RACCORDEMENT
Connection
GB
Anschluß
D
Collegamento
I
Aansluiting
NL
Parte trasera
E
Ligação
P
4
OUT2
OUT1
5
Raccorder le bornier en respectant les indications.
Remettre sous tension
Follow indications when connecting the terminal.
Switch on voltage supply.
Für den Anschluß der Klemmleiste beachten Sie
die entsprechenden Hinweise. Wieder einschalten.
Raccordare i morsetti rispettando le indicazoni.
Alimentare il DIRIS A40/A41.
De klemmenstrook aansluiten zoals aangegeven.
Terug spanning geven.
Conexionar respetando las indicaciones.
Poner en tensión
Ligar o terminal de bornes respeitando as
indicações. Colocar sob tensão novamente.
Lors de l'utilisation de quatre sorties, l'installation des
deux modules doit se faire sur les deux emplacements
de gauche comme indiqué.
When using the four outputs, the two modules must be
installed in the two left-hand positions as shown.
Bei der Verwendung von vier Ausgängen muss die
Installation der zwei Module wie angegeben an den zwei
linken Plätzen erfolgen.
OUT4
Al momento dell' utilizzazione delle quattro uscite, l' ins-
OUT3
tallazione dei due moduli deve farsi sui due spazi di sinis-
tra come indicato.
Bij het gebruik van vier uitgangen, moet de installatie van
de twee modules gebeuren op de twee linker plaatsen,
zoals aangegeven.
Al utilizar las cuatro salidas, la instalación de los dos
módulos se hará en los dos emplazamientos de la izquier-
da como se indica.
Durante a utilização das quatro sáidas, a instalação dos
dois módulos devem fazer-se nas duas localizações da
esquerda como indicado.
DIRIS A40/A41 - 2 Intputs 0/4 - 20 mA
Le DIRIS A40/A41 doit être hors tension.
This DIRIS A40/A41 must be switched off.
Der DIRIS A40/A41 darf nicht unter Spannung stehen.
Il DIRIS A40/A41 deve essere fuori tensione.
De DIRIS A40/A41 moet zonder spanning staan.
El DIRIS A40/A41 deberá estar desconectado.
O DIRIS A40/A41 deve fi car desligado.
DIRIS A40/A41 - Ref.: 536048 A
7