Télécharger Imprimer la page
socomec DIRIS A40 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DIRIS A40:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DIRIS A40/A41
Notice d'utilisation
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções
Asennus- ja käyttöohje
FI
F
D
I
NL
E
P
GB
Systèmes de Coupure et de Protection
SOCOMEC GROUP SWITCHING PROTECTION & UPS
Industrial Switching and Protection Systems

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour socomec DIRIS A40

  • Page 1 DIRIS A40/A41 Notice d’utilisation Operating instructions - Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio - Manual de instruções Asennus- ja käyttöohje Systèmes de Coupure et de Protection SOCOMEC GROUP SWITCHING PROTECTION & UPS Industrial Switching and Protection Systems...
  • Page 2: Table Des Matières

    VORAUSGEHENDE KONTROLLEN ________________8 PRODUKTDARSTELLUNG _______________________9 INSTALLATION _________________________________10 KONFIGURATION ______________________________17 BETRIEB ______________________________________31 HILFE _________________________________________35 TECHNISCHE DATEN___________________________44 PERICOLO E AVERTIMENTI ______________________5 OPERAZIONI PRELIMINARI ______________________8 PRESENTAZIONE _______________________________9 INSTALLAZIONE _______________________________10 PROGRAMMAZIONE ___________________________17 UTILIZZO______________________________________31 ASSISTENZA __________________________________35 CARATTERISTICHE TECNICHE __________________46 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 3 PERIGO E AVISO ________________________________7 OPERAÇÕES PRELIMINARES ____________________8 APRESENTAÇÃO________________________________9 INSTALAÇÃO __________________________________10 PROGRAMAÇÃO_______________________________17 UTILIZAÇÃO ___________________________________31 ASSISTÊNCIA _________________________________35 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS __________________52 VAROITUKSET _________________________________7 ALUSTAVAT TOIMENPITEET ______________________8 ESITTELY_______________________________________9 ASENNUS _____________________________________10 OHJELMOINTI _________________________________17 TOIMINNOT ___________________________________32 TESTAUS______________________________________36 VIKAVIHJEET __________________________________40 TEKNISET ARVOT ______________________________56 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 4: Danger Et Avertissement

    700 V AC phase/phase ou 400 V AC phase • a maximum current of 20 A on the current-input neutre terminals (I1, I2 and I3) • un courant maximum de 20 A aux bornes des entrées courants (I1, I2 et I3) SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 5 400 V AC Phase/Nullleiter, • una corrente massima di 20 A ai morsetti degli • Einen maximalen Strom von 20 A an den ingressi di corrente (I1, I2 e I3) Stromanschlussklemmen (I1, I2 und I3) SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 6 (PTI SOCOMEC) kortsluiten de cada transformador de intensidad (PTI SOCOMEC) en de hulpvoeding van het toestel afsluiten y cortar la alimentación auxiliar de aparato • gebruik steeds een geschikte spanningsmeter om •...
  • Page 7 • antes de qualquer intervenção no aparelho, cortar jien toisio as entradas de tensões, curto-circuitar o secundário • Käytä asianmukaista laitetta todetaksesi jännit- de cada transformador de corrente (PTI SOCOMEC) teettömyys e cortar a alimentação auxiliar do aparelho • Aseta kaikki suojukset paikalleen ennen jännitteen •...
  • Page 8: Operations Prealables

    Au moment de la réception du colis contenant de apparatuur in gebruik wordt genomen. le DIRIS A40/A41, il est nécessaire de vérifier Bij ontvangst van de doos met de DIRIS A40 / A41 moeten de volgende punten les points suivants: •...
  • Page 9: Presentation

    8. Käyttötunti- ja energiamittaus 7. Indication voor de meting van de actieve energie 9. Hälytysrele 1 8. Visualisatie van de urenteller en de energie 10. Hälytysrele 2 9. Alarm relais 1 10. Alarm relais 2 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 10: Installation

    60 Hz. PLAN DE DÉCOUPE Cut-out diagram Ausschnittmaße Dima di foratura Snijplan Dimensiones Plano de cortes 4 0 4 0 Asennusaukon mitat MONTAGE Mountig Montage Assemblaggio Montage Montaje Montagem Kiinnitys SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 11: Raccordement

    Parte trasera fazer-se automaticamente a partir de um produ- El par de apriete máximo para cada tornillo es to do catálogo da Socomec: o PTI. Para mais de 0,4 Nm. informações acerca deste produto é favor En caso de desconexión del DIRIS, es indis- consultar-nos.
  • Page 12 15 mittaus - Analogue uitgangen 0/4 – 20mA - kaksi analogista lähtöä 0/4 - 20mA - Contrôle / bediening : alarm en in/out uitgang - Hälytys/valvonta: kaksi relettä SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 13: Réseau Triphasé Déséquilibré (3Nbl / 4Nbl)

    L2 ( S ) Apusähkö: 110 … 400 V AC L3 ( T ) 120 … 350 V DC 12 … 48 V DC Sulake: 0.5 A gG / BS 88 2A gG SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 14 Apusähkö: 110 … 400 V AC L2 ( S ) 120 … 350 V DC 12 … 48 V DC L3 ( T ) Sulake: 0.5 A gG / BS 88 2A gG SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 15: Réseau Triphasé Équilibré (3Bl/4Bl)

    12 … 48 V DC da fase cuja corrente é deduzida vectorialmente. Sulake: 0.5 A gG / BS 88 2A gG Tasainen 3-vaiheverkko (3BL/4BL) Mikäli käytetään yhtä virtamuuntajaa, laskennallis- ten vaiheiden tarkkuus vähenee 0,5%. SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 16: Réseau Biphasé (2Bl)

    Rede monofásica (1BL) L1 ( R ) 1-vaiheverkko (1BL) Apusähkö.: 110 … 400 V AC 120 … 350 V DC 12 … 48 V DC Sulake: 0.5 A gG / BS 88 2A gG SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 17: Menu Programmation

    PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO - OHJELMOINTI MENU PROGRAMMATION Programming menu p.18 Konfiguration Menü Programmazione rapporto p.19 Programmatie menu Programación menú Programação menu p.20 Ohjelmointilista p.21 p.22 p.23 p.24 p.25 p.26 p.27 p.28 p.29 p.30 p.30 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 18 Zur Konfigurationsebene COdE 100 Accesso alla programmazione COdE 100 Overgaan tot programmeermodus COdE 100 Entrar en modo programación COdE 100 Entrar em modo programação COdE 100 Meno ohjelmointitilaan COdE 100 3 sec vahvista SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 19 Ejemplo: NET = 3NBL Frequência Exemplo: NET = 3NBL Verkonvalinta Esimerkki: NET = 3NBL x 1(1BL) x 2 (2BL) x 3 (3BL) x 4 (3NBL) x 5 (4BL) x 6 (4 NBL) vahvista SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 20: Transformateurs De Courant

    Stroomtransformator Voorbeeld: CT = 1500 / 5A Transformador de corrente Ejemplo: CT = 1500 / 5A Transformador de corrente Exemplo: CT = 1500 / 5A Virtamuuntaja Esimerkki: CT = 1500 / 5A vahvista SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 21: Transformateurs De Courant De Neutre Diris A41

    DIRIS A41 Ejemplo: Ct In = 1500 / 5A Transformador de corrente de neutro DIRIS A41 Exemplo: Ct In = 1500 / 5A Nollavirtamuuntaja DIRIS A41 Esimerkki: Ct In = 1500 / 5A vahvista SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 22: Transformateurs De Tension

    Transformatore di tensione Esempio: Vt = YES Stroomtransformator spanning Voorbeeld: Vt = YES Transformador de tensión Ejemplo: Vt = YES Transformador de tensião Exemplo: Vt = YES Jännitemuuntaja Esimerkki: Vt = YES vahvista SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 23: Primaire De Transformateur De Tension

    Exemplo: PR = 20 000 V Transformatore di tensione primario Jännitemuuntajan ensiö Esempio: PR = 20 000 V Esimerkki: PR = 20 000 V Stroomtransformator spanning primaire Voorbeeld: PR = 20 000 V vahvista SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 24: Secondaire Du Transformateur De Tension

    Exemplo: SE = 110 V Jännitemuuntajan toisio Esimerkki: SE = 110 V x 1 (110) x 2 (115) x 3 (120) x 4 (173) x 5 (190) x 6 (60) x 7 (100) vahvista SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 25: Intégration Des Courants

    1 (20 min) x 2 (30 min) x 3 (60 min) x 4 (2 sec) x 5 (5 min) x 6 (8 min) x 7 (10 min) x 8 (18 min) vahvista SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 26: Intégration Des Puissances Actives

    1 (20 min) x 2 (30 min) x 3 (60 min) x 4 (2 sec) x 5 (5 min) x 6 (8 min) x 7 (10 min) x 8 (15 min) vahvista SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 27: Remise À Zéro

    3 (MAX Q) x 4 (MAX Q-) x 5 (MAX S) x 6 (tIME) x 7 (EA) x 8 (ER) x 9 (ES) x 10 (EA-) x 11 (ER-) x 12 (4I) vahvista SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 28: Compteur Horaire

    Voorbeeld: HOUr rUn = I Contador horario Ejemplo: HOUr rUn = I Contador horário Exemplo: HOUr rUn = I Käyttötuntimittari Esimerkki: HOUr rUn = I x 1 (I) x 2 (AUX) x 3 (U) vahvista SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 29: Rétroéclairage

    Voorbeeld: bACLIT = AUX LCD con retroiluminación Ejemplo: bACLIT = AUX LCD com retroiluminação Exemplo: bACLIT = AUX LCD-näytön valaistus Esimerkki: bACLIT = AUX x 1 (I) x 2 (AUX) x 3 (U) vahvista SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 30: Version Logiciel

    Número de serie Ejemplo: SErl = 032010040 Número de serie Exemplo: SErl = 032010040 Sarjanumero Esimerkki: SErl = 032010040 VERSION LOGICIEL Software version Sofwareversion Versione software Softwareversie Versión de software Versão do software Ohjelmaversio SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 31: Quitter La Programmation

    DIRIS A40 / A41 PROGRAMMATION QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming Konfigurationsebene verlassen Per abbandonare la programmazione Om vit pogrammering te gaan Para salirde la programación Para sair da programação Ohjelmoinnin lopetus 3 sec. SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 32: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com DIRIS A40 /A41 UTILISATION OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO - TOIMINNOT SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com DIRIS A40 / A41 UTILISATION SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com DIRIS A40 /A41 UTILISATION OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO - TOIMINNOT SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com DIRIS A40 / A41 UTILISATION SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 36: Fonction De Test Du Raccordement

    Err 6 = V3 ja V1 väärinpäin Err 4 = inversión intensión entre V1 e V2 Err 5 = inversión intensión entre V2 e V3 Err 6 = inversión intensión entre V3 e V1 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 37 Example : tEsT Err 0 Beispiel: tEsT Err 0 Esempio: tEsT Err 0 Voorbeeld: tEsT Err 0 Ejemplo: tEsT Err 0 Exemplo: tEsT Err 0 Esimerkki: tEsT Err 0 3 sec. 3 sec. SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 38 Example : tEsT Err 2 Beispiel: tEsT Err 2 Esempio: tEsT Err 2 Voorbeeld: tEsT Err 2 Ejemplo: tEsT Err 2 Exemplo: tEsT Err 2 Esimerkki: tEsT Err 2 3 sec. 3 sec SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 39: Operation

    3 sec. gebracht tijdens de eer- ste test. Opération test Test operation - Testbetrieb - Operazione di test - Testoperatie - Segunda operación de prueba - Operação de teste - Testitoimintoon SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 40 Lanciare la funzione di prova del • Phases missing on Display collegamento (p. 36) Check the Network configuration • Fasi mancanti sullo schermo (in set up menu) (p. 19) Verificare la configurazione della rete (p. 19) SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 41: Assistance

    Käytä testitoimintaa ( sivu 36 ) (p. 36) • Vaihe puuttuu näytöstä • Ausencia de fases en el display Tarkista verkon määrittely ohjelmoinnista Verificar la configuración de la red (p. 19) (sivu 19) SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    ± 2% de 0,1 à 1,2 In avec sinϕ = 0,5 L ou C (classe 2 IEC 62053-23) ALIMENTATION AUXILIAIRE 110 à 400 V AC 50/60 Hz ± 10 % 120 à 350 V DC : ± 20 % Consommation : < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 43 IEC 60068-2-6 - 2 g ISOLATION Catégorie d’installation : Jusqu’à 700V AC (ph/ph) Degré de pollution: Tension de choc assignée: IEC 60947-1 - V imp: 4 kV Face avant : Classe II Sécurité électrique : IEC 61010-1 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 44 ± 2% from 0.1 to 1,2 In with sinϕ = 0.5 L or C (class 1 IEC 62053-23) AUXILIARY SUPPLY 110 to 440 V AC 50/60 Hz ± 10 % 120 to 350 V DC ± 20 % Consumption: < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 45: Installation

    CEI 62053-23 class 2 CE MARKING The DIRIS A40/A41 complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Page 46 ± 2% von 0,1 bis 1,2 In mit sinϕ = 0,5 L oder C (IECI 62053-23 Klasse 2) HILFSSPANNUNG 110 bis 440 V AC bei 50/60 Hz ± 10 % 120 bis 350 V DC : ± 20 % Bedarf: < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 47: Betrieb

    IEC 62053-23 classe 2 EG-KENNZEICHEN The DIRIS A40/A41 complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Page 48 ± 2% da 0,1 a 1,2 In con sinϕ = 0,5 L o C (classe 2 IEC 62053-23) ALIMENTAZIONE AUSILIARIA da 110 a 440 V AC 50/60 Hz ± 10 % da 120 a 350 V DC ± 20 % Consumo < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 49: Utilizzo

    IEC 62053-23 class 2 MARCATURA CE The DIRIS A40/A41 complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Page 50: Spanningen

    ± 2% van 0,1 tot 1,2 In met sinϕj = 0,5 L of C (klasse 2 IEC 62053-21) HULPVOEDING 110 tot 440 V AC: bij 50/60 Hz ± 10 % 120 tot 350 V DC: ± 20 % Verbruik: < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 51 IEC 62053-23 class 2 EG-MARKERING The DIRIS A40/A41 complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Page 52: Tensiones

    ± 2% de 0,1 a 1,2 In con sinϕ = 0,5 L o C (clase 1 IEC 62053-23) ALIMENTACIÓN AUXILIAR 110 a 440 V AC en 50/60 Hz ± 10 % 120 a 350 V DC ± 20 % Consumo < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 53 IEC 62053-23 classe 2 MARCADO CE The DIRIS A40/A41 complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Page 54: Retroiluminação

    ± 2% de 0,2 a 1,2 In com sinj = 0,5 L ou C (classe 1 IEC 62053-23) ALIMENTAÇÃO AUXILIAR 110 a 440 V AC em 50/60 Hz ± 10 % 120 a 350 V DC ± 20 % Consumo < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 55 IEC 62053-23 classe 2 MARCAÇÃO CE The DIRIS A40/A41 complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Page 56: Jännites

    0,1 % 45 a 65 Hz Pätöenergia: 1% 0,1…1,2xIn PF =0,5L…0,8C Loisenergia: 2% 0,1…1,2xIn PF =0,5L…0,8C ULKOINEN SYÖTTÖ 110…440 V AC 50/60 Hz ± 10 % 120… 350 V DC ± 20 % Tehonkulutus < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 57 10 to 50 Hz : IEC 60068-2-6 - 2 g ERISTYS Eristysluokka: 700VAC ( vaihe/vaihe ) Likaisuusluokka: Sysäysjännite kestoisuus: IEC 60947-1 - V imp: 4 kV Etupaneeli: Classe II Sähköinen suojaus: IEC 61010-1 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com DIRIS A40 /A41 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com DIRIS A40 / A41 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Page 60 Fax + 33 03 88 57 78 78 Fax + 33 01 45 14 63 38 www.socomec.com This document is not contractual. SOCOMEC reserves Systèmes de Coupure et de Protection the right to modify features without prior notice in view of Industrial Switching and Protection Systems continued improvements.

Ce manuel est également adapté pour:

Diris a41