de votre projecteur. Le menu est affiché sur l’écran LCD. Appuyez sur les touches LEFT/RIGHT pour afficher « Information ». A chaque pression des touches LEFT/RIGHT, l’affichage change selon la séquence «...
Page 41
4. Utilisation des menus Appuyez sur la touche DOWN. Le sous-menu « BIOS » d’un autre rang inférieur au sous-menu « Model » est affiché. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour sélectionner le sous-menu « Release Package ». A chaque pression des touches LEFT/RIGHT, l’affichage change selon la séquence « Model » ←→ « Serial No. » ←→ «...
Page 42
4. Utilisation des menus 4-1-3. Comment saisir des caractères alphanumériques Des caractères alphanumériques sont saisis pour des éléments tels que le fichier journal de la période spécifiée écrit sur la clé USB. (Voir page 64) Vous pouvez saisir des caractères en appuyant sur les touches numériques du panneau de commande du projecteur. Se déplacer vers la droite Supprimer des caractéres saisis ou vers la gauche...
4. Utilisation des menus 4-2. Tableau des menus d’ajustement Les menus entre parenthèses sont des menus destinés à notre personnel de service. Normalement, ces menus ne peuvent pas être utilisés. Page de Menu principal Sous-menu Description référence Title Select « Title Memory Name » Sélectionne le titre du signal à...
4. Utilisation des menus 4-3. Title Select 4-3-1. Title select (Title Memory) Permet de sélectionner le titre du signal à projeter. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 titres. Vous pouvez aussi affecter des titres enregistrés aux touches préprogrammées (touches <1> à <8>) sur le panneau de commande du projecteur et les rappeler directement en utilisant ces touches. Demandez à...
4. Utilisation des menus 4-4. Configuration Veuillez demander à votre revendeur/distributeur de réaliser les réglages. 4-4-1. Light Setup Adjust Permet de régler la puissance de la source d’éclairage (luminosité). ← Affiche la valeur de la puissance de sortie (%) lorsque la tension nominale de la source d’éclairage est de 100 %. 4-4-2.
4. Utilisation des menus 4-4-3. Reset Filter Cleaning Réinitialise la durée d’utilisation du filtre (confirmer le moment de nettoyage du filtre à air). [1] Appuyez sur la touche ENTER, et l’écran de confirmation s’affiche. [2] Sélectionnez « Yes » sur l’écran de confirmation, et appuyez sur la touche ENTER pour réinitialiser la durée d’utilisation du filtre. ←...
4. Utilisation des menus 4-5. Title Setup Configure le titre à attribuer aux touches préprogrammées (touches <1> à <8>) (jusqu’a 16 titres). Veuillez demander à votre revendeur/distributeur de réaliser les réglages. 4-6. Information Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la source d’éclairage, les informations de version et les codes d’erreur. 4-6-1.
4. Utilisation des menus 4-6-3. Preset Button Configure le titre à attribuer aux touches préprogrammées (touches <1> à <8>) sur le panneau de commande du projecteur. ← Sélectionne le numéro de la touche préprogrammée dont vous souhaitez afficher le contenu. ←...
Page 49
4. Utilisation des menus 4-6-6. Version Affiche les informations de version relatives au projecteur, aux cartes optionnelles et à l’IMB. System Affiche les informations de version du projecteur. ← Sélectionne l’élément à afficher. ← Affiche les informations concernant la version. • Model • Secure Processor • Serial No.
4. Utilisation des menus 4-6-8. Setup Date Affiche la date lorsque le projecteur a été configuré (date de début de la période de garantie). ← Affiche la date lorsque le projecteur a été configuré (date de début de la période de garantie).
Entretien de votre projecteur REMARQUE Veuillez demander à votre revendeur de procéder au nettoyage de l’intérieur du projecteur. 5-1. Nettoyage du boîtier Avant d’effectuer l’entretien de votre projecteur, assurez-vous de toujours vérifier que le projecteur est éteint et que la fiche d’ali- mentation est débranchée de la prise électrique. • Essuyez avec un chiffon sec et doux non pelucheux.
5. Entretien de votre projecteur 5-2. Nettoyage de l’objectif Nettoyez l’objectif de la même manière qu’un objectif d’appareil photo (en utilisant un soufflet en vente dans le commerce ou une lingette de nettoyage destinée aux lunettes). Prenez soin de ne pas abîmer l’objectif lors de son nettoyage. AVERTISSEMENT • Ne pas regarder dans le module d’éclairage lorsque le projecteur est allumé.
5. Entretien de votre projecteur Nettoyage du filtre à air (avant) 1. Retirez le couvercle du filtre. Placez votre doigt sur la poignée et faites glisser le couvercle vers la gauche pour le retirer. • Le couvercle du filtre ne peut pas être retiré même si vous le tirez vers vous. Couvercle du filtre Poignée 2.
5. Entretien de votre projecteur 4. Fixez le filtre à air sur l'unité principale. (1) Insérez les languettes du filtre à air dans les rainures de l'unité principale. (2) Inclinez le centre du filtre à air à l'aide de vos doigts et pincez la poignée pour insérer le haut du filtre à air dans les saillies.
5. Entretien de votre projecteur 2. Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Utilisez un aspirateur pour aspirer la poussière à l'avant et à l'arrière du panneau de filtre (filtre à air) et de l'unité principale. Attention : Ne retirez pas le filtre à air. Il peut se plier et se casser, devenant ainsi inutilisable. Arrière Avant Unité principale Panneau du filtre Filtre à air 3. Fixez le panneau du filtre sur l'unité principale. Languette (1) Insérez les languettes du panneau du filtre Rainure dans les rainures de l'unité...
Page 56
5. Entretien de votre projecteur 2. Retirez le filtre à air. (1) Tournez les vis aux 2 emplacements dans le sens antiho- raire pour les retirer. (2) Pliez légèrement le filtre à air pour détacher les 2 languettes des rainures de l'unité principale avant de retirer le filtre à...
Page 57
5. Entretien de votre projecteur 4. Fixez le filtre à air sur l'unité principale. (1) Insérez les 2 languettes du filtre à air dans les 2 rainures de l'unité principale, pliez légèrement le filtre à air et insérez les languettes du côté opposé dans les rainures de l'unité principale. Ne vous coincez pas les doigts dans l’espace.
Annexe 6-1. Dépistage des pannes Avant de demander une réparation, veuillez vérifier de nouveau votre connexion, les réglages et le fonctionnement. Si vous ne réussissez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur/distributeur pour obtenir des instructions ou pour qu’il vienne réaliser la réparation.
6. Annexe Problème Vérifiez ces éléments Le voyant STATUS clignote en Il se peut que votre projecteur ait un problème. Veuillez contacter votre revendeur/distributeur pour rouge. obtenir des instructions. Un code d’erreur est affiché. Veuillez contacter votre revendeur/distributeur pour obtenir des instructions. 6-2.
6. Annexe 6-2-3. Touche POWER Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Éteint L’alimentation du projecteur est coupee. Clignotant Orange Lorsque le logiciel du projecteur démarre Attendez un instant. Vert Préparation à la mise sous tension/à la rotation du ventilateur Attendez un instant.
Page 61
6. Annexe 6-2-6. Voyant STATUS arrière Indicateur d’état LIGHT Indicateur d’état SYSTEM Indicateur d’état SYSTEM Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Éteint L’alimentation principale est coupée. Clignotant Vert Le projecteur s’apprête à se mettre en marche. Attendez un instant. L’obturateur est fermé.
été défini dans le fichier « HOSTS » de l’ordinateur utilisé. (Exemple 1) Lorsque le nom d’hôte du projecteur a été défini à « pj.nec.co.jp » http://pj.nec.co.jp/index.html est spécifié pour l’adresse ou dans la colonne de saisie de l’URL pour accéder aux fonctions de serveur HTTP.
6. Annexe 6-3-4. Structure du serveur HTTP Power Commande l’alimentation de votre projecteur. • On : Met le projecteur sous tension. • Off : Met le projecteur hors tension. Light Allumer/éteindre la source d’éclairage. • On : Allume la source d’éclairage. • Off : Éteint la source d’éclairage. Title List Affiche les titres définis dans le projecteur (tels que le port d’entrée, le type d’écran, et le titre).
6. Annexe 6-4. Écriture du fichier journal (Save Information) Les fichiers journaux enregistrés sur l’appareil principal peuvent être écrits sur une clé USB raccordée au port USB de l’appareil principal. Pour réaliser l’écriture du fichier du journal, suivez la procédure ci-dessous. Connectez la clé...
Page 65
6. Annexe Si « Manual » est sélectionné, indiquez la période d’écriture du fichier journal. Pour la méthode de saisie des chiffres, reportez-vous à « 4-1-3. Comment saisir des caractères alphanumériques » (Voir page 42). Si vous appuyez sur la touche ENTER, l’affichage passe à...
Page 66
6. Annexe 6-4-1. Noms des fichiers journaux Les fichiers journaux écrits sont enregistrés sous les noms suivants. (Nom du modèle)_(numéro de série)_YYMMDDHHmm.txt (Nom du modèle) Ceci indique le modèle du projecteur. (numéro de série) Ceci représente le numéro de série du projecteur. YYMMDDHHmm Indique la date/heure de l’écriture.
6. Annexe 6-5. Dessin d’aperçu 6-5-1. Projecteur Les indications des vis pour le montage au plafond : Type de vis : M6 Dimension du trou de vis sur le projecteur : M6 avec une profondeur maximale de 20 mm Unités : mm...
6. Annexe 6-6. Caracteristiques techniques Nom du modèle NP-NC1402L Mode de projection Méthode à 3 puces DLP Cinema® Puce DC2K de 0,69 pouce Résolution du panneau 2 048 x 1 080 Type de source d’éclairage Diode laser Tailles d’écran Max. 14 m @14 po-L / Gain d’écran 1,8 (dépend des conditions de réglage) Rapport de contraste 1600:1 avec représentation de couleur spécifiée DCI...
Page 69
6. Annexe Nom du modèle NP-NC1202L Mode de projection Méthode à 3 puces DLP Cinema® Puce DC2K de 0,69 pouce Résolution du panneau 2 048 x 1 080 Type de source d’éclairage Diode laser Tailles d’écran Max. 12 m @14 po-L / Gain d’écran 1,8 (dépend des conditions de réglage) Rapport de contraste 1600:1 avec représentation de couleur spécifiée DCI Fonction de réglage de l’objectif...
6. Annexe 6-7. Câble d’alimentation REMARQUE Demandez à votre fournisseur le câble d’alimentation à choisir et à acheter. Spécifications électriques du câble d’alimentation Le projecteur est équipé d’une entrée de câble IEC 60320 C20 destinée à brancher un câble d’alimentation secteur. Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur qui relient les prises intégrées au projecteur à...
Page 71
6. Annexe Chine Fiche Câble Prise GB2099 RVV 300/500 GB17465.1 Prise Les dimensions de la prise du câble d’alimentation sont indiquées ci-dessous. -0,9 -0,7 ± + 0,5 + 0,5 R 3,5 min +0,5 Unité : mm...
6. Annexe 6-8. Affectations des broches et fonctions des bornes 6-8-1. Connecteur PC CONTROL (RS-232) (D-sub 9 broches) Il s’agit d’une interface RS-232C destinée à la commande du projecteur à partir d’un PC. Le projecteur fonctionne comme un DCE (Equipement de communication de données). Utilisez donc un câble direct lors de la connexion à un PC. N°...
6. Annexe 6-8-2. Connecteur de commande externe (GP I/O) (D-sub 37 broches) ll est possible de commander le projecteur à l’aide d’un dispositif extérieur et de commander le dispositif extérieur depuis le projec- teur en utilisant un connecteur de commande externe (GPIO : Ports d’entrée/sortie généraux). Chaque broche est séparée électri- quement des circuits internes du projecteur par un photo-coupleur.
6. Annexe Connecteur d’entrée Connecteur GP I/O Dans le projecteur Résistance = 390 ohms Ext_GPIN_P N de broche : La tension appliquée entre les broches de Ext_GPIN_P et Ext_GPIN_N devrait être comprise entre 3,3 Vcc et 10 Vcc. Intensité de fonctionnement recommandée : 5 mA Valeur maximale absolue : 23 mA Ext_GPIN_N N de broche : 20 21 23 23 24 25 26 27...
Page 75
6. Annexe • Chronogramme de la commande GPIO Exemple de touche préprogrammée Sélection Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx. 200 ms 8-27 5-24/6-25/7-26 temps Exécuter la touche préprogrammée sélection Exemple pour l’activation de l’obturateur d’image (Douser) Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx.
Page 76
6. Annexe Exemple de source d’éclairage activée Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx. 200 ms 5-24/6-25 7-26/8-27 temps Exemple de source d’éclairage désactivée Exemple de désactivation de l’alimentation Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx.
6. Annexe Connecteur de sortie Connecteur GP I/O Dans le projecteur Ext_GPOUT_P Ext_PROJ_GOOD_P N de broche : 9 10 11 12 13 14 15 16 Valeur maximale absolue : 50 mA Ext_GPOUT_N Ext_PROJ_GOOD_N N de broche : 28 29 30 31 32 33 34 35 Photo-coupleur • Utilisation de la commande GPIO Vous pouvez utiliser la commande GPIO pour vérifier la condition du projecteur et les erreurs.
Page 78
6. Annexe 6-8-3. Connecteur 3D (D-sub 15 broches) Il permet de connecter un système d’imagerie 3D au projecteur. Vue des broches d’un connecteur femelle N° de broche Nom de signal Fonction +12V Fournit l’alimentation (+12 V) au système d’imagerie 3D GNDC Masse GNDC...
6. Annexe 6-9. Liste des produits connexes Nom du produit Prend en charge la Nom du modèle mémoire d’objectif Objectif Objectif zoom 1,63 à 2,03 – NP-9LS16Z1 Objectif zoom 2,03 à 2,72 – NP-9LS20Z1 Objectif zoom 4,07 a 6,34 – NP-9LS40Z Objectif zoom 1,2 à...